• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Victorious"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Info== {{KanmusuInfo|ID=485}} {{KanmusuInfo|ID=485a}} ==Gameplay Notes== ==Voice Lines== ===Quotes=== {{ShipquoteHeader}} {{ShipquoteKai |scenario = Introduction |origin =...")
 
 
(58 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Standard Aircraft Carriers}}
 +
 +
{{Category:Armored Carriers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!32
 +
!40
 +
|{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}}
 +
| +4
 +
|1.2
 +
|50 %
 +
|'''{{Ship/Link|Victorious|Victorious/Kai}}
 +
|}
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is '''Medium Range'''.
 +
 +
===Equipment Compatibility===
 +
{{:Equipment/Equipability/CVB}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Victorious Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Victorious|small=true}}<br>Victorious
 +
!{{Ship/Banner|Victorious/Kai|small=true}}<br>Victorious Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 281 Radar|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Autogyro}} {{Small Sonar}}
 +
|Can Equip:<br>{{JetFighterBomber1}} {{Autogyro}} {{Small Sonar}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Barracuda Mk.III]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Fulmar]], [[Barracuda Mk.II]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 69:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin = 私がAircraft Carrier HMS Victorious。お前が提督か。よかろう。お前と征こうか。この海を!
|translation =
+
|translation = I'm the aircraft carrier HMS Victorious. So you're the Admiral. Pleased to meet you. Let's be victorious together upon these seas!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin =Royal Navy aircraft carrier, HMS Victorious. 提督、おはよう。今日もお前と行こう。この海を!
 +
|translation = Royal Navy aircraft carrier, HMS Victorious. Admiral, good morning. Let's head out to sea together today as well!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. 装甲甲板を持つ、英正規空母よ。数々の戦いを乗り越え、戦後はジェット艦載機も運用可能に改装されたわ。よろしくね。
|translation =
+
|translation =Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. I'm a British fleet carrier with an armoured flight deck. I survived numerous battles and was upgraded to be able to support carrier-based jets after the war. Pleased to meet you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =How are things with you?
|translation =
+
|translation =How are things with you?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =私、準備は万全よ。問題ないわ。
|translation =
+
|translation =I'm all ready. There are no issues.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =私の飛行甲板が気になるの?装甲を施しているわ。防御は万全よ。
|translation =
+
|translation =Are you interested in my flight deck? It's armoured. It's impenetrable.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin =そんなに私の飛行甲板が気になるの?しっかりと装甲を施しているわ。防御は万全よ。
 +
|translation =Are you really that interested in my flight deck? It's armoured from bow to stern. It's impenetrable.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =なにArk?元気そうね。なにより。…えぇ!?うそ!まだSwordfish使ってるの?Albacoreはともかく、せめてBarracudaは?えぇ?いいの、その子で?
|translation =
+
|translation =What is it, Ark? You're looking well. That's great... Huh!? Are you serious!? You're still using Swordfish? Albacores aside, why don't you use Barracudas at least? Huh? You're fine with them?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =提督、い…いや、お前も少し息抜きをするといい…わ?私が紅茶を入れた。飲むでしょ?香りで癒される。ん?Earl Greyよ。好きでしょう?
|translation =
+
|translation =Admiral. N-no I just thought you could use a... quick break? I made some black tea. You'll have some, won't you? The fragrance is refreshing. Hmm? It's Earl Grey. That's your favourite, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =お前、いや、提督、私を呼んだ?あぁ、そう。何?改たまって。…ドアを締めて?ん、いいけれど。待って、これは?…私に?…Thank you very much indeed. 提督、喜んで。
|translation =
+
|translation =Did you, I mean, Admiral, you called? Ah, I see. Why are you being so formal? ...Close the door? Mmm, alright. Wait, what is this? ...Is it for me? ...Thank you very much indeed. Admiral, I gladly accept.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =提督、何?Information? 私が持ってきてあげる。これね?
|translation =
+
|translation =Admiral, what is it? Information? I'll go get it for you. This is it, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =Royal Navy HMS Victorious, 抜錨する!
|translation =
+
|translation =Royal Navy HMS Victorious, weighing anchor!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =Fulmarも悪い機体じゃないわ。使い方次第よ。
|translation =
+
|translation =The Fulmar isn't a bad plane. It depends on how it's used.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin =Barracudaも悪い機体じゃないわ。クセはあるけれど、本当よ。
 +
|translation =The Barracuda isn't a bad plane. It does have its quirks, but it isn't bad.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =ほぉ、これは…うん!良さそうね。
|translation =
+
|translation =Oooh, this is... Yup! I can use this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =進むだけよ。
|translation =
+
|translation =Only forwards.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =艦載機の補充も、助かる。
|translation =
+
|translation =Thanks for replenishing my planes too.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =装甲空母よ。このぐらいかすり傷なんだから。
|translation =
+
|translation =I'm an armoured carrier. This is just a scratch.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =装甲甲板で良かった。ふぅ。危ない、危ない。
|translation =
+
|translation =Thank goodness I have an armoured deck. Whew. That was really close.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =New shipが就役したようね。
|translation =
+
|translation =It looks like a new ship has been commissioned.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =Operation complete! 港に戻ったわ。
|translation =
+
|translation =Operation complete! We've returned to port.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =本国艦隊、HMS Victorious、出撃。各艦、続きなさい。行きましょう!
|translation =
+
|translation =Home Fleet, HMS Victorious, sortieing. All ships, follow me. Let's go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin =1st Aircraft Carrier Squadron、HMS Victorious、出撃。各艦、続きなさい。行きましょう!
 +
|translation =1st Aircraft Carrier Squadron, HMS Victorious, sortieing. All ships, follow me. Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =Victorious Squadron、発艦始め!さあ、始めます!
|translation =
+
|translation =Victorious Squadron, begin take-off! Now, let's get started!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =Victorious Squadron, shoot!
|translation =
+
|translation =Victorious Squadron, shoot!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =行きなさい!
|translation =
+
|translation =Go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜間作戦、行きましょう。各艦、艦隊陣形を…夜の戦いです。
|translation =
+
|translation =Let's begin the night operation. All ships, in formation... It's a night battle.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =そう、私が…ありがとう。受け取ろう。私はvictorious。私は、お前とともに。
|translation =
+
|translation =I see, I'm... Thanks. I accept. I am victorious. We are victorious.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =ふわあぁー!
|translation =
+
|translation =Aaaaah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =甲板は!?大丈夫ね?
|translation =
+
|translation =How's the deck!? It's fine, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =この程度で…このVictoriousが沈むものか!?甘く…見ないで!
|translation =
+
|translation =This isn't enough... to sink the likes of me! Don't... look down on me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =何…これ?…沈んでる?……この私が?…ウソ…いやよ……そんな結末……私…私は…!
|translation =
+
|translation =What's... happening? ...I'm sinking? ...Me? ...It can't be... No... I won't let it end... like... this...!
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin =提督、今日は私、Victoriousが担当するわ。よろしくね。何?何も問題ないでしょう?
 +
|translation =Admiral, I, Victorious, shall be in charge today. Happy to work with you. What? You don't have a problem with that right?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin =It's 1. 昨日の戦いも勝利で終わったわね。分析はしておきましょう?
 +
|translation =It is 1. Yesterday's battle ended in victory too. Shall we analyse it?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin =It's 2. 今はふたりきりね。緊張する?…しないか?つまらないな。
 +
|translation =It's 2. It's just the two of us now. Are you nervous? ...You aren't? You're no fun.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin =It's 3. んー、紅茶がほしいわね…あら、入れてくれるの?悪いわね。Earl Greyで。
 +
|translation =It's 3. Mmmm, I feel like some tea... Oh, you'll make some? Thanks. I'll have Earl Grey.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin =提督、thank you very much indeed. 美味しいわ。時間?It's 4.
 +
|translation =Admiral, thank you very much indeed. It's delicious. The time? It is 4.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin =It's 5. いい朝ね、提督。おはよう。……ん?Earl Grey? うん、ありがとう。気が利くのね。
 +
|translation =It's 5. It's a nice morning, Admiral. Good morning... Hmm? Earl Grey? Yes, thanks. You're very thoughtful.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin =全艦隊に起床をかけるわね。みんな、起きなさい!Good morning! It's 6.
 +
|translation =I'll go rouse the fleet now. Everyone, wake up! Good morning! It's 6.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin =It's 7……紅茶のお返しに、特別に朝は私が作るわ。English breakfastでいいわよね?卵は一つ?二つ?了解よ。
 +
|translation =It's 7... I made something special this morning to thank you for the tea. You're fine with an English breakfast, right? Would you like one egg or two? Understood.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin =It's 8. Toastおかわりはいる?そう。そういえば、English breakfastって基本全て加熱調理してるわね。ん〜、なぜかしら。
 +
|translation = It's 8. Would you like another slice of toast? Alright. Come to think of it, everything in an English breakfast is cooked. Hmm, I wonder why that is.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin =It's 9. そろそろ海に出ましょう?ん?あの空母は…Ark? 一体何を慌てているのかしら。
 +
|translation =It's 9. Shall we head out to sea soon? Hmm? That carrier is... Ark? I wonder why she's in such a hurry.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin =It's 10. そうね。彼女と一緒に、戦艦Bismarck追撃戦も経験したわ。あの時はそう、Swordfish! 懐かしいわね。えぇ?いい機体だけど、流石に少し古いわ。
 +
|translation = It's 10. Yes, I participated in the Hunt for the Bismarck with her. During that time, we used Swordfish! What memories. Huh? They're fine planes but the reality is, they're a bit outdated.<ref>She was initially assigned Swordfish from May-June 1941 during the hunt for Bismarck. These squadrons were replaced by Albacore squadrons in July 1941.</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin =It's 11. なになにどうしたの!?なになにどうしたの、Ark!?そんな血相を変えて。そ、そうね。それは見解の相違ね。今はいい機体も多いわ。この「流星」という子も素敵ね。
 +
|translation = It's 11. What's the matter!? What's the matter, Ark!? Why are you so angry? Th-that's true. That's a matter of opinion. But there are a variety of good planes now. This "Ryuusei" is great too.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin =It is noon. なんか、無駄に疲れた気がするわ。えぇ?このsandwichは?Old Ladyが?ありがたい。いただくわ。ん、美味しい。もう一ついい?
 +
|translation =It is noon. I feel like I just did something futile. Huh? Where'd you get these sandwiches? From the Old Lady?<ref>[[Warspite]].</ref> Thanks. Mmm, they're delicious. May I have another?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin =It's 1. こんな午後は紅茶がほしいわね。あら?提督、悪いわね。Earl Gr…あぁ、さすがね。えへ〜。
 +
|translation =It's 1. I feel like some tea this afternoon. Oh? Admiral, thanks. Earl Gr... Ah, you know me well. Ehe.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin =It's 2. あら?Bismarck! お前もここに来ていたのか?今は友軍、だな?よろしくたの……ん?何をそんなに警戒している?えぇ?上空警戒?なぜ?
 +
|translation = It's 2. Oh? Bismarck! So you're here too? That makes us allies now, right? Pleased to work wi... Hmm? Why are you so wary? Huh? You're on anti-air alert? Why?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin =It is 3. あれは、Swordfishの編隊、雷装してるじゃない!?Arkの!?どうして!? やむを得ない。待機中の戦闘機、緊急発艦。急げ!
 +
|translation =It is 3. That's a formation of Swordfish, equipped with torpedoes!? They're Ark's!? Why is she doing this!? No helping it then. Fighters on standby, emergency take-off. Hurry!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin =なんだか、また無駄に疲れた気がする。ん?時間?It's 4. ふあぁ〜。
 +
|translation =Somehow I feel like I've wasted my time again. Hmm? The time? It's 4. Phew.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin =It's 5. 提督、見て。日が落ちる。ここの夕日もきれい。勝利の夕日、いつまでもお前と見ていたい。あぁ、いや。そういう意味じゃなくて。
 +
|translation =It's 5. Admiral, look at that. The sun is setting. The sunsets here are beautiful too. I'd like to keep watching victorious sunsets with you.<ref>Her phrasing is "sunset after a victory".</ref> Ah, no. I didn't mean it that way.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin =It's 6. 今日は色々あって、お腹が減ったかも。えぇ?Pub Mamiya? 素敵な提案。行きましょう!
 +
|translation =It's 6. I'm hungry after dealing with everything today. Huh? Mamiya's Pub? That's a wonderful suggestion. Let's go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin =It's 7. あれは日本空母?ん。中型空母なのに、すごい食べっぷり。一体何者?
 +
|translation =It's 7. Is that a Japanese carrier? *gulp* She's only a medium-sized carrier but she's eating so much. Who is she?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin =It's 8. うえぇ!Ark! 複葉雷撃機無駄に飛ばすぎじゃ…まあ、それはいい。あの日本空母勢は?南雲機動部隊?あれが…噂の…すごいわ!
 +
|translation =It's 8. Whoa! Ark! Don't have your biplane torpedo bombers flying all ov... Well, fine then. Who are those Japanese carrier? The Nagumo Carrier Task Force? So she's... that famous... Amazing!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin =It's 9. ふえぇ〜。美味しいかったわ、Mamiya。また、来たいわね。ところで、奥の方でイタリア艦隊がなにか騒いただけど、迷惑ね。よくで気にならないわね。
 +
|translation =It's 9. Wheeew. Mamiya's was delicious. I'd like to come again. By the way, the Italian fleet at the back was really rowdy. They were quite rude. It's good that it didn't bother you.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin =It's 10. 今日も本当色々あったわね。少し落ち着いて、一杯飲みましょう。Scotch? Gin? 今日はginの気分かな?うん、用意するわ。待ってて。
 +
|translation =It's 10. So much happened today. Now that we have a quiet moment, let's have a drink. Would you like scotch or gin? You're feeling like gin today? Alright, I'll go pour a glass. Wait here.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin =It's 11. もう一杯?まあ、いいか。私達の勝利に、乾杯。明日も頑張りましょう。
 +
|translation =It's 11. You'd like another glass? Oh, alright then. A toast to our victory. Let's work hard tomorrow too.
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = 何かとってもいい匂い。少しorientalな…これは醤油が焦げる香り?鎮守府秋祭り?あぁ、行きます!
 +
|translation = Something smells very nice. It's a little bit oriental... It's the smell of burnt soy sauce? The Naval Base Autumn Festival? Ah, I'll come!
 +
|audio = Victorious Autumn 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = これが浴衣ね。いいじゃない。この国のお姫様になった気分がするわ。えぇ?余裕で勘違い?いいんじゃない!
 +
|translation = So this is a yukata. It's not bad. It makes me feel like a Japanese princess. Huh? I've got the wrong idea? Let me have my moment!
 +
|audio = Victorious Autumn 2021 Secretary 3.mp3
 +
|notes =Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = サンマOperation? また不思議な作戦ね。いいわ。お前が行けと言うなら、私はやるわ。何をすればいいの?
 +
|translation = Saury Operation? Yet another weird operation. Fine. If you tell me to go, I'll do it. What do you want me to do?
 +
|audio = Victorious Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]]
 +
|origin = 鎮守府大掃除ね。了解。まぁ、ビスマルクは仕方ないとして、それを追っかけて出てたアークて、普通にサボりじゃないの?提督、ほっとく?そう…
 +
|translation = Naval base major cleanup, wilco. Well, Bismarck can't help out. Though since Ark is chasing her, doesn't that count as slacking off? Admiral, it doesn't? If you say so...
 +
|audio = Victorious Year_End_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]]
 +
|origin = Sara, クリスマス楽しいわね。そのターキー取って。ありがとう。…ん?Robin? 私をその名で呼ぶのはやめて。私はVictorious. 勝利の船よ。ねぇ、提督?
 +
|translation = Sara, Christmas is fun, isn't it? Could you hand me some turkey? Thanks... Hmmm? Robin? Don't call me that. I'm Victorious. The Ship of Victory. Right, Admiral?
 +
|audio = Victorious Christmas_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]]
 +
|origin = Happy New Year to your peace and your fleet.
 +
|translation = Happy New Year to your peace and your fleet.
 +
|audio = Victorious New_Years_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2022|Setsubun 2022]]
 +
|origin = 節分でしょう?まあ、余裕よね。って、こら!海防艦!なぜ私に豆を投げる!?はあ、いいわ、やるってことね。931、反撃よ。全機発艦、やっちゃえ!
 +
|translation = It's Setsubun, right? Well, we have time to spare. Wha, hey! Coastal Defense Ships! Why are you throwing beans at me!? *sigh* Fine, that's how you want to play. 931, we're counterattacking. All aircraft, take off. Get them!
 +
|audio = Victorious Setsubun_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2022|Valentine's Day 2022]]
 +
|origin = 提督、どうもこの地の文化ようなので、私もお前にチョコレート作ってみた。どうだろう…か?
 +
|translation = Admiral, I made you some chocolate because that's what you do here. How is it...?
 +
|audio = Victorious Valentines 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2022|White Day 2022]]
 +
|origin = これは、チョコのお返し?悪くないものね。Thank you very much indeed.
 +
|translation = Is this in return for the chocolates? They don't look too bad. Thank you very much indeed.
 +
|audio = Victorious White Day 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = Congratulation! 艦隊は9th Anniversary? 凄いはね?お祝いしましょう!乾杯!
 +
|translation = Congratulations! So it's the 9th anniversary for the fleet? That's really something. Let's celebrate! Cheers!
 +
|audio =Victorious 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = この国のツーユーね。タイフンの時期といい、本当に雨はよく降るのね。航空機の運用に少が出るし。私あんまりこの季節は好きではないわ。提督はどうなの?
 +
|translation = So this is the "too you" in this country. It rains so much during the typhoon season. I can't operate my planes in this weather so I don't really like this season. What about you, Admiral?
 +
|audio = Victorious_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = HMS Victorious, これより友軍艦隊を援護します。艦隊増速。艦載機、発艦始め!
 +
|translation = HMS Victorious will now commence supporting the friendly fleet. Fleet, increase speed. Planes, begin take-off!
 +
|audio = Ship_Voice_Victorious Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 +
|origin = HMS Victorious, 了解した。増速。攻撃隊、発艦始め!
 +
|translation = HMS Victorious, acknowledging. Increase speed. Attack squadrons, begin take-off!
 +
|audio = Ship_Voice_Victorious Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes =Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 162: Line 466:
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Victorious Full Autumn 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
Victorious Full Autumn 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021 Damaged]]
 +
Victorious Saury 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
Victorious Saury 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[European Armored Carrier Princess]].
 +
 +
;General Information
 +
* Her name means Victorious.
 +
* She was launched on the 14th of September 1939.
 +
* Scrapped in 1969.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 31st of August 2021 as [[Summer 2021 Event]] E3 reward.
 +
 +
;Misc
 +
* Survived World War II.
  
 +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:HMS Victorious (R38)|Wikipedia entry on Victorious]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:Royal Navy Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]

Latest revision as of 06:29, 29 June 2024

Info

Ship Card Victorious.png
Ship Card Victorious Damaged.png
485
Ship Banner Victorious.png
Ship Banner Victorious Damaged.png
Victorious (ヴィクトリアス) Victorious
Illustrious Class Armored Carrier

HP HP5966FP Firepower0→38
ARM Armor38→80TORPTorpedo0
EVA Evasion31→58AA Anti-Air32→77
PLA Aircraft49ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight39→73
RGE RangeShortLUK Luck10→90
AircraftEquipment
14Fulmar
14Swordfish
12-Unequipped-
9-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 4 Armor 5
Build Time4:10 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 65 Ammo 55DismantleFuel 9 Ammo 13 Steel 32 Bauxite 10
IllustratorKonishiSeiyuuYamada Misuzu
Ship Card Victorious Kai.png
Ship Card Victorious Kai Damaged.png
485
Ship Banner Victorious Kai.png
Ship Banner Victorious Kai Damaged.png
Victorious (ヴィクトリアスかい) Victorious Kai
Illustrious Class Armored Carrier

HP HP7482FP Firepower0→55
ARM Armor49→85TORPTorpedo0
EVA Evasion32→67AA Anti-Air40→84
PLA Aircraft57ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight46→85
RGE RangeMediumLUK Luck22→110
AircraftEquipment
18Corsair Mk.II
18-Unequipped-
19-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 5 Armor 5
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 1800 Steel 4700
Development Material 10
ConsumptionFuel 75 Ammo 65DismantleFuel 10 Ammo 15 Steel 35 Bauxite 15
IllustratorKonishiSeiyuuYamada Misuzu

Gameplay Notes

Standard Aircraft Carriers (CV) notably utilize Dive Bomber Dive Bombers, Torpedo Bomber Torpedo Bombers, Fighter Fighters, required to take part in both Aerial Combat and regular Combat, with their "plane slot" Aircraft stat being the most important. They:

  • Must equip Dive Bomber/Torpedo Bomber bombers to be able to carry any attack.
  • Cannot attack during Night Battle without the right equipment.

Armored Carriers (CVB) are CV with the exceptions of being able to launch planes even when being moderately damaged (中破).

Special Mechanics

  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
32 40 Equipment Card 16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284.png Equipment Card QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount.png
OR
Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png Equipment Card QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount.png
OR
Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png
+4 1.2 50 % VictoriousVictorious
Victorious Kai

Stats Exceptions

  • Is Medium Range.

Equipment Compatibility

CVB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Aviation Personnel TransportationMaterial.png JetFighterBomber2.png Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft
Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Command Facility Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Skilled Deck Personnel.png Equipment Card Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Victorious Equipability Exceptions
Ship Banner Victorious.png
Victorious
Ship Banner Victorious Kai.png
Victorious Kai
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card Type 281 Radar.png
Ship Exceptions Can Equip:
Rotorcraft Small SONARSmall
Can Equip:
JetFighterBomber1.png Rotorcraft Small SONARSmall

Fit Bonuses

[edit]Victorious Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun5inch Single High-angle Gun Mount Battery5inch Single High-angle Gun Mount Battery +1 +1 +1
FighterSeafire Mk.III KaiSeafire Mk.III Kai (★4-5) +1
(★6) +1 +1
(★7) +1 +1 +1
(★8) +1 +1 +2
(★9) +1 +2 +2
(★MAX) +2 +2 +2
FighterFR-1 FireballFR-1 Fireball +1 +1
FighterCorsair Mk.IICorsair Mk.II
OR FighterCorsair Mk.II (Ace)Corsair Mk.II (Ace)
+2 +3 +5
Night FighterF4U-2 Night CorsairF4U-2 Night Corsair +1 +1
Dive BomberFM-2FM-2 +1 +1
Dive BomberSB2C-3SB2C-3 (★0-2) +1
(★3-MAX) +2
Dive BomberSB2C-5SB2C-5 (★0-4) +2
(★5-MAX) +3
Dive BomberF4U-4F4U-4 +1 +1 +1
Torpedo BomberBarracuda Mk.IIBarracuda Mk.II (★0-1) +2 +3
(★2-5) +3 +3
(★6-7) +4 +3
(★8-9) +4 +3 +1
(★MAX) +4 +3 +2
Torpedo BomberBarracuda Mk.IIIBarracuda Mk.III (★0-1) +2 +1 +2 +1
(★2-3) +2 +1 +3 +1
(★4-5) +3 +1 +3 +1
(★6) +3 +1 +4 +1
(★7) +4 +1 +4 +1 +1
(★8) +4 +2 +5 +1 +1
(★9) +5 +2 +5 +1 +2
(★MAX) +5 +2 +6 +1 +3
Reconnaissance AircraftFulmar (Reconnaissance Fighter/Skilled)Fulmar (Reconnaissance Fighter/Skilled) +4 +4 +4 +4
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +2 +2 +2
(1st equipped) +2 One-time
RADARSK RadarSK Radar (1st equipped) +1 +2 One-time
RADARSK + SG RadarSK + SG Radar (1st equipped) +1 +1 +1 +2 One-time
RADARType 281 RadarType 281 Radar (1st equipped) (★0-1) +2 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★2-3) +3 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +3 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★7-9) +4 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +4 +2 +2 +2 One-time
RADARType 274 Fire Control RadarType 274 Fire Control Radar (★0-1) +1 +2 +1
(★2-3) +2 +2 +1
(★4-6) +2 +3 +1
(★7-9) +2 +3 +2
(★MAX) +2 +4 +2
Anti-Aircraft Gun20-tube 7inch UP Rocket Launchers20-tube 7inch UP Rocket Launchers +2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
FighterType 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification)Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification) (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +2
(★MAX) +1 +1 +2 +2
Dive BomberType 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX)Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX) (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2 +1
Dive BomberType 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber)Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber) (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +2 +1 +2 +1
Reconnaissance AircraftAny Carrier Recon (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
VictoriousS HoloCVB485Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the aircraft carrier HMS Victorious. So you're the Admiral. Pleased to meet you. Let's be victorious together upon these seas!
私がAircraft Carrier HMS Victorious。お前が提督か。よかろう。お前と征こうか。この海を!
Introduction
Play
Royal Navy aircraft carrier, HMS Victorious. Admiral, good morning. Let's head out to sea together today as well!
Royal Navy aircraft carrier, HMS Victorious. 提督、おはよう。今日もお前と行こう。この海を!
Library
Play
Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. I'm a British fleet carrier with an armoured flight deck. I survived numerous battles and was upgraded to be able to support carrier-based jets after the war. Pleased to meet you.
Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. 装甲甲板を持つ、英正規空母よ。数々の戦いを乗り越え、戦後はジェット艦載機も運用可能に改装されたわ。よろしくね。
Secretary 1
Play
How are things with you?
How are things with you?
Secretary 2
Play
I'm all ready. There are no issues.
私、準備は万全よ。問題ないわ。
Secretary 3
Play
Are you interested in my flight deck? It's armoured. It's impenetrable.
私の飛行甲板が気になるの?装甲を施しているわ。防御は万全よ。
Secretary 3
Play
Are you really that interested in my flight deck? It's armoured from bow to stern. It's impenetrable.
そんなに私の飛行甲板が気になるの?しっかりと装甲を施しているわ。防御は万全よ。
Idle
Play
What is it, Ark? You're looking well. That's great... Huh!? Are you serious!? You're still using Swordfish? Albacores aside, why don't you use Barracudas at least? Huh? You're fine with them?
なにArk?元気そうね。なにより。…えぇ!?うそ!まだSwordfish使ってるの?Albacoreはともかく、せめてBarracudaは?えぇ?いいの、その子で?
Secretary Married
Play
Admiral. N-no I just thought you could use a... quick break? I made some black tea. You'll have some, won't you? The fragrance is refreshing. Hmm? It's Earl Grey. That's your favourite, right?
提督、い…いや、お前も少し息抜きをするといい…わ?私が紅茶を入れた。飲むでしょ?香りで癒される。ん?Earl Greyよ。好きでしょう?
Wedding
Play
Did you, I mean, Admiral, you called? Ah, I see. Why are you being so formal? ...Close the door? Mmm, alright. Wait, what is this? ...Is it for me? ...Thank you very much indeed. Admiral, I gladly accept.
お前、いや、提督、私を呼んだ?あぁ、そう。何?改たまって。…ドアを締めて?ん、いいけれど。待って、これは?…私に?…Thank you very much indeed. 提督、喜んで。
Looking At Scores
Play
Admiral, what is it? Information? I'll go get it for you. This is it, right?
提督、何?Information? 私が持ってきてあげる。これね?
Joining A Fleet
Play
Royal Navy HMS Victorious, weighing anchor!
Royal Navy HMS Victorious, 抜錨する!
Equipment 1
Play
The Fulmar isn't a bad plane. It depends on how it's used.
Fulmarも悪い機体じゃないわ。使い方次第よ。
Equipment 1
Play
The Barracuda isn't a bad plane. It does have its quirks, but it isn't bad.
Barracudaも悪い機体じゃないわ。クセはあるけれど、本当よ。
Equipment 2
Play
Oooh, this is... Yup! I can use this.
ほぉ、これは…うん!良さそうね。
Equipment 3[1]
Play
Only forwards.
進むだけよ。
Supply
Play
Thanks for replenishing my planes too.
艦載機の補充も、助かる。
Docking Minor
Play
I'm an armoured carrier. This is just a scratch.
装甲空母よ。このぐらいかすり傷なんだから。
Docking Major
Play
Thank goodness I have an armoured deck. Whew. That was really close.
装甲甲板で良かった。ふぅ。危ない、危ない。
Construction
Play
It looks like a new ship has been commissioned.
New shipが就役したようね。
Returning From Sortie
Play
Operation complete! We've returned to port.
Operation complete! 港に戻ったわ。
Starting A Sortie
Play
Home Fleet, HMS Victorious, sortieing. All ships, follow me. Let's go!
本国艦隊、HMS Victorious、出撃。各艦、続きなさい。行きましょう!
Starting A Sortie
Play
1st Aircraft Carrier Squadron, HMS Victorious, sortieing. All ships, follow me. Let's go!
1st Aircraft Carrier Squadron、HMS Victorious、出撃。各艦、続きなさい。行きましょう!
Battle Start
Play
Victorious Squadron, begin take-off! Now, let's get started!
Victorious Squadron、発艦始め!さあ、始めます!
Attack
Play
Victorious Squadron, shoot!
Victorious Squadron, shoot!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Go!
行きなさい!
Night Battle
Play
Let's begin the night operation. All ships, in formation... It's a night battle.
夜間作戦、行きましょう。各艦、艦隊陣形を…夜の戦いです。
MVP
Play
I see, I'm... Thanks. I accept. I am victorious. We are victorious.
そう、私が…ありがとう。受け取ろう。私はvictorious。私は、お前とともに。
Minor Damage 1
Play
Aaaaah!
ふわあぁー!
Minor Damage 2
Play
How's the deck!? It's fine, right?
甲板は!?大丈夫ね?
Major Damage
Play
This isn't enough... to sink the likes of me! Don't... look down on me!
この程度で…このVictoriousが沈むものか!?甘く…見ないで!
Sunk
Play
What's... happening? ...I'm sinking? ...Me? ...It can't be... No... I won't let it end... like... this...!
何…これ?…沈んでる?……この私が?…ウソ…いやよ……そんな結末……私…私は…!
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, I, Victorious, shall be in charge today. Happy to work with you. What? You don't have a problem with that right?
提督、今日は私、Victoriousが担当するわ。よろしくね。何?何も問題ないでしょう?
01:00
Play
It is 1. Yesterday's battle ended in victory too. Shall we analyse it?
It's 1. 昨日の戦いも勝利で終わったわね。分析はしておきましょう?
02:00
Play
It's 2. It's just the two of us now. Are you nervous? ...You aren't? You're no fun.
It's 2. 今はふたりきりね。緊張する?…しないか?つまらないな。
03:00
Play
It's 3. Mmmm, I feel like some tea... Oh, you'll make some? Thanks. I'll have Earl Grey.
It's 3. んー、紅茶がほしいわね…あら、入れてくれるの?悪いわね。Earl Greyで。
04:00
Play
Admiral, thank you very much indeed. It's delicious. The time? It is 4.
提督、thank you very much indeed. 美味しいわ。時間?It's 4.
05:00
Play
It's 5. It's a nice morning, Admiral. Good morning... Hmm? Earl Grey? Yes, thanks. You're very thoughtful.
It's 5. いい朝ね、提督。おはよう。……ん?Earl Grey? うん、ありがとう。気が利くのね。
06:00
Play
I'll go rouse the fleet now. Everyone, wake up! Good morning! It's 6.
全艦隊に起床をかけるわね。みんな、起きなさい!Good morning! It's 6.
07:00
Play
It's 7... I made something special this morning to thank you for the tea. You're fine with an English breakfast, right? Would you like one egg or two? Understood.
It's 7……紅茶のお返しに、特別に朝は私が作るわ。English breakfastでいいわよね?卵は一つ?二つ?了解よ。
08:00
Play
It's 8. Would you like another slice of toast? Alright. Come to think of it, everything in an English breakfast is cooked. Hmm, I wonder why that is.
It's 8. Toastおかわりはいる?そう。そういえば、English breakfastって基本全て加熱調理してるわね。ん〜、なぜかしら。
09:00
Play
It's 9. Shall we head out to sea soon? Hmm? That carrier is... Ark? I wonder why she's in such a hurry.
It's 9. そろそろ海に出ましょう?ん?あの空母は…Ark? 一体何を慌てているのかしら。
10:00
Play
It's 10. Yes, I participated in the Hunt for the Bismarck with her. During that time, we used Swordfish! What memories. Huh? They're fine planes but the reality is, they're a bit outdated.[1]
It's 10. そうね。彼女と一緒に、戦艦Bismarck追撃戦も経験したわ。あの時はそう、Swordfish! 懐かしいわね。えぇ?いい機体だけど、流石に少し古いわ。
11:00
Play
It's 11. What's the matter!? What's the matter, Ark!? Why are you so angry? Th-that's true. That's a matter of opinion. But there are a variety of good planes now. This "Ryuusei" is great too.
It's 11. なになにどうしたの!?なになにどうしたの、Ark!?そんな血相を変えて。そ、そうね。それは見解の相違ね。今はいい機体も多いわ。この「流星」という子も素敵ね。
12:00
Play
It is noon. I feel like I just did something futile. Huh? Where'd you get these sandwiches? From the Old Lady?[2] Thanks. Mmm, they're delicious. May I have another?
It is noon. なんか、無駄に疲れた気がするわ。えぇ?このsandwichは?Old Ladyが?ありがたい。いただくわ。ん、美味しい。もう一ついい?
13:00
Play
It's 1. I feel like some tea this afternoon. Oh? Admiral, thanks. Earl Gr... Ah, you know me well. Ehe.
It's 1. こんな午後は紅茶がほしいわね。あら?提督、悪いわね。Earl Gr…あぁ、さすがね。えへ〜。
14:00
Play
It's 2. Oh? Bismarck! So you're here too? That makes us allies now, right? Pleased to work wi... Hmm? Why are you so wary? Huh? You're on anti-air alert? Why?
It's 2. あら?Bismarck! お前もここに来ていたのか?今は友軍、だな?よろしくたの……ん?何をそんなに警戒している?えぇ?上空警戒?なぜ?
15:00
Play
It is 3. That's a formation of Swordfish, equipped with torpedoes!? They're Ark's!? Why is she doing this!? No helping it then. Fighters on standby, emergency take-off. Hurry!
It is 3. あれは、Swordfishの編隊、雷装してるじゃない!?Arkの!?どうして!? やむを得ない。待機中の戦闘機、緊急発艦。急げ!
16:00
Play
Somehow I feel like I've wasted my time again. Hmm? The time? It's 4. Phew.
なんだか、また無駄に疲れた気がする。ん?時間?It's 4. ふあぁ〜。
17:00
Play
It's 5. Admiral, look at that. The sun is setting. The sunsets here are beautiful too. I'd like to keep watching victorious sunsets with you.[3] Ah, no. I didn't mean it that way.
It's 5. 提督、見て。日が落ちる。ここの夕日もきれい。勝利の夕日、いつまでもお前と見ていたい。あぁ、いや。そういう意味じゃなくて。
18:00
Play
It's 6. I'm hungry after dealing with everything today. Huh? Mamiya's Pub? That's a wonderful suggestion. Let's go!
It's 6. 今日は色々あって、お腹が減ったかも。えぇ?Pub Mamiya? 素敵な提案。行きましょう!
19:00
Play
It's 7. Is that a Japanese carrier? *gulp* She's only a medium-sized carrier but she's eating so much. Who is she?
It's 7. あれは日本空母?ん。中型空母なのに、すごい食べっぷり。一体何者?
20:00
Play
It's 8. Whoa! Ark! Don't have your biplane torpedo bombers flying all ov... Well, fine then. Who are those Japanese carrier? The Nagumo Carrier Task Force? So she's... that famous... Amazing!
It's 8. うえぇ!Ark! 複葉雷撃機無駄に飛ばすぎじゃ…まあ、それはいい。あの日本空母勢は?南雲機動部隊?あれが…噂の…すごいわ!
21:00
Play
It's 9. Wheeew. Mamiya's was delicious. I'd like to come again. By the way, the Italian fleet at the back was really rowdy. They were quite rude. It's good that it didn't bother you.
It's 9. ふえぇ〜。美味しいかったわ、Mamiya。また、来たいわね。ところで、奥の方でイタリア艦隊がなにか騒いただけど、迷惑ね。よくで気にならないわね。
22:00
Play
It's 10. So much happened today. Now that we have a quiet moment, let's have a drink. Would you like scotch or gin? You're feeling like gin today? Alright, I'll go pour a glass. Wait here.
It's 10. 今日も本当色々あったわね。少し落ち着いて、一杯飲みましょう。Scotch? Gin? 今日はginの気分かな?うん、用意するわ。待ってて。
23:00
Play
It's 11. You'd like another glass? Oh, alright then. A toast to our victory. Let's work hard tomorrow too.
It's 11. もう一杯?まあ、いいか。私達の勝利に、乾杯。明日も頑張りましょう。
  1. She was initially assigned Swordfish from May-June 1941 during the hunt for Bismarck. These squadrons were replaced by Albacore squadrons in July 1941.
  2. Warspite.
  3. Her phrasing is "sunset after a victory".

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Autumn 2021
Play
Something smells very nice. It's a little bit oriental... It's the smell of burnt soy sauce? The Naval Base Autumn Festival? Ah, I'll come! Secretary 1
何かとってもいい匂い。少しorientalな…これは醤油が焦げる香り?鎮守府秋祭り?あぁ、行きます!
Autumn 2021
Play
So this is a yukata. It's not bad. It makes me feel like a Japanese princess. Huh? I've got the wrong idea? Let me have my moment! Secretary 3
これが浴衣ね。いいじゃない。この国のお姫様になった気分がするわ。えぇ?余裕で勘違い?いいんじゃない!
Saury 2021
Play
Saury Operation? Yet another weird operation. Fine. If you tell me to go, I'll do it. What do you want me to do?
サンマOperation? また不思議な作戦ね。いいわ。お前が行けと言うなら、私はやるわ。何をすればいいの?
End of Year 2021
Play
Naval base major cleanup, wilco. Well, Bismarck can't help out. Though since Ark is chasing her, doesn't that count as slacking off? Admiral, it doesn't? If you say so...
鎮守府大掃除ね。了解。まぁ、ビスマルクは仕方ないとして、それを追っかけて出てたアークて、普通にサボりじゃないの?提督、ほっとく?そう…
Christmas 2021
Play
Sara, Christmas is fun, isn't it? Could you hand me some turkey? Thanks... Hmmm? Robin? Don't call me that. I'm Victorious. The Ship of Victory. Right, Admiral?
Sara, クリスマス楽しいわね。そのターキー取って。ありがとう。…ん?Robin? 私をその名で呼ぶのはやめて。私はVictorious. 勝利の船よ。ねぇ、提督?
New Year 2022
Play
Happy New Year to your peace and your fleet.
Happy New Year to your peace and your fleet.
Setsubun 2022
Play
It's Setsubun, right? Well, we have time to spare. Wha, hey! Coastal Defense Ships! Why are you throwing beans at me!? *sigh* Fine, that's how you want to play. 931, we're counterattacking. All aircraft, take off. Get them!
節分でしょう?まあ、余裕よね。って、こら!海防艦!なぜ私に豆を投げる!?はあ、いいわ、やるってことね。931、反撃よ。全機発艦、やっちゃえ!
Valentine's Day 2022
Play
Admiral, I made you some chocolate because that's what you do here. How is it...?
提督、どうもこの地の文化ようなので、私もお前にチョコレート作ってみた。どうだろう…か?
White Day 2022
Play
Is this in return for the chocolates? They don't look too bad. Thank you very much indeed.
これは、チョコのお返し?悪くないものね。Thank you very much indeed.
9th Anniversary
Play
Congratulations! So it's the 9th anniversary for the fleet? That's really something. Let's celebrate! Cheers!
Congratulation! 艦隊は9th Anniversary? 凄いはね?お祝いしましょう!乾杯!
Rainy Season 2022
Play
So this is the "too you" in this country. It rains so much during the typhoon season. I can't operate my planes in this weather so I don't really like this season. What about you, Admiral?
この国のツーユーね。タイフンの時期といい、本当に雨はよく降るのね。航空機の運用に少が出るし。私あんまりこの季節は好きではないわ。提督はどうなの?

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Winter 2022 Event
Play
HMS Victorious will now commence supporting the friendly fleet. Fleet, increase speed. Planes, begin take-off! Friend Fleet 1
HMS Victorious, これより友軍艦隊を援護します。艦隊増速。艦載機、発艦始め!
Winter 2022 Event
Play
HMS Victorious, acknowledging. Increase speed. Attack squadrons, begin take-off! Friend Fleet 2
HMS Victorious, 了解した。増速。攻撃隊、発艦始め!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the European Armored Carrier Princess.

General Information
  • Her name means Victorious.
  • She was launched on the 14th of September 1939.
  • Scrapped in 1969.
Update History
Misc
  • Survived World War II.

See Also