• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Houston"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Info== {{KanmusuInfo|ID=395}} {{KanmusuInfo|ID=400}} ==Gameplay Notes== ==Voice Lines== ===Quotes=== {{ShipquoteHeader}} {{ShipquoteKai |scenario = Introduction |origin =...")
 
 
(48 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CA}}
 +
* Default [[CA]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[OS2U]], [[8inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.2]]
 +
** Improvement & upgrade: [[8inch Triple Gun Mount Mk.9]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 32:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin = 私の名前はHouston。太平洋方面の戦力の要石として、アジア艦隊の旗艦も務めたわ。提督、よろしく頼むわね。
|translation =
+
|translation = My name is Houston. I served as part of the backbone of our forces in the Pacific, and as flagship of the Asiatic Fleet. Admiral, I'll be in your care.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction|kai = true
 +
|origin = Northampton級Houstonよ。提督、共に太平洋、アジア方面の海の静けさを守っていきましょう。今は…今はそれができると信じています。
 +
|translation = I'm Houston, of the Northampton-class. Admiral, let us protect the tranquility of the Pacific and the seas of Asia together. This time... this time I believe we can do it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin = アジア艦隊に配備されたNorthampton級重巡Houstonよ。Perth, De Ruyter、彼女たちと共に、ABDA艦隊として戦ったの。私の記憶は、バタビア沖が最後だけど、その魂と名は、新型軽巡に継承されたわ。
|translation =
+
|translation = I'm Houston, the Northampton-class heavy cruiser assigned to the Asiatic Fleet. I fought alongside Perth, De Ruyter, and the other girls as the ABDA Fleet. The last thing I remember was being off Batavia, but my soul and name lived on in a new light cruiser<ref>ABDA sent the mentioned cruisers and two more, HMS ''Exeter'' and HNLMS ''Java'', to protect Java island - all were lost within days, in the Java Sea or Sunda Strait. USS ''Houston'' (CA-30) was succeeded by ''Cleveland''-class USS ''Houston'' (CL-81).</ref>.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin = 大丈夫、準備に抜かりはないわ。
|translation =
+
|translation = Don't worry, we haven't forgotten to prepare anything.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin = 多国籍艦隊は、少し大変。しっかり行きましょう。
|translation =
+
|translation = Being part of a multinational fleet is somewhat rough<ref>ABDA (American-British-Dutch-Australian) Command was formed in response to the Japanese invasion of Allied territories. The fleets had not trained together and had different priorities. ABDA effectively ceased to exist within three months.</ref>. We must persevere.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin = 提督、落ち着きがないようです。どうされましたか?ABDA Commandでの作戦会議ですか?違う?え?重巡装備の改修について?それは興味深いですね。私も参加させて下さい。ええ、ぜひ。
|translation =
+
|translation = Admiral, you seem uneasy. Has something happened? Was there a strategy meeting at ABDA Command? No? Hm? Something about improvements for heavy cruiser equipment? That is very intriguing. Please let me participate as well. Yes, by all means.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin = 提督は、忙しそうね。この間に、ABDA Fleet合同作戦会議をやっておきましょうか。Perth, De Ruyte、皆、いいかしら?
|translation =
+
|translation = The Admiral seems to be occupied. Let's hold an ABDA Fleet joint strategy meeting in the meanwhile. Perth, De Ruyter, everyone, what do you think?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =提督、お疲れでは? Coffeeを入れましょう。熱いの、待っていてください。パンケーキも焼きましょうか。私のは美味しいのよ。少し待っていて。
|translation =
+
|translation = Admiral, are you tired? I'll pour you some coffee. It's hot, please let it cool. Shall I make some pancakes as well? Mine are delicious. Wait just a moment.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin = 提督、これは…?私の戦功が?違う?気持ち?提督の?光栄です、提督。謹んで、お受けします。
|translation =
+
|translation = Admiral, is this? For my service? No? Feelings? Yours? I'm honored, Admiral. I'll humbly accept it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin = Information? 了解よ。
|translation =
+
|translation = Information? Roger that.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin = アジア艦隊、旗艦、Houston, weigh anchor. 出撃します!
|translation =
+
|translation = Asiatic Fleet flagship, Houston, weigh anchor. Sortieing!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin = 気に入ったわ!
|translation =
+
|translation = I like it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1|kai = true
 +
|origin = いいわね、気に入ったわ!
 +
|translation = Good, I like it!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin = Thank you! いいわね、これ!
|translation =
+
|translation = Thank you! This one's good!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin = 問題は、ありません。
|translation =
+
|translation = Not a problem.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin = これで戦闘準備は完了です。いつでもどうぞ。
|translation =
+
|translation = That does it for combat preparations. I'll ready anytime.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin = 少し服が汚れてしまったわ。待ってて。
|translation =
+
|translation = My clothes have gotten somewhat dirty. I'll be a minute.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin = お気に入りの制服が台無しよ。覚えてらっしゃい。
|translation =
+
|translation = My favorite uniform's ruined. I'll remember this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =建造完了よ。Good job!
|translation =
+
|translation = Construction complete. Good job!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin = 艦隊、港に戻りました。皆無事よ。
|translation =
+
|translation = The fleet has returned to port. Everyone is safe.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin = ABDA Fleet、このHoustonが預かります。艦隊、前へ、出撃!
|translation =
+
|translation = I, Houston, will take charge of the ABDA Fleet. Fleet, forward, sortie!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin = Enemy in sight! 仕方がないわ。皆、いいわね?
|translation =
+
|translation = Enemy in sight! We'll have to fight. Everyone ready?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin = Open fire!
|translation =
+
|translation = Open fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin = いいわ、かかって来なさい!
|translation =
+
|translation = Go ahead, just try me!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack|kai = true
 +
|origin = いい子ね、かかってらっしゃい!
 +
|translation = How cute, try me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin = 夜戦ね。望むところよ!
|translation =
+
|translation = Night battle then? Just what I wanted!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =提督、これは?私の戦功が認められて?ありがとうございます。光栄です。お受けします。
|translation =
+
|translation = Admiral, what is this? In recognition of my service? Thank you very much. It's an honor. I accept.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin = ひゃぁ!
|translation =
+
|translation = Hyaa!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin = Oh my god... やるわね。
|translation =
+
|translation = Oh my god... they're good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin = こんなの、まだよ。私はまだ、戦えるわ!
|translation =
+
|translation = This... isn't enough to stop me. I can still fight!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin = 嫌だ、水がこんなに!?船の傾斜が… 総員、退艦!急げ!Perth、あなたは逃げて。必ずよ!
|translation =
+
|translation = Oh god, so much water! The ship is listing... All hands, abandon ship! Hurry! Perth, you have to escape. Promise me!
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin =はっ!提督、本日は私、このHoustonが、秘書艦を務めさせていただきます。
 +
|translation = Sir! Admiral! Today, I, Houston, will be serving as secretary.
 
}}
 
}}
|}
+
{{ShipquoteKai|kai = true
<references/>
+
|scenario = 01:00
 +
|origin =It's 1 o'clock. 午前一時をご報告いたします。
 +
|translation =It's 1 o'clock. I am reporting that it is 1 AM.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin =It's 2 o'clock. 午前二時をご報…え?固いですか?
 +
|translation =It's 2 o'clock. I am reporting that... Eh? I'm being too formal?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin =It's 3 o'clock. 提督、三時を回りました。静か、ですね?
 +
|translation =It's 3 o'clock. Admiral, it's past three. It sure is quiet.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin =It's 4 o'clock. 午前4時。提督、もうすぐ夜明けです。
 +
|translation =It's 4 o'clock. 4am. Admiral, it's almost dawn.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin =It's 5 o'clock. 提督、見て、朝焼けが綺麗です。皆を起こす準備をしましょうか。
 +
|translation =It's 5 o'clock. Admiral, look, the sunrise is so beautiful. Let's get ready to wake everyone up.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin =It's 6 o'clock. 朝です。Good morning! 皆さん、さあ、起きて!
 +
|translation =It's 6 o'clock. It's morning. Good Morning! Everyone, it's time to wake up!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin =It's 7 o'clock. さあ、提督、こちらにHouston特製breakfastをご用意しました。Coffeeでいいですね?
 +
|translation =It's 7 o'clock. Come, Admiral, I've made my special breakfast for you. Is coffee fine with you?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin =It's 8 o'clock. 提督、coffeeのお代わりはいかがですか?はい!
 +
|translation =It's 8 o'clock. Admiral, would you like another cup of coffee? Here!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin =It's 9 o'clock. さあ、艦隊を展開させましょう。アジア艦隊、抜錨!
 +
|translation =It's 9 o'clock. Alright, let's deploy the fleet. Asiatic Fleet, weigh anchor!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin =It's 10 o'clock. あれは…あれは、今は友軍の艦隊ね?答礼用意!
 +
|translation =It's 10 o'clock. That's... that's an allied fleet now, right? Prepare to return hail!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin =Elevens. 提督、そろそろlunchの準備ですね。今日は私、Houston特製、Java風サンドウィッチをご用意しています。少しだけ、楽しみにしていてください
 +
|translation =Elevens. Admiral, it's about time to start preparing lunch. Today, I'll be making my special Javanese sandwich. Please look forward to it.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin =It's noon. さあ、Houston特製サンドをどうぞ。Coffeeでいいですね。こちらです。どうぞ!
 +
|translation =It's noon. Here, my special sandwich. Would you like some coffee? Here, enjoy!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin =It's 1 o'clock. 提督、お口に合ってよかったです。Coffeeのお代わりはいかがですか?
 +
|translation =It's 1 o'clock. Admiral, I'm glad you liked it. Would you like another cup of coffee?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin =It's 2 o'clock. 提督、そろそろABDA Fleetとの、艦隊合流時点です。
 +
|translation =It's 2 o'clock. Admiral, it's almost time for the ABDA Fleet to link up.<ref>Just before the Battle of the Java Sea, the ABDA force detected the Japanese at 1357.</ref>.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin =It's 3. 前方に、Perth、続いてDe Ruyterを確認。提督、友軍です。合流します。
 +
|translation =It's 3. Perth, and De Ruyter confirmed to fore. Admiral, it's an allied fleet. Linking up.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin =It's 4. ほぉ!友軍艦隊の後方に、駆逐艦!吹雪クラス!続いて最上クラス二隻!…ゆ、友軍です!
 +
|translation =It's 4. Oh! There's a destroyer astern of the Allied Fleet! It's a Fubuki-class! Followed by two Mogami-class! ...T-they're allies!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin =It's 5 o'clock. 提督、夕日が水平線に落ちます。静かな、平和な海。いいですね。
 +
|translation =It's 5 o'clock. Admiral, the sun is setting below the horizon. Such a quiet, peaceful sea. It's wonderful.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin =It's 6 o'clock. 日没しました。
 +
|translation =It's 6 o'clock. The sun has set<ref>By 1800 the sun was setting and the Battle of the Java Sea appeared to be over, but ABDA Admiral Doorman attempted further strikes on the Japanese landing forces that night.</ref>.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin =It's 7 o'clock. 提督、夕食もお任せください。ステーキヂィナーをご用意します。
 +
|translation =It's 7 o'clock. Admiral, leave dinner to me too. I'll prepare a steak dinner.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin =It's 8 o'clock. 提督、焼き加減はいかがですか?私、ステーキは得意料理なんです。
 +
|translation =It's 8 o'clock. Admiral, how would you like your steak? Steak is my specialty.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin =It's 9 o'clock. 提督、この後はバーボンになさいますか?ロックですね?了解です。
 +
|translation =It's 9 o'clock. Admiral, would you like some bourbon afterward? On the rocks? Understood.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin =It's 10 o'clock. いけない、もうこんな時間?片付けますね。
 +
|translation =It's 10 o'clock. Oh no, it's already this late? I'll clean up.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin =It's 11 o'clock. 提督、本日もお疲れさまでした。まあ、明日もよろしくお願いします!
 +
|translation =It's 11 o'clock. Admiral, good work today. Well, I'll be counting on you tomorrow as well!
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]]
 +
|origin = 聞いています。日本の鎮守府名物、セッツブーンですね?我がABDAの鬼は…えぇ?Perth?あなたなの?
 +
|translation = I've heard about this. It's the specialty of Japanese Naval Bases, "Setsubun", right? The Oni for us in the ABDA is... Eh? Perth? You are?
 +
|audio = Houston_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = 提督、こちらを、Houston特製少し大人のチョコ。どぞ召し上がってください。どうぞ。
 +
|translation = Admiral, this is my special adult chocolate. Please enjoy it. Here.
 +
|audio = Houston_Valentines_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2020|White Day 2020]]
 +
|origin = 提督、ありがとうございます。大切にいただくわ。
 +
|translation = Admiral, thank you very much. I gratefully accept.
 +
|audio = Houston_White_Day_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = Congratulations! 提督、艦隊七周年、おめでとうございます!
 +
|translation = Congratulations! Admiral, congratulations on the fleet's 7th Anniversary!
 +
|audio = Houston_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
 +
|origin = Congratulation!提督、艦隊七周年、おめでとうございます!
 +
|translation = Congratulations! Admiral, congratulations on the fleet's 7th Anniversary!
 +
|audio = Houston_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
|origin = 提督、この水着は少し問題がありましたか?そうでもない?良かった。私も気に入っています。
 +
|translation = Admiral, is there anything wrong with my swimsuit? There isn't? Great. I like it too.
 +
|audio = Houston_Summer_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
|origin = 提督、こちらのクリスマス仕様のパンケーキ、私が焼いてみたんです。いかがですか?良かった。
 +
|translation = Admiral, I made these Christmas pancakes. How are they? Great.
 +
|audio = Houston_Christmas_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2020|End of Year 2020]]
 +
|origin = さあ、年末です。ABDA艦隊、集結。日本の鎮守府大掃除を開始します。さあ、やりましょう。
 +
|translation = Now, it's the end of the year. ABDA Fleet, assemble. Let's begin Japan's Naval Base Spring Clean. Come on, let's get started.
 +
|audio = Houston_Year_End_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = Congratulations. 提督、艦隊はついに八周年。おめでとうございます。
 +
|translation = Congratulations. Admiral, it's the fleet's 8th Anniversary. Congratulations.
 +
|audio = Houston_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = サンマOperation、聞いています。Perth, いい?私達の力を見せる時よ。艦隊、抜錨。やるわ!
 +
|translation = I've heard about the Saury Operation. Perth, ready? Let's show them what we can do. Fleet, weigh anchor. Let's do this!
 +
|audio = Houston Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = Congratulation! 提督、我が艦隊は、九周年、本当におめでとうございます。
 +
|translation = Congratulations! Many congratulations on our fleet's 9th anniversary, Admiral.
 +
|audio =Houston 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = Houston、了解。増速。Fire!
 +
|translation = Houston, acknowledging. Increase speed. Fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Houston_Kai_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = Houston、戦場海域に到達。友軍艦隊、発見。これより、友軍を援護します。突入!
 +
|translation = Houston has arrived at the operation area. Friendly fleet spotted. We'll now support the friendly forces. Charge!
 +
|audio = Ship_Voice_Houston_Kai_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu395CG.png|Base
+
Ship Full Houston.png|Base
KanMusu395CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Houston Damaged.png|Base Damaged
KanMusu400CG.png|Kai
+
Ship Full Houston Kai.png|Kai
KanMusu400CGDmg.png|Kai Damaged
+
Ship Full Houston Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Houston Full Summer 2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
Houston Full Summer 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020 Damaged]]
 +
Houston Kai Full Summer 2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020]]
 +
Houston Kai Full Summer 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020 Damaged]]
 +
Ship Full Houston New Years 2021.png|[[Seasonal/New_Year_2021|New Years 2021]]
 +
Ship Full Houston New Years 2021 Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2021|New Years 2021 Damaged]]
 +
Houston Full Christmas 2021.png|[[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]]
 +
Houston Full Christmas 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021 Damaged]]
 +
Houston Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]]
 +
Houston Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Batavia Princess]].
 +
 +
;General Information
 +
* Named after the city of [[wikipedia:Houston|Houston]].
 +
* She was launched on the 7th of September 1929.
 +
* Sunk in the Battle of Sunda Strait, on the 1st of March 1942.
 +
* Wreck located in June 2014 and identity confirmed in August 2014; she lies on her starboard side in relatively shallow water and evidence of illegal salvage has been found.
 +
* The U.S. Navy regularly checks on the wreck to prevent illegal salvage.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 29th of November 2019 as [[Fall 2019 Event]] E4 drop.
 +
 +
;Misc
 +
* The ribbon on her collar is a Navy Presidential Unit Citation
 +
* The white color scheme of Houston's base form reflects the peacetime colors of the US Navy. The darker colors of Houston's Kai form appear to represent USN camouflage Measure 1, the USN's "default" camouflage for the war.
 +
* ''Houston'''s survivors, alongside survivors of a battalion of the U.S. Army on Java (the "Lost Battalion"), were captured by the Japanese. The majority were forced into hard labor on the Burma Railway, which is (fictionally) portrayed in ''The Bridge on the River Kwai''
  
 +
==See Also==
 +
*[[wikipedia:USS Houston (CA-30)|Wikipedia entry on Houston]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:United States Navy Vessels]]

Latest revision as of 17:32, 23 April 2024

Info

Ship Card Houston.png
Ship Card Houston Damaged.png
395
Ship Banner Houston.png
Ship Banner Houston Damaged.png
Houston (ヒューストン) Houston
Northampton Class Heavy Cruiser

HP HP4349FP Firepower37→52
ARM Armor33→47TORPTorpedo16→40
EVA Evasion36→60AA Anti-Air20→60
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight15→50
RGE RangeMediumLUK Luck12→55
AircraftEquipment
18inch Triple Gun Mount Mk.9
1-Unequipped-
4-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:25 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 40 Ammo 60DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 2
IllustratorzecoSeiyuuNazuka Kaori
Ship Card Houston Kai.png
Ship Card Houston Kai Damaged.png
400
Ship Banner Houston Kai.png
Ship Banner Houston Kai Damaged.png
Houston (ヒューストンかい) Houston Kai
Northampton Class Heavy Cruiser

HP HP5461FP Firepower46→76
ARM Armor40→73TORPTorpedo20→60
EVA Evasion36→76AA Anti-Air30→75
PLA Aircraft7ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight16→53
RGE RangeMediumLUK Luck20→65
AircraftEquipment
18inch Triple Gun Mount Mk.9
15inch Single High-angle Gun Mount Battery
1-Unequipped-
4-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 440 Steel 500
ConsumptionFuel 40 Ammo 65DismantleFuel 2 Ammo 6 Steel 19 Bauxite 2
IllustratorzecoSeiyuuNazuka Kaori

Gameplay Notes

Heavy Cruisers (CA) are relatively flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and having strong firepower Firepower, torpedo Torpedo Attack, and "night attack power Night Battle Power" stats, but no ASW.

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

CA Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Small Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Very Large RADARSp Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium FlareIcon.png Searchlight Lookout Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Armor-Piercing Shell Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Medium ArmorMedium Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default CA equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Houston Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main Gun8inch Triple Gun Mount Mk.98inch Triple Gun Mount Mk.9
OR Medium Caliber Main Gun8inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.28inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.2
+2
Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.166inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16
OR Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.26inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2
(★0-1) +1
(★2-6) +2
(★7-MAX) +3
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
+1 +1
High-Angle Gun5inch Single High-angle Gun Mount Battery5inch Single High-angle Gun Mount Battery +2 +3 +3
High-Angle Gun5inch Twin Gun Mount (Secondary Armament) Concentrated Deployment5inch Twin Gun Mount (Secondary Armament) Concentrated Deployment +1 +1 +2
+ SK RadarSK Radar OR SK + SG RadarSK + SG Radar +2 +2 One-time
+ SK + SG RadarSK + SG Radar OR GFCS Mk.37GFCS Mk.37 OR SG Radar (Initial Model)SG Radar (Initial Model) OR SG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +1 +1 +2 +1 One-time
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) +2 +4
SeaplaneOS2UOS2U (1st equipped) (★5-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull
OR SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled)
(1st equipped) +1 +2 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSO3C Seamew KaiSO3C Seamew Kai (1st equipped) (★0-2) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +2 +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled) (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +1 +2 +2 One-time
RADARGFCS Mk.37GFCS Mk.37 +1 +1 +1
RADARSG Radar (Initial Model)SG Radar (Initial Model) +2 +4 +3
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +3 +4 +4
(1st equipped) +3 One-time
RADARSK RadarSK Radar (1st equipped) +1 +1 +3 One-time
RADARSK + SG RadarSK + SG Radar (1st equipped) +2 +2 +2 +3 One-time
Ship-Type Bonuses
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -5
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HoustonHoloCA395Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
My name is Houston. I served as part of the backbone of our forces in the Pacific, and as flagship of the Asiatic Fleet. Admiral, I'll be in your care.
私の名前はHouston。太平洋方面の戦力の要石として、アジア艦隊の旗艦も務めたわ。提督、よろしく頼むわね。
Introduction
Play
I'm Houston, of the Northampton-class. Admiral, let us protect the tranquility of the Pacific and the seas of Asia together. This time... this time I believe we can do it.
Northampton級Houstonよ。提督、共に太平洋、アジア方面の海の静けさを守っていきましょう。今は…今はそれができると信じています。
Library
Play
I'm Houston, the Northampton-class heavy cruiser assigned to the Asiatic Fleet. I fought alongside Perth, De Ruyter, and the other girls as the ABDA Fleet. The last thing I remember was being off Batavia, but my soul and name lived on in a new light cruiser[1].
アジア艦隊に配備されたNorthampton級重巡Houstonよ。Perth, De Ruyter、彼女たちと共に、ABDA艦隊として戦ったの。私の記憶は、バタビア沖が最後だけど、その魂と名は、新型軽巡に継承されたわ。
Secretary 1
Play
Don't worry, we haven't forgotten to prepare anything.
大丈夫、準備に抜かりはないわ。
Secretary 2
Play
Being part of a multinational fleet is somewhat rough[2]. We must persevere.
多国籍艦隊は、少し大変。しっかり行きましょう。
Secretary 3
Play
Admiral, you seem uneasy. Has something happened? Was there a strategy meeting at ABDA Command? No? Hm? Something about improvements for heavy cruiser equipment? That is very intriguing. Please let me participate as well. Yes, by all means.
提督、落ち着きがないようです。どうされましたか?ABDA Commandでの作戦会議ですか?違う?え?重巡装備の改修について?それは興味深いですね。私も参加させて下さい。ええ、ぜひ。
Idle
Play
The Admiral seems to be occupied. Let's hold an ABDA Fleet joint strategy meeting in the meanwhile. Perth, De Ruyter, everyone, what do you think?
提督は、忙しそうね。この間に、ABDA Fleet合同作戦会議をやっておきましょうか。Perth, De Ruyte、皆、いいかしら?
Secretary Married
Play
Admiral, are you tired? I'll pour you some coffee. It's hot, please let it cool. Shall I make some pancakes as well? Mine are delicious. Wait just a moment.
提督、お疲れでは? Coffeeを入れましょう。熱いの、待っていてください。パンケーキも焼きましょうか。私のは美味しいのよ。少し待っていて。
Wedding
Play
Admiral, is this? For my service? No? Feelings? Yours? I'm honored, Admiral. I'll humbly accept it.
提督、これは…?私の戦功が?違う?気持ち?提督の?光栄です、提督。謹んで、お受けします。
Looking At Scores
Play
Information? Roger that.
Information? 了解よ。
Joining A Fleet
Play
Asiatic Fleet flagship, Houston, weigh anchor. Sortieing!
アジア艦隊、旗艦、Houston, weigh anchor. 出撃します!
Equipment 1
Play
I like it!
気に入ったわ!
Equipment 1
Play
Good, I like it!
いいわね、気に入ったわ!
Equipment 2
Play
Thank you! This one's good!
Thank you! いいわね、これ!
Equipment 3[3]
Play
Not a problem.
問題は、ありません。
Supply
Play
That does it for combat preparations. I'll ready anytime.
これで戦闘準備は完了です。いつでもどうぞ。
Docking Minor
Play
My clothes have gotten somewhat dirty. I'll be a minute.
少し服が汚れてしまったわ。待ってて。
Docking Major
Play
My favorite uniform's ruined. I'll remember this.
お気に入りの制服が台無しよ。覚えてらっしゃい。
Construction
Play
Construction complete. Good job!
建造完了よ。Good job!
Returning From Sortie
Play
The fleet has returned to port. Everyone is safe.
艦隊、港に戻りました。皆無事よ。
Starting A Sortie
Play
I, Houston, will take charge of the ABDA Fleet. Fleet, forward, sortie!
ABDA Fleet、このHoustonが預かります。艦隊、前へ、出撃!
Battle Start
Play
Enemy in sight! We'll have to fight. Everyone ready?
Enemy in sight! 仕方がないわ。皆、いいわね?
Attack
Play
Open fire!
Open fire!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Go ahead, just try me!
いいわ、かかって来なさい!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
How cute, try me!
いい子ね、かかってらっしゃい!
Night Battle
Play
Night battle then? Just what I wanted!
夜戦ね。望むところよ!
MVP
Play
Admiral, what is this? In recognition of my service? Thank you very much. It's an honor. I accept.
提督、これは?私の戦功が認められて?ありがとうございます。光栄です。お受けします。
Minor Damage 1
Play
Hyaa!
ひゃぁ!
Minor Damage 2
Play
Oh my god... they're good.
Oh my god... やるわね。
Major Damage
Play
This... isn't enough to stop me. I can still fight!
こんなの、まだよ。私はまだ、戦えるわ!
Sunk
Play
Oh god, so much water! The ship is listing... All hands, abandon ship! Hurry! Perth, you have to escape. Promise me!
嫌だ、水がこんなに!?船の傾斜が… 総員、退艦!急げ!Perth、あなたは逃げて。必ずよ!
  1. ABDA sent the mentioned cruisers and two more, HMS Exeter and HNLMS Java, to protect Java island - all were lost within days, in the Java Sea or Sunda Strait. USS Houston (CA-30) was succeeded by Cleveland-class USS Houston (CL-81).
  2. ABDA (American-British-Dutch-Australian) Command was formed in response to the Japanese invasion of Allied territories. The fleets had not trained together and had different priorities. ABDA effectively ceased to exist within three months.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Sir! Admiral! Today, I, Houston, will be serving as secretary.
はっ!提督、本日は私、このHoustonが、秘書艦を務めさせていただきます。
01:00
Play
It's 1 o'clock. I am reporting that it is 1 AM.
It's 1 o'clock. 午前一時をご報告いたします。
02:00
Play
It's 2 o'clock. I am reporting that... Eh? I'm being too formal?
It's 2 o'clock. 午前二時をご報…え?固いですか?
03:00
Play
It's 3 o'clock. Admiral, it's past three. It sure is quiet.
It's 3 o'clock. 提督、三時を回りました。静か、ですね?
04:00
Play
It's 4 o'clock. 4am. Admiral, it's almost dawn.
It's 4 o'clock. 午前4時。提督、もうすぐ夜明けです。
05:00
Play
It's 5 o'clock. Admiral, look, the sunrise is so beautiful. Let's get ready to wake everyone up.
It's 5 o'clock. 提督、見て、朝焼けが綺麗です。皆を起こす準備をしましょうか。
06:00
Play
It's 6 o'clock. It's morning. Good Morning! Everyone, it's time to wake up!
It's 6 o'clock. 朝です。Good morning! 皆さん、さあ、起きて!
07:00
Play
It's 7 o'clock. Come, Admiral, I've made my special breakfast for you. Is coffee fine with you?
It's 7 o'clock. さあ、提督、こちらにHouston特製breakfastをご用意しました。Coffeeでいいですね?
08:00
Play
It's 8 o'clock. Admiral, would you like another cup of coffee? Here!
It's 8 o'clock. 提督、coffeeのお代わりはいかがですか?はい!
09:00
Play
It's 9 o'clock. Alright, let's deploy the fleet. Asiatic Fleet, weigh anchor!
It's 9 o'clock. さあ、艦隊を展開させましょう。アジア艦隊、抜錨!
10:00
Play
It's 10 o'clock. That's... that's an allied fleet now, right? Prepare to return hail!
It's 10 o'clock. あれは…あれは、今は友軍の艦隊ね?答礼用意!
11:00
Play
Elevens. Admiral, it's about time to start preparing lunch. Today, I'll be making my special Javanese sandwich. Please look forward to it.
Elevens. 提督、そろそろlunchの準備ですね。今日は私、Houston特製、Java風サンドウィッチをご用意しています。少しだけ、楽しみにしていてください
12:00
Play
It's noon. Here, my special sandwich. Would you like some coffee? Here, enjoy!
It's noon. さあ、Houston特製サンドをどうぞ。Coffeeでいいですね。こちらです。どうぞ!
13:00
Play
It's 1 o'clock. Admiral, I'm glad you liked it. Would you like another cup of coffee?
It's 1 o'clock. 提督、お口に合ってよかったです。Coffeeのお代わりはいかがですか?
14:00
Play
It's 2 o'clock. Admiral, it's almost time for the ABDA Fleet to link up.[1].
It's 2 o'clock. 提督、そろそろABDA Fleetとの、艦隊合流時点です。
15:00
Play
It's 3. Perth, and De Ruyter confirmed to fore. Admiral, it's an allied fleet. Linking up.
It's 3. 前方に、Perth、続いてDe Ruyterを確認。提督、友軍です。合流します。
16:00
Play
It's 4. Oh! There's a destroyer astern of the Allied Fleet! It's a Fubuki-class! Followed by two Mogami-class! ...T-they're allies!
It's 4. ほぉ!友軍艦隊の後方に、駆逐艦!吹雪クラス!続いて最上クラス二隻!…ゆ、友軍です!
17:00
Play
It's 5 o'clock. Admiral, the sun is setting below the horizon. Such a quiet, peaceful sea. It's wonderful.
It's 5 o'clock. 提督、夕日が水平線に落ちます。静かな、平和な海。いいですね。
18:00
Play
It's 6 o'clock. The sun has set[2].
It's 6 o'clock. 日没しました。
19:00
Play
It's 7 o'clock. Admiral, leave dinner to me too. I'll prepare a steak dinner.
It's 7 o'clock. 提督、夕食もお任せください。ステーキヂィナーをご用意します。
20:00
Play
It's 8 o'clock. Admiral, how would you like your steak? Steak is my specialty.
It's 8 o'clock. 提督、焼き加減はいかがですか?私、ステーキは得意料理なんです。
21:00
Play
It's 9 o'clock. Admiral, would you like some bourbon afterward? On the rocks? Understood.
It's 9 o'clock. 提督、この後はバーボンになさいますか?ロックですね?了解です。
22:00
Play
It's 10 o'clock. Oh no, it's already this late? I'll clean up.
It's 10 o'clock. いけない、もうこんな時間?片付けますね。
23:00
Play
It's 11 o'clock. Admiral, good work today. Well, I'll be counting on you tomorrow as well!
It's 11 o'clock. 提督、本日もお疲れさまでした。まあ、明日もよろしくお願いします!
  1. Just before the Battle of the Java Sea, the ABDA force detected the Japanese at 1357.
  2. By 1800 the sun was setting and the Battle of the Java Sea appeared to be over, but ABDA Admiral Doorman attempted further strikes on the Japanese landing forces that night.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Setsubun 2020
Play
I've heard about this. It's the specialty of Japanese Naval Bases, "Setsubun", right? The Oni for us in the ABDA is... Eh? Perth? You are?
聞いています。日本の鎮守府名物、セッツブーンですね?我がABDAの鬼は…えぇ?Perth?あなたなの?
Valentine's Day 2020
Play
Admiral, this is my special adult chocolate. Please enjoy it. Here.
提督、こちらを、Houston特製少し大人のチョコ。どぞ召し上がってください。どうぞ。
White Day 2020
Play
Admiral, thank you very much. I gratefully accept.
提督、ありがとうございます。大切にいただくわ。
7th Anniversary 2020
Play
Congratulations! Admiral, congratulations on the fleet's 7th Anniversary!
Congratulations! 提督、艦隊七周年、おめでとうございます!
Rainy Season 2020
Play
Congratulations! Admiral, congratulations on the fleet's 7th Anniversary!
Congratulation!提督、艦隊七周年、おめでとうございます!
Summer 2020
Play
Admiral, is there anything wrong with my swimsuit? There isn't? Great. I like it too.
提督、この水着は少し問題がありましたか?そうでもない?良かった。私も気に入っています。
Christmas 2020
Play
Admiral, I made these Christmas pancakes. How are they? Great.
提督、こちらのクリスマス仕様のパンケーキ、私が焼いてみたんです。いかがですか?良かった。
End of Year 2020
Play
Now, it's the end of the year. ABDA Fleet, assemble. Let's begin Japan's Naval Base Spring Clean. Come on, let's get started.
さあ、年末です。ABDA艦隊、集結。日本の鎮守府大掃除を開始します。さあ、やりましょう。
8th Anniversary
Play
Congratulations. Admiral, it's the fleet's 8th Anniversary. Congratulations.
Congratulations. 提督、艦隊はついに八周年。おめでとうございます。
Saury 2021
Play
I've heard about the Saury Operation. Perth, ready? Let's show them what we can do. Fleet, weigh anchor. Let's do this!
サンマOperation、聞いています。Perth, いい?私達の力を見せる時よ。艦隊、抜錨。やるわ!
9th Anniversary
Play
Congratulations! Many congratulations on our fleet's 9th anniversary, Admiral.
Congratulation! 提督、我が艦隊は、九周年、本当におめでとうございます。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2019 Event
Play
Houston, acknowledging. Increase speed. Fire! Friend Fleet 1
Houston、了解。増速。Fire!
Fall 2019 Event
Play
Houston has arrived at the operation area. Friendly fleet spotted. We'll now support the friendly forces. Charge! Friend Fleet 2
Houston、戦場海域に到達。友軍艦隊、発見。これより、友軍を援護します。突入!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Batavia Princess.

General Information
  • Named after the city of Houston.
  • She was launched on the 7th of September 1929.
  • Sunk in the Battle of Sunda Strait, on the 1st of March 1942.
  • Wreck located in June 2014 and identity confirmed in August 2014; she lies on her starboard side in relatively shallow water and evidence of illegal salvage has been found.
  • The U.S. Navy regularly checks on the wreck to prevent illegal salvage.
Update History
Misc
  • The ribbon on her collar is a Navy Presidential Unit Citation
  • The white color scheme of Houston's base form reflects the peacetime colors of the US Navy. The darker colors of Houston's Kai form appear to represent USN camouflage Measure 1, the USN's "default" camouflage for the war.
  • Houston's survivors, alongside survivors of a battalion of the U.S. Army on Java (the "Lost Battalion"), were captured by the Japanese. The majority were forced into hard labor on the Burma Railway, which is (fictionally) portrayed in The Bridge on the River Kwai

See Also