- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Mikazuki"
Jump to navigation
Jump to search
(adding some Trivia of Mikazuki.) |
(→CG) |
||
(37 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=037}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=037a}} | |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Gameplay Notes== |
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | |
− | + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Mikazuki Equipability Exceptions | |
− | + | |- | |
− | + | ! | |
− | + | !{{Ship/Banner|Mikazuki|small=true}}<br>Mikazuki | |
− | + | !{{Ship/Banner|Mikazuki/Kai|small=true}}<br>Mikazuki Kai | |
− | + | |- | |
− | + | !Ship Exceptions | |
− | + | ! - | |
− | + | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} | |
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
− | === | + | ===Fit Bonuses=== |
− | {{ | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | | + | {{clear}} |
− | | | + | ;Hidden Fit Bonuses |
− | | | + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
− | | Library=軽空母のエスコートや船団護衛に従事した睦月型駆逐艦三日月です。 | + | |
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|C39}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
+ | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = あなたが司令官ですね。三日月です。どうぞお手柔らかにお願いします。 | ||
+ | |translation = So you're the Commander huh. I'm Mikazuki. Please don't be too hard on me. | ||
+ | |audio = Mikazuki-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 軽空母のエスコートや船団護衛に従事した睦月型駆逐艦三日月です。 | ||
激戦のソロモン海域にも出撃しました。 | 激戦のソロモン海域にも出撃しました。 | ||
旧式だけど速力を生かして強行輸送任務も奮闘しました。 | 旧式だけど速力を生かして強行輸送任務も奮闘しました。 | ||
− | | | + | |translation = I'm a Mutsuki-class destroyer that was engaged in escorting light carriers and convoys, Mikazuki.<ref>She was initially assigned to Carrier Division 3 as an escort for Houshou and Zuihou.</ref> |
− | I | + | I also sortied to that fierce battle in the Solomons.<ref>She participated in both the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kolombangara Battle of Kolombangara].</ref> |
− | | | + | Even though I'm an older model, I used my speed to my advantage in troop reinforcement transport missions.<ref>The Mutsuki-class were the 3rd fastest destroyers behind Shimakaze and the Fubuki-class subtypes.</ref> |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = お疲れ様です、司令官。 |
− | | | + | |translation = Thanks for your hard work Commander. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | | | + | |origin = そろそろですか? |
− | | | + | |translation = Is it almost time? |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | | | + | |origin = あっ、どこ触ってるんですか!もう。 |
− | | | + | |translation = Ah, where are you touching! Jeez. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 司令官、ちょっとお休みしましょうか?ゆっくりいきましょう、それでいいんです。 |
− | | | + | |translation = Shall we rest a while Commander? It's alright to take your time. |
− | | | + | |audio = MikazukiKai-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 司令官は、みなさんに気を遣ってばかりいるから…私の前では、自然にしていていいんですよ?…えっ?まさか、それが自然なの…? |
− | | | + | |translation = You're always so considerate to everyone Commander... You can act naturally around me you know? ...Eh? You really were acting naturally...? |
− | + | |audio = MikazukiKai-Secretary Married.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = もっともっと強くなってみんなを助けたいんです。でも、一番助けてあげたいのは…司令官…。あっ、いえっ、なんでもないです…はい。 |
− | | | + | |translation = I want to get stronger so I can help everyone. But, the one I want to help most is... you, Commander... Ah, no, it's nothing... yes. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Wedding.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = お知らせがあるようですよ。 |
− | | | + | |translation = Looks like there's a notification. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = 三日月、出撃します! |
− | + | |translation = Mikazuki, sortieing! | |
− | + | |audio = Mikazuki-Joining_A_Fleet.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = もっと…頑張らないと、ですね。<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
− | + | |translation = I'll... have to work harder right. | |
− | + | |audio = Mikazuki-Equipment_1.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = 司令官、これなら行けそうです。 |
− | | | + | |translation = I think I can do it with this Commander. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = これなら行けそうです。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> |
− | | | + | |translation = I think I can do it with this. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = ありがたく、いただきますね。 |
− | | | + | |translation = Thanks, I accept. |
− | | | + | |audio = MikazukiKai-Supply.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |origin = 少し、みなさんにお任せします… |
− | | | + | |translation = I'll leave it to the rest of you for a while... |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | + | |origin = 私の努力が足りなくて…ごめんなさい。 | |
− | | | + | |translation = I'm sorry... that my efforts weren't enough. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Docking_Major.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Construction |
− | | | + | |origin = 新しい仲間ですね。嬉しい。 |
− | | | + | |translation = A new comrade huh. I'm happy. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Construction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Returning from Sortie |
− | | | + | |origin = 作戦が完了したみたいです。 |
− | | | + | |translation = Looks like the operation has been completed. |
− | | | + | |audio = Mikazuki-Returning_From_Sortie.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 負けたくはありません!戦いなんですから! | ||
+ | |translation = I won't be defeated! Because this is a battle! | ||
+ | |audio = Mikazuki-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = えぇい! | ||
+ | |translation = Eeei!<ref>Just a war cry.</ref> | ||
+ | |audio = Mikazuki-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 当たって…っ! | ||
+ | |translation = Hit...! | ||
+ | |audio = Mikazuki-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、いっきまーす! | ||
+ | |translation = I'm heading into combat~! | ||
+ | |audio = Mikazuki-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = もう、来ないでって言ったのに! | ||
+ | |translation = Jeez, I told you to stay away! | ||
+ | |audio = Mikazuki-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 私が強いだなんて、そんな…あり得ないです… | ||
+ | |translation = I didn't think it was possible... for me to be this strong... | ||
+ | |audio = Mikazuki-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ふわぁっ!? | ||
+ | |translation = Whaaa!? | ||
+ | |audio = Mikazuki-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ひやぁっ!? | ||
+ | |translation = Hyaah!? | ||
+ | |audio = Mikazuki-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 何てことするのよぅ…!服が台無し… | ||
+ | |translation = What have you done...! My clothes are ruined... | ||
+ | |audio = Mikazuki-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 司令官…もっと一緒に戦いたかった…。 | ||
+ | |translation = I wanted to continue fighting with you... Commander... | ||
+ | |audio = Mikazuki-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin =司令官、今日は特別の日。この三日月がしっかりエスコートしてあげますね? | ||
+ | |translation = Today is a special day, Commander. I’ll be a proper escort for you today, alright? | ||
+ | |audio = 037_Mikazuki_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマス、司令官も楽しんでいますか?これ、ささやかなものですが日ごろの感謝を込めて、三日月からです! | ||
+ | |translation = Are you enjoying Christmas, Commander? This isn’t much but it’s a token of my gratitude for everything you do! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = 大掃除です!ほらほら!もち!ゴロゴロしない!長月、手が止まっている! | ||
+ | |translation = It’s spring cleaning! Come on, come on! Mochi! Stop lazing around! Your hands aren’t moving, Nagatsuki! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 新年あけましておめでとうございます。司令官、今年もよろしくお願いしますね。 | ||
+ | |translation = Happy New Year. Please treat me well this year too, Commander. | ||
+ | |audio = Mikazuki_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = ふぅ、お豆輸送中でーす!これ、皆さんの分に分けるの、ちょっと待っててくださいね!あぁぁ、もっち、まだ食べちゃダメ! | ||
+ | |translation = Whew, the beans have arrived! I’ll separate them into your portions, please wait, everyone! Aaah, don’t eat them yet, Mocchi! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから! | ||
+ | |translation = Don’t look yet, Commander! Please wait just a while longer. My special chocolate cake is almost done! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = えぇ、このクッキー、頂けるんですか!?有難うございます。大切に頂きます! | ||
+ | |translation = Eh, I can have these cookies!? Thank you very much. I’ll savor them! | ||
+ | |audio = Mikazuki_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、大変!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心して参ります! | ||
+ | |translation = This is serious, Commander! Summer is getting closer! I’ll be on guard! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | ||
+ | |origin = ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! | ||
+ | |translation = Whew, looks like I can make it through summer this year. Thanks, Commander. Yes! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚漁支援、ですか?了解です。この三日月にお任せください。頑張ります! | ||
+ | |translation = Saury fishing support? Roger. Please leave it to me. I’ll work hard! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、すごいです!艦隊は四周年を迎えました!皆さんに感謝、ですね! | ||
+ | |translation = This is amazing, Commander! The fleet’s 4th Anniversary is here! I’m grateful to everyone! | ||
+ | |audio = Mikazuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、すごいです。艦隊はついに五周年を迎えました。ずっと…ご一緒したいですね? | ||
+ | |translation = This is amazing, Commander. The fleet is finally celebrating its 5th Anniversary. We’ll… always be together, right? | ||
+ | |audio = Mikazuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2015 Event]] | ||
+ | |origin = ここは三日月に任せて。駆逐艦の誇り、お見せします! | ||
+ | |translation = Leave this to me. I’ll show you a destroyer’s pride! | ||
+ | |audio = Mikazuki_Fall_Event_2015_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Mikazuki.png|Base | ||
+ | Ship Full Mikazuki Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | ;General Information |
− | *Her name Mikazuki honors the five great swords of Japan taking the name for her elegant name | + | * Her name means "Crescent Moon". |
− | + | * She was launched on the 12th of July 1926. | |
− | + | * Sunk in an air attack on the 28th of July 1943, at the west end of [http://en.wikipedia.org/wiki/New_Britain New Britain Island], Papua New Guinea ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Mikazuki¶ms=5_27_S_148_25_E_ 05°27′S 148°25′E]). | |
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
+ | * She gained the ability to carry Landing craft on the 20th of May 2020. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | *Her name Mikazuki honors of one the five great swords of Japan taking the name for her elegant name, Mikazuki Munechika, who is also featured as a ''Toudan'' in ''Touken Ranbu''. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Mikazuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Mikazuki]] | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Mikazuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Mikazuki]] | ||
− | + | {{shiplist}} | |
− | |||
− |
Latest revision as of 03:02, 21 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Mikazuki Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Mikazuki |
Mikazuki Kai | |
Ship Exceptions | - | Can Equip: |
Fit Bonuses
[edit]Mikazuki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +1 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 53cm Twin Torpedo Mount | +2 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 2nd 53cm Twin Torpedo Mount | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soukoutei (Armored Boat Class) | Kai | +1 | +1 | -5 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
- Required for quest:
- Optional:
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Mikazuki | Very Common | DD | 037 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
So you're the Commander huh. I'm Mikazuki. Please don't be too hard on me. |
あなたが司令官ですね。三日月です。どうぞお手柔らかにお願いします。 | |
Library Play |
I'm a Mutsuki-class destroyer that was engaged in escorting light carriers and convoys, Mikazuki.[1]
I also sortied to that fierce battle in the Solomons.[2] Even though I'm an older model, I used my speed to my advantage in troop reinforcement transport missions.[3] |
軽空母のエスコートや船団護衛に従事した睦月型駆逐艦三日月です。
激戦のソロモン海域にも出撃しました。 旧式だけど速力を生かして強行輸送任務も奮闘しました。 | |
Secretary 1 Play |
Thanks for your hard work Commander. |
お疲れ様です、司令官。 | |
Secretary 2 Play |
Is it almost time? |
そろそろですか? | |
Secretary 3 Play |
Ah, where are you touching! Jeez. |
あっ、どこ触ってるんですか!もう。 | |
Secretary Idle Play |
Shall we rest a while Commander? It's alright to take your time. |
司令官、ちょっとお休みしましょうか?ゆっくりいきましょう、それでいいんです。 | |
Secretary (Married) Play |
You're always so considerate to everyone Commander... You can act naturally around me you know? ...Eh? You really were acting naturally...? |
司令官は、みなさんに気を遣ってばかりいるから…私の前では、自然にしていていいんですよ?…えっ?まさか、それが自然なの…? | |
Wedding Play |
I want to get stronger so I can help everyone. But, the one I want to help most is... you, Commander... Ah, no, it's nothing... yes. |
もっともっと強くなってみんなを助けたいんです。でも、一番助けてあげたいのは…司令官…。あっ、いえっ、なんでもないです…はい。 | |
Player's Score Play |
Looks like there's a notification. |
お知らせがあるようですよ。 | |
Joining the Fleet Play |
Mikazuki, sortieing! |
三日月、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
I'll... have to work harder right. |
もっと…頑張らないと、ですね。[4] | |
Equipment 2 Play |
I think I can do it with this Commander. |
司令官、これなら行けそうです。 | |
Equipment 3[5] Play |
I think I can do it with this. |
これなら行けそうです。[6] | |
Supply Play |
Thanks, I accept. |
ありがたく、いただきますね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'll leave it to the rest of you for a while... |
少し、みなさんにお任せします… | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm sorry... that my efforts weren't enough. |
私の努力が足りなくて…ごめんなさい。 | |
Construction Play |
A new comrade huh. I'm happy. |
新しい仲間ですね。嬉しい。 | |
Returning from Sortie Play |
Looks like the operation has been completed. |
作戦が完了したみたいです。 | |
Starting a Sortie Play |
I won't be defeated! Because this is a battle! |
負けたくはありません!戦いなんですから! | |
Starting a Battle Play |
Eeei![7] |
えぇい! | |
Attack Play |
Hit...! |
当たって…っ! | |
Night Battle Attack Play |
I'm heading into combat~! |
砲雷撃戦、いっきまーす! | |
Night Battle Play |
Jeez, I told you to stay away! |
もう、来ないでって言ったのに! | |
MVP Play |
I didn't think it was possible... for me to be this strong... |
私が強いだなんて、そんな…あり得ないです… | |
Minor Damage 1 Play |
Whaaa!? |
ふわぁっ!? | |
Minor Damage 2 Play |
Hyaah!? |
ひやぁっ!? | |
Major Damage Play |
What have you done...! My clothes are ruined... |
何てことするのよぅ…!服が台無し… | |
Sunk Play |
I wanted to continue fighting with you... Commander... |
司令官…もっと一緒に戦いたかった…。 |
- ↑ She was initially assigned to Carrier Division 3 as an escort for Houshou and Zuihou.
- ↑ She participated in both the Battle of Kula Gulf and the Battle of Kolombangara.
- ↑ The Mutsuki-class were the 3rd fastest destroyers behind Shimakaze and the Fubuki-class subtypes.
- ↑ Shared with Supply before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
- ↑ Just a war cry.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
Today is a special day, Commander. I’ll be a proper escort for you today, alright? | |
司令官、今日は特別の日。この三日月がしっかりエスコートしてあげますね? | ||
Christmas 2015 Play |
Are you enjoying Christmas, Commander? This isn’t much but it’s a token of my gratitude for everything you do! | |
クリスマス、司令官も楽しんでいますか?これ、ささやかなものですが日ごろの感謝を込めて、三日月からです! | ||
End of Year 2015 Play |
It’s spring cleaning! Come on, come on! Mochi! Stop lazing around! Your hands aren’t moving, Nagatsuki! | |
大掃除です!ほらほら!もち!ゴロゴロしない!長月、手が止まっている! | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year. Please treat me well this year too, Commander. | |
新年あけましておめでとうございます。司令官、今年もよろしくお願いしますね。 | ||
Setsubun 2016 Play |
Whew, the beans have arrived! I’ll separate them into your portions, please wait, everyone! Aaah, don’t eat them yet, Mocchi! | |
ふぅ、お豆輸送中でーす!これ、皆さんの分に分けるの、ちょっと待っててくださいね!あぁぁ、もっち、まだ食べちゃダメ! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Don’t look yet, Commander! Please wait just a while longer. My special chocolate cake is almost done! | |
司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから! | ||
White Day 2016 Play |
Eh, I can have these cookies!? Thank you very much. I’ll savor them! | |
えぇ、このクッキー、頂けるんですか!?有難うございます。大切に頂きます! | ||
Early Summer 2016 Play |
This is serious, Commander! Summer is getting closer! I’ll be on guard! | |
司令官、大変!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心して参ります! | ||
Midsummer 2016 Play |
Whew, looks like I can make it through summer this year. Thanks, Commander. Yes! | |
ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! | ||
Saury Festival 2016 Play |
Saury fishing support? Roger. Please leave it to me. I’ll work hard! | |
秋刀魚漁支援、ですか?了解です。この三日月にお任せください。頑張ります! | ||
4th Anniversary Play |
This is amazing, Commander! The fleet’s 4th Anniversary is here! I’m grateful to everyone! | |
司令官、すごいです!艦隊は四周年を迎えました!皆さんに感謝、ですね! | ||
5th Anniversary Play |
This is amazing, Commander. The fleet is finally celebrating its 5th Anniversary. We’ll… always be together, right? | |
司令官、すごいです。艦隊はついに五周年を迎えました。ずっと…ご一緒したいですね? |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2015 Event Play |
Leave this to me. I’ll show you a destroyer’s pride! | |
ここは三日月に任せて。駆逐艦の誇り、お見せします! |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Crescent Moon".
- She was launched on the 12th of July 1926.
- Sunk in an air attack on the 28th of July 1943, at the west end of New Britain Island, Papua New Guinea (05°27′S 148°25′E).
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- She gained the ability to carry Landing craft on the 20th of May 2020.
- Misc
- Her name Mikazuki honors of one the five great swords of Japan taking the name for her elegant name, Mikazuki Munechika, who is also featured as a Toudan in Touken Ranbu.