• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Etorofu"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(32 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=334}}
 
{{KanmusuInfo|ID=334}}
 
{{KanmusuInfo|ID=334a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=334a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 95 Depth Charge]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
*Rewarded by Quest {{Q|F73}} (choice).
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 9: Line 32:
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| origin      =司令、おはようございます!択捉型海防艦一番艦、択捉です。今日も頑張ります!
 
| origin      =司令、おはようございます!択捉型海防艦一番艦、択捉です。今日も頑張ります!
| translation =Good morning Commander! I'm the 1st ship of the Etorofu-class coastal defence ships, Etorofu. I'll do my best today too.
+
| translation =Good morning Commander! I'm the 1st ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Etorofu. I'll do my best today too.
 
| audio      = Etorofu-Introduction.mp3
 
| audio      = Etorofu-Introduction.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 +
|origin = 司令、おはようございます!択捉型海防艦一番艦択捉、参りました。今日も頑張ります!
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 17: Line 44:
 
たくさんの姉妹が船団護衛の任などに就きました。最後まで戦えた艦は多くはなかったけど、後方の海を最後ま護にきました。
 
たくさんの姉妹が船団護衛の任などに就きました。最後まで戦えた艦は多くはなかったけど、後方の海を最後ま護にきました。
 
戦いが終わったあとも、少し頑張らせて頂きました。
 
戦いが終わったあとも、少し頑張らせて頂きました。
| translation =I'm the first ship of the Etorofu-class coastal defence ships, Etorofu. I'm an improved version of my seniors, the Shimushu-class. My engine power and depth charge equipment were improved.
+
| translation =I'm the first ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Etorofu. I'm an improved version of my seniors, the Shimushu-class. My engine power and depth charge equipment were improved.
 
A lot of my sisters were sent to be fleet escorts. Even though not a lot of us were left fighting at the end, we protected the home waters to the last.
 
A lot of my sisters were sent to be fleet escorts. Even though not a lot of us were left fighting at the end, we protected the home waters to the last.
 
Even after the battle was over, I kept doing my best.<ref>She served as a transport ship for refugees after the war.</ref>
 
Even after the battle was over, I kept doing my best.<ref>She served as a transport ship for refugees after the war.</ref>
Line 29: Line 56:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 1 (Kai)
+
| scenario    =Secretary 1
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =もっと頑張ります!
 
| origin      =もっと頑張ります!
Line 38: Line 65:
 
| scenario    =Secretary 2
 
| scenario    =Secretary 2
 
| origin      =海防艦の務め、果たします!
 
| origin      =海防艦の務め、果たします!
| translation =I'll fulfil my duties as a coastal defence ship!
+
| translation =I'll fulfill my duties as a coastal defense ship!
 
| audio      =Etorofu-Sec2.mp3
 
| audio      =Etorofu-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 48: Line 75:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 3 (Kai)
+
| scenario    =Secretary 3
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =司令、なんでしょう?海峡警備?封鎖?船団護衛ですか?いつでも出られます!え、違うんですか?
 
| origin      =司令、なんでしょう?海峡警備?封鎖?船団護衛ですか?いつでも出られます!え、違うんですか?
Line 56: Line 83:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
| origin      =司令、仕事はしっかりなのに。。。お部屋は。。。仕方ない、私が片付けしてあげますね?あ、提督、このカメラはどこしまえますか?え?せっかくだから一緒に写真を?あ、はい。。。あの、あとで焼き増しもらっていいですか?
+
| origin      =司令、仕事はしっかりなのに、お部屋が…仕方ない、私が片付けしてあげますね。あ、提督!このカメラはどこに仕舞いますか?え?せっかくだから、一緒に写真を?あ、はい…あの、あとで焼き増ししてもらって、いいですか?
 
| translation =Commander, I know you're busy with work but... your room is... It can't be helped, I'll clean it up for you alright? Ah Admiral, where does this camera go? Eh? since it's out you want to take a picture together? Ah, yes... Umm, later can I get a copy too?
 
| translation =Commander, I know you're busy with work but... your room is... It can't be helped, I'll clean it up for you alright? Ah Admiral, where does this camera go? Eh? since it's out you want to take a picture together? Ah, yes... Umm, later can I get a copy too?
 
| audio      =Etorofu-SecIdle.mp3
 
| audio      =Etorofu-SecIdle.mp3
Line 62: Line 89:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =司令、たまにはご自身のお部屋も片付けたほうが。。。今日は私がきれいにして起きますね?えっと。。。あれ?これは?司令、これはなんですか?え、これは。。。わたしに?え。。。あの。。。えっと。。。
+
| origin      =司令。たまにはご自身のお部屋も片付けたほうが…今日は私が綺麗にしておきますね。ええと…あれ、これは? 司令、これはなんですか? え、これは…私に?! え、あのっ、ええと?!
 
| translation =You've got to clean up your room once in a while Commander... I'll clean it up nicely for you today alright? Ummm... huh? What's this? Commander, what is this? Eh, it's... for me? Eh... Oh... Umm....
 
| translation =You've got to clean up your room once in a while Commander... I'll clean it up nicely for you today alright? Ummm... huh? What's this? Commander, what is this? Eh, it's... for me? Eh... Oh... Umm....
 
| audio      =Etorofu-Wedding.mp3
 
| audio      =Etorofu-Wedding.mp3
Line 68: Line 95:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary (Married)
 
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =司令、いつもお部屋はきれいにって。。。あ、この写真。。。飾ってくれるんだ。えへ、うれしい。司令、ありがとうございます。
+
| origin      =司令! いつもお部屋は綺麗にって…あ、この写真。飾ってくれてるんだ? ふふ、嬉しい♪ 司令、ありがとうございます。
 
| translation =I'm always cleaning your room commander... Ah, this photo... You decorated it. Ehe, I'm happy. Thanks Commander.<ref>The pic they took before.</ref>
 
| translation =I'm always cleaning your room commander... Ah, this photo... You decorated it. Ehe, I'm happy. Thanks Commander.<ref>The pic they took before.</ref>
 
| audio      =Etorofu-SecMarried.mp3
 
| audio      =Etorofu-SecMarried.mp3
Line 75: Line 102:
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
 
| origin      =報告書ですね。お待ちください。私が!
 
| origin      =報告書ですね。お待ちください。私が!
| translation =You want the report. Please wait a while. I'll get it!
+
| translation =You want the report. Please wait. I'll get it!
 
| audio      =Etorofu-PlayerScore.mp3
 
| audio      =Etorofu-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 81: Line 108:
 
| scenario    =Joining The Fleet
 
| scenario    =Joining The Fleet
 
| origin      =海防艦択捉、抜錨します!
 
| origin      =海防艦択捉、抜錨します!
| translation =Coastal defence ship, Etorofu, setting sail!
+
| translation =Coastal defense ship, Etorofu, setting sail!
 
| audio      =Etorofu-JoinFleet.mp3
 
| audio      =Etorofu-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 116: Line 143:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =ほんの少しだけ、お風呂、長く。。。はい、なるべく早く上がります!
+
| origin      =ほんの少しだけ、お風呂、長く。はい、なるべく早く上がります!
 
| translation =I'll be in the bath a little while longer... Yes, I'll be out as soon as I can!
 
| translation =I'll be in the bath a little while longer... Yes, I'll be out as soon as I can!
 
| audio      =Etorofu-DockMajor.mp3
 
| audio      =Etorofu-DockMajor.mp3
Line 135: Line 162:
 
| scenario    =Starting A Sortie
 
| scenario    =Starting A Sortie
 
| origin      =第一海上護衛隊、択捉、出撃!皆さん、行きましょう!
 
| origin      =第一海上護衛隊、択捉、出撃!皆さん、行きましょう!
| translation =First Maritime Escort Squadron, Etorofu, sortieing! Follow me everyone!
+
| translation =1st Surface Escort Division, Etorofu, sortieing! Follow me everyone!
 
| audio      =Etorofu-Sortie.mp3
 
| audio      =Etorofu-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Starting A Sortie (Kai)
+
| scenario    =Starting A Sortie
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =第百四戦隊択捉、出撃します!皆さん、行きましょう!
 
| origin      =第百四戦隊択捉、出撃します!皆さん、行きましょう!
Line 177: Line 204:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 1
 
| scenario    =Minor Damage 1
| origin      =ひゃああああ!だ。。。大丈夫?
+
| origin      =ひゃああああ!だ、大丈夫?
 
| translation =Yaaaaaah! Are... are you alright?
 
| translation =Yaaaaaah! Are... are you alright?
 
| audio      =Etorofu-MinorDamage1.mp3
 
| audio      =Etorofu-MinorDamage1.mp3
Line 183: Line 210:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 2
 
| scenario    =Minor Damage 2
| origin      =ぐっ。。。でも、まだ!
+
| origin      =ぐっ、っでも、まだ!
 
| translation =Ugh... But, I'm not done yet!
 
| translation =Ugh... But, I'm not done yet!
 
| audio      =Etorofu-MinorDamage2.mp3
 
| audio      =Etorofu-MinorDamage2.mp3
Line 189: Line 216:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
| origin      =きゃあああ!機関部は?無事?まだ。。。まだまだです!
+
| origin      =きゃあああああああ!機関部は?無事?まだ、まだまだです!
 
| translation =Aaaaaah! How's the engine room? It's fine? I'm... I'm really not done yet!
 
| translation =Aaaaaah! How's the engine room? It's fine? I'm... I'm really not done yet!
 
| audio      =Etorofu-MajorDamage.mp3
 
| audio      =Etorofu-MajorDamage.mp3
Line 195: Line 222:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
| origin      =冷たい。。。私。。。そうです。。。あ。。。みんなさんごめんなさい。。。守れなくて。。。
+
| origin      =冷たい…私…そうです、か…皆さん、ごめんなさい。守れなく…って…
 
| translation =It's cold... I... That's right... Ah... I'm sorry everyone... I couldn't protect you...
 
| translation =It's cold... I... That's right... Ah... I'm sorry everyone... I couldn't protect you...
 
| audio      =Etorofu-Sinking.mp3
 
| audio      =Etorofu-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
  
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
<!--{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Etorofu}}-->
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
|origin = 雨、ですね…司令、こんな時はてるてる坊主を作るといいみたい。ご一緒に作りませんか?手作りてるてる坊主…ほら、かわいい!
 +
|translation = It’s raining… This is a good time to make some teruteru bouzu, Commander. Will you make them with me? A hand made teruteru bouzu… Look, it’s cute!
 +
|audio = Etorofu_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = また今年も、夏近づいてくるんですね。…色々思い出します。でも、今はまた皆と一層。頑張ります!
 +
|translation = Summer is getting close again this year. …It brings back so many memories. But, I have everyone now. I’ll do my best!
 +
|audio = Etorofu_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]]
 +
|origin = 司令、択捉、お祭りの準備もお手伝いいたします!
 +
|translation = I’ll help you with the festival preparations, Commander!
 +
|audio = Etorofu_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = 秋刀魚漁支援も択捉にお任ください!はい!
 +
|translation = Please let me have the saury fishing support mission! Yes!
 +
|audio = Etorofu_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 寒くなって来ました。おこた、出しておきますね。
 +
|translation = It’s gotten colder. I’ll get the kotatsu out.
 +
|audio = Etorofu_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = んー!司令、このケーキ、とっても美味しいです!
 +
|translation = Mmmmm! This cake is really delicious, Commander!
 +
|audio = Etorofu_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 +
|origin = 海防艦、鎮守府大掃除も頑張ります!はい!
 +
|translation = The Coastal Defense Ships will work hard for the Naval Base Spring Clean too! Yes!
 +
|audio = Etorofu_Year_End_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = 司令、新年あけましておめでとうございます!
 +
|translation = Happy New Year, Commander!
 +
|audio = Etorofu_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = 節分、択捉も頑張ります!ほら、みんなも!
 +
|translation = I’ll do my best this Setsubun too! Come on, all of you too!
 +
|audio = Etorofu_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = 司令、このチョコレート、受け取ってください!
 +
|translation = Please accept this chocolate, Commander!
 +
|audio = Etorofu_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = 司令、ありがとうございます!大事にいだたきます!
 +
|translation = Thank you very much, Commander! I’ll savor these!
 +
|audio = Etorofu_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = 海防艦のみんなでお花見します!司令もぜひ。
 +
|translation = All of us coastal defense ships are going cherry blossom viewing! You’re welcome too, Commander.
 +
|audio = Etorofu_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令、五周年誠におめでとうございます!はい!
 +
|translation = My sincerest congratulations, Commander! Yes!
 +
|audio = Etorofu_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 司令、七周年、誠におめでとうございます!はい!
 +
|translation = Commander, my heartfelt congratulations on the 7th Anniversary! Yes!
 +
|audio = Etorofu_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 司令、ついに八周年です。本当におめでとうございます!
 +
|translation = Commander, it's the 8th Anniversary. Congratulations!
 +
|audio = Etorofu_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{Clear}}
  
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Etorofu.png|Base
 +
Ship Full Etorofu Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Etorofu Kai.png|Kai
 +
Ship Full Etorofu Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu334Yukata.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]]
 +
KanMusu334YukataDmg.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017 Damaged]]
 +
Etorofu_Rainy_Season_2018.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
Etorofu_Rainy_Season_2018_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018 Damaged]]
 +
KanMusu334Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]]
 +
KanMusu334SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]]
 +
KanMusu334Setsubun2019.png|[[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
KanMusu334Setsubun2019Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019 Damaged]]
 +
524 Ship Full Etorofu.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019]]
 +
524 Ship Full Damaged Etorofu.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019 Damaged]]
 +
383_Ship_Full_Etorofu_Spring_2020.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]]
 +
383_Ship_Full_Etorofu_Spring_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*Can utilise OASW with a total ASW of '''60''' or higher.
+
;General Information
 +
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Iturup Iturup Island].
 +
* She was launched on the 29th of January 1943.
 +
* Stricken on the 5th of November 1945 and scrapped in 1947.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 2nd of May 2017 as [[Spring 2017 Event]] E4 drop.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[Etorofu/Gallery|View Etorofu CG]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese escort ship Etorofu|Wikipedia article on Etorofu]]
 
*[[wikipedia:Japanese escort ship Etorofu|Wikipedia article on Etorofu]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}

Latest revision as of 10:38, 10 April 2024

Info

Ship Card Etorofu.png
Ship Card Etorofu Damaged.png
334
Ship Banner Etorofu.png
Ship Banner Etorofu Damaged.png
択捉 (えとろふ) Etorofu
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→18
ARM Armor4→16TORPTorpedo0
EVA Evasion40→83AA Anti-Air7→27
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare35→72
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→14
RGE RangeShortLUK Luck37→78
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuShutou Yukina
Ship Card Etorofu Kai.png
Ship Card Etorofu Kai Damaged.png
334
Ship Banner Etorofu Kai.png
Ship Banner Etorofu Kai Damaged.png
択捉 (えとろふかい) Etorofu Kai
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower5→37
ARM Armor7→33TORPTorpedo0
EVA Evasion56→92AA Anti-Air12→54
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare37→79
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight5→28
RGE RangeShortLUK Luck40→88
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 95 Depth Charge
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level37Remodel ReqAmmo 95 Steel 55
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuShutou Yukina

Gameplay Notes

Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW Anti-Submarine Warfare stat, utilizing Depth ChargesSONAR ASW equipment. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DE Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Lookout Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Type 95 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge Kai 2.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DE equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Etorofu Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12cm Single Gun Mount Kai 212cm Single Gun Mount Kai 2 +1 +1 +2
+ Surface Radar +2 +1 +3 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1 +1
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
+ Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+2 +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
+ Air Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +1 +2
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1 +1

Important Information

Drop Locations

  • Rewarded by Quest F73 (choice).
ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
EtorofuRareDE334Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Good morning Commander! I'm the 1st ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Etorofu. I'll do my best today too.
司令、おはようございます!択捉型海防艦一番艦、択捉です。今日も頑張ります!
Introduction
Play
司令、おはようございます!択捉型海防艦一番艦択捉、参りました。今日も頑張ります!
Library
Play
I'm the first ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Etorofu. I'm an improved version of my seniors, the Shimushu-class. My engine power and depth charge equipment were improved.

A lot of my sisters were sent to be fleet escorts. Even though not a lot of us were left fighting at the end, we protected the home waters to the last. Even after the battle was over, I kept doing my best.[1]

択捉型海防艦の一番艦、択捉です。先輩の占守型の改良型です。生産性と爆雷装備数などが向上しているの。

たくさんの姉妹が船団護衛の任などに就きました。最後まで戦えた艦は多くはなかったけど、後方の海を最後ま護にきました。 戦いが終わったあとも、少し頑張らせて頂きました。

Secretary 1
Play
I'll do my best!
頑張ります!
Secretary 1
Play
I'll really do my best!
もっと頑張ります!
Secretary 2
Play
I'll fulfill my duties as a coastal defense ship!
海防艦の務め、果たします!
Secretary 3
Play
What's wrong Commander? Fleet escort? Guarding the strait? I'm ready anytime! Eh, that's not it?
司令、なんでしょう?船団護衛ですか?海峡警備?いつでも出られます!え、違うんですか?
Secretary 3
Play
What's wrong Commander? Guarding the strait? A blockade? Fleet escort? I'm ready anytime! Eh, that's not it?
司令、なんでしょう?海峡警備?封鎖?船団護衛ですか?いつでも出られます!え、違うんですか?
Secretary Idle
Play
Commander, I know you're busy with work but... your room is... It can't be helped, I'll clean it up for you alright? Ah Admiral, where does this camera go? Eh? since it's out you want to take a picture together? Ah, yes... Umm, later can I get a copy too?
司令、仕事はしっかりなのに、お部屋が…仕方ない、私が片付けしてあげますね。あ、提督!このカメラはどこに仕舞いますか?え?せっかくだから、一緒に写真を?あ、はい…あの、あとで焼き増ししてもらって、いいですか?
Wedding
Play
You've got to clean up your room once in a while Commander... I'll clean it up nicely for you today alright? Ummm... huh? What's this? Commander, what is this? Eh, it's... for me? Eh... Oh... Umm....
司令。たまにはご自身のお部屋も片付けたほうが…今日は私が綺麗にしておきますね。ええと…あれ、これは? 司令、これはなんですか? え、これは…私に?! え、あのっ、ええと?!
Secretary (Married)
Play
I'm always cleaning your room commander... Ah, this photo... You decorated it. Ehe, I'm happy. Thanks Commander.[2]
司令! いつもお部屋は綺麗にって…あ、この写真。飾ってくれてるんだ? ふふ、嬉しい♪ 司令、ありがとうございます。
Player's Score
Play
You want the report. Please wait. I'll get it!
報告書ですね。お待ちください。私が!
Joining The Fleet
Play
Coastal defense ship, Etorofu, setting sail!
海防艦択捉、抜錨します!
Equipment 1
Play
Thank you very much!
ありがとうございます!
Equipment 2
Play
Is this a new model?
これは新型ですか?
Equipment 3[3]
Play
I'm grateful for this!
これは、ありがたいですね!
Supply
Play
I'm grateful!
ありがたいです!
Docking (Minor)
Play
Sorry, I'll be in the bath a while.
すみません、少しお風呂に。
Docking (Major)
Play
I'll be in the bath a little while longer... Yes, I'll be out as soon as I can!
ほんの少しだけ、お風呂、長く。はい、なるべく早く上がります!
Construction
Play
A new ship is complete!
新造艦完成です!
Return From Sortie
Play
The fleet has returned safely. Thanks for your hard work everyone!
艦隊、無事戻りました。皆さん、お疲れ様です!
Starting A Sortie
Play
1st Surface Escort Division, Etorofu, sortieing! Follow me everyone!
第一海上護衛隊、択捉、出撃!皆さん、行きましょう!
Starting A Sortie
Play
104th Squadron, Etorofu, sortieing! Follow me everyone!
第百四戦隊択捉、出撃します!皆さん、行きましょう!
Starting A Battle
Play
We've found the enemy. Be careful everyone!
敵、発見です。皆さん気をつけて!
Attack
Play
Open fire. Fire!
打ち方、はじめ。てえ!
Night Battle Attack
Play
I'm not going to let you do whatever you want on this sea!
この海で好き勝手はさせませんから!
Night Battle
Play
Let's charge in! Follow me everyone.
突入します!皆さん続いてください。
MVP
Play
I'm number one you say!? Is that so. I'm grateful! I'll put in even more effort and work hard to protect our sea!
私が一番ですか!?そうですか。ありがたいです!もっと精進を重ね、みなさんの海を守れるよう、頑張ります!
Minor Damage 1
Play
Yaaaaaah! Are... are you alright?
ひゃああああ!だ、大丈夫?
Minor Damage 2
Play
Ugh... But, I'm not done yet!
ぐっ、っでも、まだ!
Major Damage
Play
Aaaaaah! How's the engine room? It's fine? I'm... I'm really not done yet!
きゃあああああああ!機関部は?無事?まだ、まだまだです!
Sunk
Play
It's cold... I... That's right... Ah... I'm sorry everyone... I couldn't protect you...
冷たい…私…そうです、か…皆さん、ごめんなさい。守れなく…って…
  1. She served as a transport ship for refugees after the war.
  2. The pic they took before.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Rainy Season 2017
Play
It’s raining… This is a good time to make some teruteru bouzu, Commander. Will you make them with me? A hand made teruteru bouzu… Look, it’s cute!
雨、ですね…司令、こんな時はてるてる坊主を作るといいみたい。ご一緒に作りませんか?手作りてるてる坊主…ほら、かわいい!
Early Summer 2017
Play
Summer is getting close again this year. …It brings back so many memories. But, I have everyone now. I’ll do my best!
また今年も、夏近づいてくるんですね。…色々思い出します。でも、今はまた皆と一層。頑張ります!
Autumn 2017
Play
I’ll help you with the festival preparations, Commander!
司令、択捉、お祭りの準備もお手伝いいたします!
Saury Festival 2017
Play
Please let me have the saury fishing support mission! Yes!
秋刀魚漁支援も択捉にお任ください!はい!
Late Autumn 2017
Play
It’s gotten colder. I’ll get the kotatsu out.
寒くなって来ました。おこた、出しておきますね。
Christmas 2017
Play
Mmmmm! This cake is really delicious, Commander!
んー!司令、このケーキ、とっても美味しいです!
End of Year 2017
Play
The Coastal Defense Ships will work hard for the Naval Base Spring Clean too! Yes!
海防艦、鎮守府大掃除も頑張ります!はい!
New Year 2018
Play
Happy New Year, Commander!
司令、新年あけましておめでとうございます!
Setsubun 2018
Play
I’ll do my best this Setsubun too! Come on, all of you too!
節分、択捉も頑張ります!ほら、みんなも!
Valentine’s Day 2018
Play
Please accept this chocolate, Commander!
司令、このチョコレート、受け取ってください!
White Day 2018
Play
Thank you very much, Commander! I’ll savor these!
司令、ありがとうございます!大事にいだたきます!
Coming of Spring 2018
Play
All of us coastal defense ships are going cherry blossom viewing! You’re welcome too, Commander.
海防艦のみんなでお花見します!司令もぜひ。
5th Anniversary
Play
My sincerest congratulations, Commander! Yes!
司令、五周年誠におめでとうございます!はい!
7th Anniversary
Play
Commander, my heartfelt congratulations on the 7th Anniversary! Yes! Secretary 2
司令、七周年、誠におめでとうございます!はい!
8th Anniversary
Play
Commander, it's the 8th Anniversary. Congratulations!
司令、ついに八周年です。本当におめでとうございます!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after Iturup Island.
  • She was launched on the 29th of January 1943.
  • Stricken on the 5th of November 1945 and scrapped in 1947.
Update History

See Also