Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
Hm? Me? That's fine~, I'll stay by your side today! Yeah! Leave it to me!
|
ん?あたし?いいけどさ~じゃあ、あたしが今日は側にいてやろう!ああ!任せておけって!
|
01:00 Play
|
0100. Yawn~ I'm kinda sleepy~.
|
マルヒトマルマル。ふああ~ちと眠いな~。
|
02:00 Play
|
0200. Ahh~ I'm fine. I'm awake...at least half awake...
|
マルフタマルマル。んああ~大丈夫。起きてる・・・半分くらいは・・・
|
03:00 Play
|
03...00. Oh~~ It's you! Your going to become a great man~...I won't lose either~ yeah.
|
マルサン・・・マルマル。ああ~あんたは!今に大きな男になるよ~・・・あたしも負けないよ~よし。
|
04:00 Play
|
0400. Our admira---....will grow to become...big...I believe...I'll be cheering him on...
|
マルヨンマルマル。あたしたちのていと・・・きっと大きなヤツ・・・なるんだ・・・念じているぞ・・・さじが応援するんだ・・・
|
05:00 Play
|
Huh?! Oh crap, I was sleeping! The time is...0500! Seriously wake me up, Admiral! Ahh~ damn! This is bad!
|
はあ?!いかん、寝てた!時刻は・・・マルゴーマルマル!提督起こしてよマジで!ああ~しもた~!イカーン!
|
06:00 Play
|
0600. All hands, assemble! It's morning, everyone! Come on, wake up~! The morning feels good~!
|
マルロクマルマル。掃引起こし!皆朝だ!起きるんだよ~さ~!気持ちのいい朝だ~!
|
07:00 Play
|
0700. Where's breakfast, Admiral? Eh? Why isn't there any? Eh!? Why me?[1]
|
マルナナマルマル。提督、朝飯は?え?なんでないの?え!?なんであたしが?
|
08:00 Play
|
0800. Phew~ I'm full! I'm glad you were here, Sagiri! It was delicious too! Thanks!
|
マルハチマルマル。ふうう~お腹いっぱい!まあ~狭霧がいてくれてよかったよ!しかも美味かった!ありがとな!
|
09:00 Play
|
0900. Oh~~! Mogami-san and Mikuma-san! Mornin'! Well~ yea~ I'm doing well, yup!
|
マルキュウマルマル。おお~!最上さん、三隈さん!おはよっす!まあ~そっすね~元気にやってますよ、はい!
|
10:00 Play
|
1000. Oh! Sagiri, thnx for earlier! Our elder sisters? Yeah~ they should be coming soon~ don't worry about it![2]
|
ヒトマルマルマル。お!狭霧、さっきはあんがと!姉貴達か?そうだな~追っかけ来るだろう~焦んなって!
|
11:00 Play
|
1100. Haa~ jeez! Exercises are so dull! Let's just sortie, Admiral! Let's move onto the real stuff!
|
ヒトヒトマルマル。ハア~もう!演習なんてまどろっこしいぜ!提督、出撃しちまおう!本番本番!
|
12:00 Play
|
1200. Oh! Sagiri brought lunch~ Whoa~ nice~. Eh? You brought some for us? Sweet! Hehehe~
|
ヒトフタマルマル。お!狭霧、昼飯の差し入れ貰ったんか~ほお~いいね~。え?あたし達の分もあんの?ラッキー!イヒヒ~
|
13:00 Play
|
1300. *nom* This is delicious! My little sisters made these! It's good~! Gimme one more! Eating rice balls and drinking tea above the sea... is the best!
|
ヒトサンマルマル。はむ。美味い!これ、妹達が作ったんだ!へえ~いいね!もう一つくれ!海の上の握り飯と茶・・・最高だ!
|
14:00 Play
|
1400. Alright! Now that we're full, let's start working! Let's do this!
|
ヒトヨンマルマル。よし!腹もいっぱいになったし、働くか!さあ~行こう!
|
15:00 Play
|
150...oh! It's big sis Fubuki. With Shirayuki-nee and Hatsuzuki-nee...eh? What? Sendai-san? I haven't seen her~ Isn't she sleeping?
|
ヒトゴーマルマ・・・お!吹雪の姉貴じゃん。白雪姉、初月姉も・・・え?なに?川内さん?見てないな~寝てんじゃないの?
|
16:00 Play
|
1600. Oh it's just you, Yuu-ne. Ahh, yeah~ it's almost dusk... It's your time, Yuu-nee.[3]
|
ヒトロクマルマル。なんだ夕姉か~。ああ、そうだな~もうすぐ夕暮れか・・・夕姉の時間だね。
|
17:00 Play
|
1700. *sigh*~ I'm hungry~. What's for dinner tonight, Admiral? I'm starving~
|
ヒトナナマルマル。はあ~腹減った~。提督、夕飯はなんだ?腹ペコだよ~
|
18:00 Play
|
1800. Nice, nice~ today's dinner looks great! Good work, Admiral! Eh? Sendai-san made dinner tonight?
|
ヒトハチマルマル。ほうほう~夕飯豪華じゃん!提督偉い!え?今日は、川内さんが作ったの?
|
19:00 Play
|
1900. Well~ alright. She's going to leave in the night time~ Thanks for the food! Yum! Delicious~! As expected from Sendai-san~!
|
ヒトキュウマルマル。まあ~いいや。どうせ夜は出るんだ~いっただきます!うん!うま~!さす川内さ~ん!
|
20:00 Play
|
2000. The time is right! Let's go! DesRon3, Amagiri, off to sortie! Sendai-san, I'm coming too~!
|
フタマルマルマル。頃はよし!出るか!三水雷天霧、出撃する!川内さん、あたしも行くよ~!
|
21:00 Play
|
2100. No, don't worry about it, Sagiri. Just leave it to Sendai-san and me! Yeah!
|
フタヒトマルマル。いや、狭霧、無理しなくていいって。川内さんやあたし達に任せておけって!ああ!
|
22:00 Play
|
2200. I guess~ this is fine~. As long as everyone is safe, it's A-OK! Aah, what a great night!
|
フタフタマルマル。まああ~こんなもんだよな~。全艦無事なら、それで万事オーケーだ!ふう~いい夜だ~!
|
23:00 Play
|
2300. Admiral, you look tired, tomorrows going to be a hard day too right? Go lie down a while~. Ah, good work!
|
フタサンマルマル。提督、お疲れだな~明日も忙しいだろう?ちと、寝とけって~。ああ、お疲れ!
|