- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hiburi"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
|||
(38 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {{KanmusuInfo|ID= | + | {{KanmusuInfo|ID=351}} |
− | {{KanmusuInfo|ID= | + | {{KanmusuInfo|ID=351a}} |
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Coastal Defense Ships}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DE}} | ||
+ | * Default [[DE]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[Type 3 Depth Charge Projector]], [[Type 2 Depth Charge]], [[12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)]], [[Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment)]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[12cm Single High-angle Gun Mount Model E]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 8: | Line 30: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
− | | origin = | + | | origin =日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、着任しましだ。頑張ります! |
− | | translation = | + | | translation =1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class is reporting for duty, Admiral. We'll do our best! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Intro.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Introduction | ||
+ | | kai =yes | ||
+ | | origin =日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、今日も目一杯、がんばります! | ||
+ | | translation =1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class will do our very best today, Admiral. | ||
+ | | audio = HiburiKai-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Library | | scenario =Library | ||
− | | origin = | + | | origin =日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします! |
− | | translation = | + | | translation =I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass-produced was prioritized, and I was built from blueprints with a lot of straight lines.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship ''Hiburi''-class] were a subclass or variant of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Mikura-class_escort_ship ''Mikura''-class] that borrowed significant design elements from the simplified [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukuru-class_escort_ship ''Ukuru''-class]. While the armament resembled ''Mikura'', ships of the class were mostly assembled from prefabricated parts like ''Ukuru'', leading to some ambiguity as to their classification.</ref> But, I'm definitely not lacking in armament! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Library.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 1 | | scenario =Secretary 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =はい!日振はここです。 |
− | | translation = | + | | translation =Yes! I'm here. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sec1.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Secretary 2<ref>Becomes Secretary 1 on kai.</ref> | ||
+ | | origin =護衛ですか?お任せください。日振、働きます。 | ||
+ | | translation =An escort mission? Leave it to me. I'll work hard. | ||
+ | | audio = Hiburi-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 2 | | scenario =Secretary 2 | ||
− | | origin = | + | | kai =yes |
− | | translation = | + | | origin =さて、お茶でを入れますね。お待ち下さい。 |
− | | audio = | + | | translation =I'll go make some tea now. Please wait. |
+ | | audio = HiburiKai-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 3 | | scenario =Secretary 3 | ||
− | | origin = | + | | origin =大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。 |
− | | translation = | + | | translation =Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready at any time. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sec3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary Idle | | scenario =Secretary Idle | ||
− | | origin = | + | | origin =提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか? |
− | | translation = | + | | translation =Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is...<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Hi_convoys The Hi convoys] ran between Japan and Singapore. She was part of [https://en.wikipedia.org/wiki/Convoy_Hi-71 Convoy Hi-71].</ref> Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply? |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Idle.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Secretary (Married) | ||
+ | | origin =提督、なにか日振が働けること、ありますか?護衛?対潜掃討?あぁ、そうだ!まずお茶入れますね?待てて! | ||
+ | | translation =Is there anything for me to do, Admiral? An escort? An ASW sweep? Ah, I know! I'll make some tea first alright? Please wait! | ||
+ | | audio = Hiburi-SecMarried.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Wedding | | scenario =Wedding | ||
− | | origin = | + | | origin =提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?開けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です。いつものお礼のような物ですか?えぇ?嬉しです。日振感謝申し上げます。では! |
− | | translation = | + | | translation =Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Wedding.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario = | + | | scenario =Player's Score |
− | | origin = | + | | origin =はい!日振が情報一式、お持ちします! |
− | | translation = | + | | translation =Yes! I'll bring all the information to you! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-PlayerScore.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Player's Score | | scenario =Player's Score | ||
− | | origin = | + | | kai =yes |
− | | translation = | + | | origin =はい、提督!日振が最新情報一式、お持ちします! |
− | | audio = | + | | translation =Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you! |
+ | | audio = HiburiKai-PlayerScore.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Joining | + | | scenario =Joining the Fleet |
− | | origin = | + | | origin =第一海上護衛隊、日振、出撃です! |
− | | translation = | + | | translation =1st Surface Escort Division, Hiburi, sortieing! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-JoinFleet.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 1 | | scenario =Equipment 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =ありがとうございます。 |
− | | translation = | + | | translation =Thank you very much. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Equip1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 2 | | scenario =Equipment 2 | ||
− | | origin = | + | | origin =これは、日振、強化されました!もーっと働きます! |
− | | translation = | + | | translation =This has made me stronger! I'll work even harder! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Equip2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 3 | | scenario =Equipment 3 | ||
− | | origin = | + | | origin =敵潜、気配…なし!良し! |
− | | translation = | + | | translation =No trace... of enemy subs! Alright! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Equip3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Supply | | scenario =Supply | ||
− | | origin = | + | | origin =ありがとうございます!いたたきます! |
− | | translation = | + | | translation =Thank you very much! I'll help myself! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Supply.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Minor) | | scenario =Docking (Minor) | ||
− | | origin = | + | | origin =提督、すみません。少しだけ、お風呂に入っていいですか?早く戻ります! |
− | | translation = | + | | translation =Sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be right back! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-DockMinor.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Docking (Minor) | ||
+ | | kai =yes | ||
+ | | origin =提督、ごめん…なさい。日振、少しお振りに入っていいですか?なる早で戻ります! | ||
+ | | translation =I'm... sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be back as soon as I can! | ||
+ | | audio = HiburiKai-DockMinor.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Major) | | scenario =Docking (Major) | ||
− | | origin = | + | | origin =すみません、提督。少し…えっと、ちょっといっぱい、日振、お休みは…成るべく、早く戻ります! |
− | | translation = | + | | translation =Sorry, Admiral. I'll go take a short... uhm, a long... rest. But I'll be back as soon as I can! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-DockMajor.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Construction | | scenario =Construction | ||
− | | origin = | + | | origin =新造艦、就役です。どんな方でしょう? |
− | | translation = | + | | translation =A new ship has been commissioned. What sort of person is she? |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Construction.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Return | + | | scenario =Return from Sortie |
− | | origin = | + | | origin =提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。 |
− | | translation = | + | | translation =The fleet has returned, Admiral. I'm glad it was a safe voyage. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-SortieReturn.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Sortie |
− | | origin = | + | | origin =ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。皆さん、対潜警戒厳として、行きましょう! |
− | | translation = | + | | translation =Hi convoy, Escort Group flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines. Let's go! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sortie.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Battle |
− | | origin = | + | | origin =皆さん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意! |
− | | translation = | + | | translation =Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet, increase speed, and prepare for contact! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-BattleStart.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Attack | | scenario =Attack | ||
− | | origin = | + | | origin =守ります、てぇぇ! |
− | | translation = | + | | translation =I'll protect everyone, fire! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Atk.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario = | + | | scenario =Night Battle Attack |
− | | origin = | + | | origin =こっちよ!本隊はやらせません! |
− | | translation = | + | | translation =Over here! I won't let you near the main fleet! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-NightAtk.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Night Battle | | scenario =Night Battle | ||
− | | origin = | + | | origin =夜の海は、気を付けてないと。 |
− | | translation = | + | | translation =We need to be careful of the night sea.<ref>She was torpedoed by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Harder_(SS-257) USS ''Harder''] at 0456.</ref> |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-NightBattle.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Night Battle | ||
+ | | kai =yes | ||
+ | | origin =夜の海は、目一杯気を付けてないっと。 | ||
+ | | translation =We need to be very careful of the night sea. | ||
+ | | audio = HiburiKai-NightBattle.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =MVP | | scenario =MVP | ||
− | | origin = | + | | origin =えっ、本当ですか?日振が?えっと…提督、褒めたいただいて、ありがとうございます。やった! |
− | | translation = | + | | translation =Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MVP.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Minor Damage 1 | | scenario =Minor Damage 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =わあ、あぁぁぁ!嫌だ! |
− | | translation = | + | | translation =Wha, aaaa! Oh no! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MinorDmg1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Minor Damage 2 | | scenario =Minor Damage 2 | ||
− | | origin = | + | | origin =えぇぇ!ひ、被弾? |
− | | translation = | + | | translation =Eeeh! I-I'm hit? |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MinorDmg2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Major Damage | | scenario =Major Damage | ||
− | | origin = | + | | origin =嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの… |
− | | translation = | + | | translation =Oh nooo! This, this is... |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MajorDmg.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Sunk | | scenario =Sunk | ||
− | | origin = | + | | origin =日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ… |
− | | translation = | + | | translation =So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...<ref>Referring to ''[[Sado]]'' and ''[[Matsuwa]]'', who sank with her while escorting Convoy Hi-71.</ref> |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sunk.mp3 |
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
− | | origin | + | |origin = 提督、春です!第一海上護衛隊のお花見です!えっちゃん、まっちゃん、さっちゃんも…そうです、だいちゃんも読んで…日振、お花見良い、始めます! |
− | | translation = | + | |translation = It’s spring, Admiral! The 1st Surface Escort Division is having a cherry blossom viewing! With Ecchan, Macchan and Sacchan and… That’s right, Dai-chan too… I’m ready to start the viewing! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Spring_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。艦隊は五周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い申し上げます。 |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. I heard it is the fleet’s 5th Anniversary. On behalf of the Hiburi-class, I congratulate you. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
− | | origin | + | |origin = 最近、よく降りますね。梅雨だから、仕方ないですけど。だいちゃん?あぁ、爆雷危ないから! |
− | | translation = | + | |translation = It’s been pouring recently. It can’t be helped since it’s the rainy season. Dai-chan? Ah, depth charges are dangerous! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
− | | origin | + | |origin = さっちゃん、まっちゃん、なんか今年も暑いくなった来たね。夏の夜や朝は、用心しないと…さっちゃん? |
− | | translation = | + | |translation = Sacchan, Macchan; it's gotten kinda hot this year too. We'll need to take care on summer nights or mornings... Sacchan? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Summer_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
− | | origin | + | |origin = 鎮守府秋刀魚祭りですね?日振型にお任せください。大ちゃん、行くよ。って、その爆雷はなに?なにするき?! |
− | | translation = | + | |translation = It's the Naval Base Saury Festival right? Leave it to the Hiburi-class. Let's get going, Dai-chan. What's with those depth charges? What are you going to do with them!? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Sec1_Saury_2018.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
− | | origin | + | |origin = ちょっと寒いですね。でも、日振、大丈夫!働きます!だいちゃんだって…だいちゃん?あ、あれ?あれ!? |
− | | translation = | + | |translation = It's gotten a bit colder. But I'm fine! I'll work hard! Dai-chan too... Dai-chan? H-huh? Huuuh!? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] |
− | | origin | + | |origin = クリスマス…これがそうなんですね?いいですね?日振、こんなおまつりはとってもいいと思います。はい! |
− | | translation = | + | |translation = Christmas... this is what it's called, right? Isn't it great? I think that this festival is really nice. Yup! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Christmas_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] |
− | | origin | + | |origin = あけまして、おめでとうございます。今年も海上護衛隊、どぞよろしくおねがいいたします。はい! |
− | | translation = | + | |translation = A very Happy New Year. Please take care of the Surface Escort Fleet this year too. Yes! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_New_Year_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] |
− | | origin | + | |origin = えっと、私達船団護衛部隊の鬼役は…あぁ、大鷹さん。じゃあ、すみません。行きます!鬼は外!えい。 |
− | | translation = | + | |translation = Ummm, the person playing the Oni for us in the Fleet Escort Division is... Ah, Taiyou. Well, excuse me. Here I come! Demon begone! There. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Setsubun_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] |
− | | origin | + | |origin = 提督、こちら、差し上げます。もちろん、手作り。あぁ、だいちゃん。はい、だいちゃんにもあるよ。ねぇ? |
− | | translation = | + | |translation = Admiral, this is for you. Of course it's hand made. Ah, Dai-chan. Here, there's some for you too. Alright? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Valentines_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] |
− | | origin | + | |origin = こちら…チョコのお返しに?提督、ありがとうございます!はむ…美味しい!提督、お上手です。 |
− | | translation = | + | |translation = This is... in return for the chocolates? Admiral, thank you very much! *nom*... It's delicious! Admiral, you're good at this. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_White_Day_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。艦隊は六周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い目一杯申し上げます! |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. I heard it's the fleet's 6th Anniversary. As the representative of the Hiburi-class, I offer you lots of my sincerest congratulations. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_6th_Anniversary_Sec2.mp3 |
+ | |notes = Secretary 2 | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。艦隊は七周年だそうです。日振、日振型各艦とともに、お祝い、申し上げます。 |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. It's the fleet's 7th Anniversary. Please accept these good wishes from me and the rest of the Hiburi-class ships. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
+ | |notes = Secretary 2 | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。ついに八周年だそうです。日振、目一杯のお祝い申し上げます、提督! |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. I heard that it's the 8th Anniversary. I offer you my most heartfelt congratulations, Admiral! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | + | |}<references/> | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Misc Lines=== | |
− | + | {{SeasonalHeaderOld}} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Spring 2022 Event]] | |
− | + | |origin = こっちよっ!本隊はやらせません。 | |
− | + | |translation = Over here! I won't let the main force get hurt. | |
− | + | |audio = Ship_Voice_Hiburi_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | |
− | | | + | |notes = |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | {{ | ||
− | | scenario | ||
− | | origin | ||
− | | translation = | ||
− | | audio | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | == | + | ==CG== |
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Hiburi.png|Base | ||
+ | Ship Full Hiburi Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * She is named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%8C%AF%E5%B3%B6 Hiburi Island]. | ||
+ | * She was launched on the 10th of April 1944. | ||
+ | * Sunk by USS Harder west of Manila, on the 22nd of August 1944. | ||
− | + | ;Update History | |
− | + | * She was added on the 17th of February 2018 as [[Winter 2018 Event]] E2 reward. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | * [[wikipedia:Hiburi-class escort ship|Wikipedia entry on Hiburi-class]] | |
− | * [[wikipedia:Hiburi-class escort ship|Wikipedia entry on Hiburi]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} |
Latest revision as of 21:48, 5 June 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW stat, utilizing ASW equipment. They:
- Can perform special OASW with lower ASW stat,
- Provide HP Modernization, Luck Modernization, or ASW Modernization,
- Cannot equip Engine Improvements, and so cannot be Speed Modded.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DE | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DE equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Hiburi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +1 | +1 |
Important Information
- Helper for the following equipment:
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Hiburi | Rare | DE | 351 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class is reporting for duty, Admiral. We'll do our best! |
日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、着任しましだ。頑張ります! | |
Introduction Play |
1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class will do our very best today, Admiral. |
日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、今日も目一杯、がんばります! | |
Library Play |
I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass-produced was prioritized, and I was built from blueprints with a lot of straight lines.[1] But, I'm definitely not lacking in armament! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me! |
日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします! | |
Secretary 1 Play |
Yes! I'm here. |
はい!日振はここです。 | |
Secretary 2[2] Play |
An escort mission? Leave it to me. I'll work hard. |
護衛ですか?お任せください。日振、働きます。 | |
Secretary 2 Play |
I'll go make some tea now. Please wait. |
さて、お茶でを入れますね。お待ち下さい。 | |
Secretary 3 Play |
Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready at any time. |
大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。 | |
Secretary Idle Play |
Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is...[3] Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply? |
提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか? | |
Secretary (Married) Play |
Is there anything for me to do, Admiral? An escort? An ASW sweep? Ah, I know! I'll make some tea first alright? Please wait! |
提督、なにか日振が働けること、ありますか?護衛?対潜掃討?あぁ、そうだ!まずお茶入れますね?待てて! | |
Wedding Play |
Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then! |
提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?開けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です。いつものお礼のような物ですか?えぇ?嬉しです。日振感謝申し上げます。では! | |
Player's Score Play |
Yes! I'll bring all the information to you! |
はい!日振が情報一式、お持ちします! | |
Player's Score Play |
Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you! |
はい、提督!日振が最新情報一式、お持ちします! | |
Joining the Fleet Play |
1st Surface Escort Division, Hiburi, sortieing! |
第一海上護衛隊、日振、出撃です! | |
Equipment 1 Play |
Thank you very much. |
ありがとうございます。 | |
Equipment 2 Play |
This has made me stronger! I'll work even harder! |
これは、日振、強化されました!もーっと働きます! | |
Equipment 3[4] Play |
No trace... of enemy subs! Alright! |
敵潜、気配…なし!良し! | |
Supply Play |
Thank you very much! I'll help myself! |
ありがとうございます!いたたきます! | |
Docking (Minor) Play |
Sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be right back! |
提督、すみません。少しだけ、お風呂に入っていいですか?早く戻ります! | |
Docking (Minor) Play |
I'm... sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be back as soon as I can! |
提督、ごめん…なさい。日振、少しお振りに入っていいですか?なる早で戻ります! | |
Docking (Major) Play |
Sorry, Admiral. I'll go take a short... uhm, a long... rest. But I'll be back as soon as I can! |
すみません、提督。少し…えっと、ちょっといっぱい、日振、お休みは…成るべく、早く戻ります! | |
Construction Play |
A new ship has been commissioned. What sort of person is she? |
新造艦、就役です。どんな方でしょう? | |
Return from Sortie Play |
The fleet has returned, Admiral. I'm glad it was a safe voyage. |
提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。 | |
Starting a Sortie Play |
Hi convoy, Escort Group flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines. Let's go! |
ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。皆さん、対潜警戒厳として、行きましょう! | |
Starting a Battle Play |
Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet, increase speed, and prepare for contact! |
皆さん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意! | |
Attack Play |
I'll protect everyone, fire! |
守ります、てぇぇ! | |
Night Battle Attack Play |
Over here! I won't let you near the main fleet! |
こっちよ!本隊はやらせません! | |
Night Battle Play |
We need to be careful of the night sea.[5] |
夜の海は、気を付けてないと。 | |
Night Battle Play |
We need to be very careful of the night sea. |
夜の海は、目一杯気を付けてないっと。 | |
MVP Play |
Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray! |
えっ、本当ですか?日振が?えっと…提督、褒めたいただいて、ありがとうございます。やった! | |
Minor Damage 1 Play |
Wha, aaaa! Oh no! |
わあ、あぁぁぁ!嫌だ! | |
Minor Damage 2 Play |
Eeeh! I-I'm hit? |
えぇぇ!ひ、被弾? | |
Major Damage Play |
Oh nooo! This, this is... |
嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの… | |
Sunk Play |
So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...[6] |
日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ… |
- ↑ The Hiburi-class were a subclass or variant of the Mikura-class that borrowed significant design elements from the simplified Ukuru-class. While the armament resembled Mikura, ships of the class were mostly assembled from prefabricated parts like Ukuru, leading to some ambiguity as to their classification.
- ↑ Becomes Secretary 1 on kai.
- ↑ The Hi convoys ran between Japan and Singapore. She was part of Convoy Hi-71.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She was torpedoed by USS Harder at 0456.
- ↑ Referring to Sado and Matsuwa, who sank with her while escorting Convoy Hi-71.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Coming of Spring 2018 Play |
It’s spring, Admiral! The 1st Surface Escort Division is having a cherry blossom viewing! With Ecchan, Macchan and Sacchan and… That’s right, Dai-chan too… I’m ready to start the viewing! | |
提督、春です!第一海上護衛隊のお花見です!えっちゃん、まっちゃん、さっちゃんも…そうです、だいちゃんも読んで…日振、お花見良い、始めます! | ||
5th Anniversary Play |
Congratulations. I heard it is the fleet’s 5th Anniversary. On behalf of the Hiburi-class, I congratulate you. | |
おめでとうございます。艦隊は五周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い申し上げます。 | ||
Rainy Season 2018 Play |
It’s been pouring recently. It can’t be helped since it’s the rainy season. Dai-chan? Ah, depth charges are dangerous! | |
最近、よく降りますね。梅雨だから、仕方ないですけど。だいちゃん?あぁ、爆雷危ないから! | ||
Summer 2018 Play |
Sacchan, Macchan; it's gotten kinda hot this year too. We'll need to take care on summer nights or mornings... Sacchan? | |
さっちゃん、まっちゃん、なんか今年も暑いくなった来たね。夏の夜や朝は、用心しないと…さっちゃん? | ||
Saury 2018 Play |
It's the Naval Base Saury Festival right? Leave it to the Hiburi-class. Let's get going, Dai-chan. What's with those depth charges? What are you going to do with them!? | |
鎮守府秋刀魚祭りですね?日振型にお任せください。大ちゃん、行くよ。って、その爆雷はなに?なにするき?! | ||
Late Autumn 2018 Play |
It's gotten a bit colder. But I'm fine! I'll work hard! Dai-chan too... Dai-chan? H-huh? Huuuh!? | |
ちょっと寒いですね。でも、日振、大丈夫!働きます!だいちゃんだって…だいちゃん?あ、あれ?あれ!? | ||
Christmas 2018 Play |
Christmas... this is what it's called, right? Isn't it great? I think that this festival is really nice. Yup! | |
クリスマス…これがそうなんですね?いいですね?日振、こんなおまつりはとってもいいと思います。はい! | ||
New Years 2019 Play |
A very Happy New Year. Please take care of the Surface Escort Fleet this year too. Yes! | |
あけまして、おめでとうございます。今年も海上護衛隊、どぞよろしくおねがいいたします。はい! | ||
Setsubun 2019 Play |
Ummm, the person playing the Oni for us in the Fleet Escort Division is... Ah, Taiyou. Well, excuse me. Here I come! Demon begone! There. | |
えっと、私達船団護衛部隊の鬼役は…あぁ、大鷹さん。じゃあ、すみません。行きます!鬼は外!えい。 | ||
Valentine's Day 2019 Play |
Admiral, this is for you. Of course it's hand made. Ah, Dai-chan. Here, there's some for you too. Alright? | |
提督、こちら、差し上げます。もちろん、手作り。あぁ、だいちゃん。はい、だいちゃんにもあるよ。ねぇ? | ||
White Day 2019 Play |
This is... in return for the chocolates? Admiral, thank you very much! *nom*... It's delicious! Admiral, you're good at this. | |
こちら…チョコのお返しに?提督、ありがとうございます!はむ…美味しい!提督、お上手です。 | ||
6th Anniversary Play |
Congratulations. I heard it's the fleet's 6th Anniversary. As the representative of the Hiburi-class, I offer you lots of my sincerest congratulations. | Secretary 2 |
おめでとうございます。艦隊は六周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い目一杯申し上げます! | ||
7th Anniversary Play |
Congratulations. It's the fleet's 7th Anniversary. Please accept these good wishes from me and the rest of the Hiburi-class ships. | Secretary 2 |
おめでとうございます。艦隊は七周年だそうです。日振、日振型各艦とともに、お祝い、申し上げます。 | ||
8th Anniversary Play |
Congratulations. I heard that it's the 8th Anniversary. I offer you my most heartfelt congratulations, Admiral! | |
おめでとうございます。ついに八周年だそうです。日振、目一杯のお祝い申し上げます、提督! |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Spring 2022 Event Play |
Over here! I won't let the main force get hurt. | |
こっちよっ!本隊はやらせません。 |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after Hiburi Island.
- She was launched on the 10th of April 1944.
- Sunk by USS Harder west of Manila, on the 22nd of August 1944.
- Update History
- She was added on the 17th of February 2018 as Winter 2018 Event E2 reward.