- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Gangut"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(42 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{KanmusuInfo|ID=316}} | {{KanmusuInfo|ID=316}} | ||
+ | Her in-game names are "Гангут" and "Октябрьская революция", but is called respectively "Gangut" and "Oktyabrskaya Revolyutsiya" on the wiki for convenience. | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Fast Battleships}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | ;Base & Dva | ||
+ | * Can perform [[Closing Torpedo Salvo]]. | ||
+ | |||
+ | ===Stats Exceptions=== | ||
+ | *Is from [[Speed Group]] '''Slow B'''. | ||
+ | ** Can be put in the escort of a combined fleet despite being slow. | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/FBB}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=4 style="font-size:15px"|Gangut Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Gangut|small=true}}<br>Gangut/Dva/Oktyabrskaya Revolyutsiya | ||
+ | |- | ||
+ | !Expansion Slot Exceptions | ||
+ | |Can Equip:<br>{{ItemStack|item={{Equipment/Card|Arctic Camouflage (+ Arctic Equipment)|size=36px}}|text=★+7}} | ||
+ | |- | ||
+ | !Ship Exceptions | ||
+ | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Arctic Camouflage (+ Arctic Equipment)|size=36px}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[30.5cm Triple Gun Mount Kai]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[30.5cm Triple Gun Mount]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
{{ShipquoteHeader}} | {{ShipquoteHeader}} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
− | | origin = | + | | origin =キサマが提督とやつか?ふ…私がГангут級一番艦、Гангутだ。いい面構えだ。いいだろう。 |
− | | translation =So you're the | + | | translation =So you're the Admiral? Hmmm... I'm the first ship of the Gangut-class, Gangut. That's a nice expression you've got there. All right then. |
| audio =Gangut-Introduction.mp3 | | audio =Gangut-Introduction.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Introduction | + | | scenario =Introduction |
| kai =yes | | kai =yes | ||
| origin =戦艦、Октябрьская Революция、出撃準備は完了だ。よし、キサマもいい面構えだな。行くぞ! | | origin =戦艦、Октябрьская Революция、出撃準備は完了だ。よし、キサマもいい面構えだな。行くぞ! | ||
− | | translation =Battleship, Oktyabrskaya Revolutsiya, preparations for sortie complete. Good, you've got a nice expression. Let's go! | + | | translation =Battleship, Oktyabrskaya Revolutsiya, preparations for sortie are complete. Good, you've still got a nice expression on. Let's go! |
| audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Introduction.mp3 | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Introduction.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Introduction | + | | scenario =Introduction |
| kai2 =yes | | kai2 =yes | ||
| origin =Гангут級一番艦、Гангут。近代が改装は完了済みだ。私は侮るな。キサマもいい面構えだな。よし、行くぞ! | | origin =Гангут級一番艦、Гангут。近代が改装は完了済みだ。私は侮るな。キサマもいい面構えだな。よし、行くぞ! | ||
− | | translation =First ship of the Gangut-class, Gangut. My | + | | translation =First ship of the Gangut-class, Gangut. My modernization has been completed. Don't look down on me. You've still got a nice expression on. Right, let's go! |
| audio =GangutDva-Introduction.mp3 | | audio =GangutDva-Introduction.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 39: | Line 84: | ||
| scenario =Secretary 1 (Base & Dva) | | scenario =Secretary 1 (Base & Dva) | ||
| origin =Здравствуйте | | origin =Здравствуйте | ||
− | | translation =Hello | + | | translation =Hello. |
| audio =Gangut-Sec1.mp3 | | audio =Gangut-Sec1.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Secretary 1 | + | | scenario =Secretary 1 |
| kai =yes | | kai =yes | ||
| origin =名前は長いだと!?ふん! | | origin =名前は長いだと!?ふん! | ||
Line 52: | Line 97: | ||
| scenario =Secretary 2 | | scenario =Secretary 2 | ||
| origin =いいだろう、私が出よう。任せておけ。 | | origin =いいだろう、私が出よう。任せておけ。 | ||
− | | translation =That's fine, I'll set | + | | translation =That's fine, I'll set out. Leave it to me. |
| audio =Gangut-Sec2.mp3 | | audio =Gangut-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 62: | Line 107: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Secretary 3 | + | | scenario =Secretary 3 |
| kai2 =yes | | kai2 =yes | ||
− | | origin = | + | | origin =サマきやすいな。銃殺刑にしてやってもいいのだが…まあ、いい。キサマわたしの仲だ。今を許してやる。が、任務中はしっかりたのむぞ。 |
| translation =You're acting real familiar. I'd have you in front of a firing squad for this but... it's fine. We're comrades now. I'll forgive you this time. But, I'm counting on you during missions. | | translation =You're acting real familiar. I'd have you in front of a firing squad for this but... it's fine. We're comrades now. I'll forgive you this time. But, I'm counting on you during missions. | ||
| audio =GangutDva-Sec3.mp3 | | audio =GangutDva-Sec3.mp3 | ||
Line 70: | Line 115: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary Idle | | scenario =Secretary Idle | ||
− | | origin = | + | | origin =キサマ…キ…ふん、何か忙しいそうだな。仕方ない。私も昔貰った勲章の整理にはするか。十月革命。は、懐かしな。同士か、その言葉の本当の意味、今は、感じられるな。 |
− | | translation =You... Y... Hmmm, you look busy. Can't be helped. I'll go | + | | translation =You... Y... Hmmm, you look busy. Can't be helped. I'll go organize the medals I received. The October Revolution. *sigh* How nostalgic. Comrades, I really understand the true meaning of that word now. |
| audio =Gangut-SecIdle.mp3 | | audio =Gangut-SecIdle.mp3 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 85: | Line 124: | ||
| translation =You look a bit exhausted. Fine then. I'll give you special permission to rest beside me. Only this time. There's nothing special to it. Well, you need a good reset once in a while. Right. | | translation =You look a bit exhausted. Fine then. I'll give you special permission to rest beside me. Only this time. There's nothing special to it. Well, you need a good reset once in a while. Right. | ||
| audio =Gangut-SecMarried.mp3 | | audio =Gangut-SecMarried.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Wedding | ||
+ | | origin =キサマどうした。私こう見えて忙しいな。艦もいがいと年期ははいてるからな。そうだ、整備は欠かせない。何?手伝ってくれるのか?それはありがたいが…ん、永遠にだっと?そのリング状の装備は?あ、с…спасибо。 | ||
+ | | translation =What do you want. I am busy you know. It might surprise you to know I've had a long service. That's right, maintenance is important. What? You want to give me a hand? I'm grateful but... Hmmm, forever you say? What's that ring-shaped equipment? Ah, th... thanks. | ||
+ | | audio =Gangut-Wedding.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 94: | Line 139: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Joining The Fleet (Base & Dva) | | scenario =Joining The Fleet (Base & Dva) | ||
− | | origin = | + | | origin =艦隊、出撃する。私に続くがいい。戦艦Гангут、抜錨! |
| translation =Fleet, sortie. You just have to follow me. Battleship Gangut, setting sail! | | translation =Fleet, sortie. You just have to follow me. Battleship Gangut, setting sail! | ||
| audio =Gangut-JoinFleet.mp3 | | audio =Gangut-JoinFleet.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Joining The Fleet | + | | scenario =Joining The Fleet |
| kai =yes | | kai =yes | ||
| origin =艦隊、出撃する。Октябрьская Революция、抜錨!続け! | | origin =艦隊、出撃する。Октябрьская Революция、抜錨!続け! | ||
Line 108: | Line 153: | ||
| scenario =Equipment 1 | | scenario =Equipment 1 | ||
| origin =хорошо、いいな。 | | origin =хорошо、いいな。 | ||
− | | translation =Amazing, this is good. | + | | translation =Amazing, this is good. |
| audio =Gangut-Equip1.mp3 | | audio =Gangut-Equip1.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 114: | Line 159: | ||
| scenario =Equipment 2 | | scenario =Equipment 2 | ||
| origin =これはありがたい。спасибо。 | | origin =これはありがたい。спасибо。 | ||
− | | translation =I appreciate this. Thanks. | + | | translation =I appreciate this. Thanks. |
| audio =Gangut-Equip2.mp3 | | audio =Gangut-Equip2.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 120: | Line 165: | ||
| scenario =Equipment 3 | | scenario =Equipment 3 | ||
| origin =до свидания。 | | origin =до свидания。 | ||
− | | translation =Goodbye. | + | | translation =Goodbye. |
| audio =Gangut-Equip3.mp3 | | audio =Gangut-Equip3.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 149: | Line 194: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Return From Sortie | | scenario =Return From Sortie | ||
− | | origin = | + | | origin =艦隊、帰途した。皆無事だな?よし。 |
| translation =The fleet has returned. Is everyone alright? Good. | | translation =The fleet has returned. Is everyone alright? Good. | ||
− | | audio =Gangut- | + | | audio =Gangut-Return.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 160: | Line 205: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting A Sortie | + | | scenario =Starting A Sortie |
| kai =yes | | kai =yes | ||
− | | origin = | + | | origin =ふん、任せておけ。行くぞ。艦隊旗艦、抜錨する!各艦、遅れるな! |
| translation =Humph, leave this to me. Let's go. Fleet flagship setting sail! All of you don't dally! | | translation =Humph, leave this to me. Let's go. Fleet flagship setting sail! All of you don't dally! | ||
| audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Sortie.mp3 | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Sortie.mp3 | ||
Line 168: | Line 213: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Starting A Battle | | scenario =Starting A Battle | ||
− | | origin = | + | | origin =敵艦隊・・・捉えたぞ。艦隊、砲戦用意! |
− | | translation =We've found the enemy fleet. Fleet, | + | | translation =We've found the enemy fleet. Fleet, get ready! |
| audio =Gangut-BattleStart.mp3 | | audio =Gangut-BattleStart.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 179: | Line 224: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Attack | + | | scenario =Attack |
| kai =yes | | kai =yes | ||
| origin =左砲戦開始!打て! | | origin =左砲戦開始!打て! | ||
− | | translation = | + | | translation =Ready for shelling to port! Fire! |
| audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Attack.mp3 | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Attack.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Attack | + | | scenario =Attack |
| kai2 =yes | | kai2 =yes | ||
| origin =砲戦開始!打て! | | origin =砲戦開始!打て! | ||
Line 201: | Line 246: | ||
| scenario =Night Battle | | scenario =Night Battle | ||
| origin =あはは、使い立な。突撃する。我に続け!Ура! | | origin =あはは、使い立な。突撃する。我に続け!Ура! | ||
− | | translation =Ahaha, they sure are troublesome. Begin the assault. Everyone forwards! Hurrah! | + | | translation =Ahaha, they sure are troublesome. Begin the assault. Everyone forwards! Hurrah! |
| audio =Gangut-NightBattle.mp3 | | audio =Gangut-NightBattle.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Night Battle | + | | scenario =Night Battle |
| kai2 =yes | | kai2 =yes | ||
− | | origin = | + | | origin =どこを見ている?すまないが、殲滅する。Ура! |
| translation =Where are you looking? I'm sorry but I'll have to annihilate you. Hurrah! | | translation =Where are you looking? I'm sorry but I'll have to annihilate you. Hurrah! | ||
| audio =GangutDva-NightBattle.mp3 | | audio =GangutDva-NightBattle.mp3 | ||
Line 231: | Line 276: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Major Damage | | scenario =Major Damage | ||
− | | origin = | + | | origin =ぐ、この私が、この程度は沈むと思うな。あったまってきたぞ...! |
− | | translation =Urgh, I... won't sink from something like this. | + | | translation =Urgh, I... won't sink from something like this. It's getting warm...! |
| audio =Gangut-MajorDamage.mp3 | | audio =Gangut-MajorDamage.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Sunk | | scenario =Sunk | ||
− | | origin = | + | | origin =このГангутが、沈むのか?これが…死か…そうか…静かだな… |
| translation =I'm sinking? Is this... destiny... Is that so... It's quiet... | | translation =I'm sinking? Is this... destiny... Is that so... It's quiet... | ||
| audio =Gangut-Sinking.mp3 | | audio =Gangut-Sinking.mp3 | ||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
===Hourlies=== | ===Hourlies=== | ||
Line 248: | Line 294: | ||
| scenario =00:00 | | scenario =00:00 | ||
| origin =ふん、キサマのために私が秘書艦と言うものは努めてやろ。光栄に思うがいい。ふむ。 | | origin =ふん、キサマのために私が秘書艦と言うものは努めてやろ。光栄に思うがいい。ふむ。 | ||
− | | translation =Humph, I'm being a, what do you call it - secretary | + | | translation =Humph, I'm being a, what do you call it - secretary - for your sake. Feel free to feel honored. Humph. |
| audio =GangutDva-0000.mp3 | | audio =GangutDva-0000.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =01:00 | | scenario =01:00 | ||
− | | origin = | + | | origin =まずは時間を知らせるだな?キサマら式に。なに、任せておけ。01…0…0。 |
| translation =First I need to do the time announcement right? As is your style. Just leave it to me. 01...0...0. | | translation =First I need to do the time announcement right? As is your style. Just leave it to me. 01...0...0. | ||
| audio =GangutDva-0100.mp3 | | audio =GangutDva-0100.mp3 | ||
Line 259: | Line 305: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =02:00 | | scenario =02:00 | ||
− | | origin = | + | | origin =0…2…00。ふん、これでいいのだろう?楽勝だな。 |
| translation =0...2...00. Humph, like this right? That was easy. | | translation =0...2...00. Humph, like this right? That was easy. | ||
| audio =GangutDva-0200.mp3 | | audio =GangutDva-0200.mp3 | ||
Line 265: | Line 311: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =03:00 | | scenario =03:00 | ||
− | | origin = | + | | origin =03…あ、何だキサマその顔は?何?全然違う?そのはずはない! |
| translation =03... Ah, what's with that look? What? It's all wrong? It can't be! | | translation =03... Ah, what's with that look? What? It's all wrong? It can't be! | ||
| audio =GangutDva-0300.mp3 | | audio =GangutDva-0300.mp3 | ||
Line 313: | Line 359: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =11:00 | | scenario =11:00 | ||
− | | origin = | + | | origin =1100。動くと腹が減るな。そうだ、伊良湖とか言う小娘が作ってくれたんだ…えっと… |
| translation =1100. Moving around makes me hungry. That's right, that girl called Irako made that... Ummm... | | translation =1100. Moving around makes me hungry. That's right, that girl called Irako made that... Ummm... | ||
| audio =GangutDva-1100.mp3 | | audio =GangutDva-1100.mp3 | ||
Line 338: | Line 384: | ||
| scenario =15:00 | | scenario =15:00 | ||
| origin =1500。ほ、お前が霧島か?噂が聞いている。ふむ、戦隊の組む日は楽しみだ。 | | origin =1500。ほ、お前が霧島か?噂が聞いている。ふむ、戦隊の組む日は楽しみだ。 | ||
− | | translation =1500. Oh, so you're Kirishima? I've heard the | + | | translation =1500. Oh, so you're Kirishima? I've heard the rumors. Humph, I look forward to the day when we form a squadron. |
| audio =GangutDva-1500.mp3 | | audio =GangutDva-1500.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 344: | Line 390: | ||
| scenario =16:00 | | scenario =16:00 | ||
| origin =1600。あ、Stukaか?あれは音も嫌なもんだ。何?友軍にも?ほ〜 | | origin =1600。あ、Stukaか?あれは音も嫌なもんだ。何?友軍にも?ほ〜 | ||
− | | translation =1600. Ah, Stukas? I don't like the sound they make. What? There are friendly ones? Whoa~ | + | | translation =1600. Ah, Stukas? I don't like the sound they make. What? There are friendly ones? Whoa~ |
| audio =GangutDva-1600.mp3 | | audio =GangutDva-1600.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 374: | Line 420: | ||
| scenario =21:00 | | scenario =21:00 | ||
| origin =2100。我が妹たちか?そうだな、一人か二人にはまた会えきもるするな。 | | origin =2100。我が妹たちか?そうだな、一人か二人にはまた会えきもるするな。 | ||
− | | translation =2100. My sisters? Yeah, I'd like to meet one or two of them again one day. | + | | translation =2100. My sisters? Yeah, I'd like to meet one or two of them again one day.<ref>Her sisters are [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_battleship_Petropavlovsk_(1911) Petropavlosk], [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_battleship_Sevastopol_(1911) Sevastopol], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_battleship_Poltava_(1911) Poltava].</ref> |
| audio =GangutDva-2100.mp3 | | audio =GangutDva-2100.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =22:00 | | scenario =22:00 | ||
− | | origin = | + | | origin =22…お、この艦隊のちっこいのも元気だが、我がそこ国も、小さいがすごいやつがいるぞ。Ташкент、ヤツも元気に居るか。 |
| translation =22... Oh, the little ones in this fleet are energetic, but the little ones back in my home country are amazing too. I wonder how Tashkent is doing.<ref>Referring to the destroyer [https://en.wikipedia.org/wiki/Tashkent-class_destroyer Tashkent].</ref> | | translation =22... Oh, the little ones in this fleet are energetic, but the little ones back in my home country are amazing too. I wonder how Tashkent is doing.<ref>Referring to the destroyer [https://en.wikipedia.org/wiki/Tashkent-class_destroyer Tashkent].</ref> | ||
| audio =GangutDva-2200.mp3 | | audio =GangutDva-2200.mp3 | ||
Line 386: | Line 432: | ||
| scenario =23:00 | | scenario =23:00 | ||
| origin =2300。キサマも今日はよく頑張った。明日もまた頼むぞ!доброй ночи! | | origin =2300。キサマも今日はよく頑張った。明日もまた頼むぞ!доброй ночи! | ||
− | | translation =2300. You did your best today. I'm counting on you tomorrow! Good night! | + | | translation =2300. You did your best today. I'm counting on you tomorrow! Good night! |
| audio =GangutDva-2300.mp3 | | audio =GangutDva-2300.mp3 | ||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] | ||
+ | |origin = また雨か?よく降るものだな。分かってる、「ツユ」だろう?あいつらから聞いたさ。「テリーボーズ」を作れるのだろう?任せておけ! | ||
+ | |translation = It’s still raining? It’s really coming down. I know, it’s “Tsuyu” right? I heard it from the others. We’re making “Teriiboozu” right? Leave it to me! | ||
+ | |audio = Gangut_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] | ||
+ | |origin = ほぉ、日本でわもうこんな季節に薄着になって行くというのか?そうか、夏よ買うか。 | ||
+ | |translation = I see, so Japan dresses lightly like this in summer? I see, I’ll buy one in summer. | ||
+ | |audio = Gangut_Sec1_Summer_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]] | ||
+ | |origin = ふむ、この既設は好きだ。秋は私が生まれた季節だからな。キサマはどうだ? | ||
+ | |translation = Yep, I like this season. It was the season when I was born after all. What about you? | ||
+ | |audio = Gangut_Autumn_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] | ||
+ | |origin = なに、秋刀魚?!あぁ、あの細長いサーベルのような魚か。いいだろう。秋刀魚漁も私に任せておけ。って、装備はなんだ?…なんだとぉっ?! | ||
+ | |translation = What, saury?! Ah, those long saber-like fish. Alright then. You can leave the saury fishing to me. Eh, what equipment do I need? ….Whaaaat?! | ||
+ | |audio = Gangut_Sec1_Saury_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] | ||
+ | |origin = ふん…やっとこの騒がしい艦隊を静かになって来たな。それは、なんだ?なに…こたつ? | ||
+ | |translation = Humph… This noisy fleet has finally quietened down. What’s that? What… A kotatsu? | ||
+ | |audio = Gangut_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] | ||
+ | |origin = Xорошоー!キサマもシャンパンを飲め!ほら!グッド! | ||
+ | |translation = Great! You drink some champagne too! Go on! Down it! | ||
+ | |audio = Gangut_Christmas_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] | ||
+ | |origin = 大掃除だと?何だか知らんが、任せておけ!それは何だ?雑巾?はぁ、なぜ私が? | ||
+ | |translation = “Oosouji”? I don’t know what that is, but leave it to me! So what is it? A dust cloth? Huh, why do I have to do that? | ||
+ | |audio = Gangut_Year_End_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] | ||
+ | |origin = Поздравляю!新年おめでとう。キサマとともに、今年も戦うぞ! | ||
+ | |translation = Congratulations! Happy New Year. Let’s fight together again this year! | ||
+ | |audio = Gangut_New_Years_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] | ||
+ | |origin = 何?セ・ツ・ブ…ブン?なんだそれは?ほぉ、この豆を投げる。そうか。ならば…目標!前方の金剛クラス霧島!行くぞ! | ||
+ | |translation = What? Se-tsu-bu…bun? What’s that? Oooh, I have to throw these beans. I see. Then… the target is… the Kongou-class to the fore, Kirishima! Here goes! | ||
+ | |audio = Gangut_Setsubun_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] | ||
+ | |origin = キサマ、これをやろう。あぁ、まあ、そういうわけだ。 | ||
+ | |translation = This is for you. Ah, well, that’s all. | ||
+ | |audio = Gangut_Valentines_2018_Sec_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] | ||
+ | |origin = これを私に?貴様、気が利くな!Большое спасибо! | ||
+ | |translation = Is this for me? You’re very thoughtful! Thank you very much! | ||
+ | |audio = Gangut_White_Day_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] | ||
+ | |origin = あぁ、これは日本の桜。いいものだ。なんだろう、懐かしい気がするな。不思議だ。…なんだ、Верный?花見?いいだろう。 | ||
+ | |translation = Ah, so these are the sakura of Japan. They’re nice. I wonder why they feel nostalgic. How strange… What is it, Verniy? Cherry blossom viewing? Sure. | ||
+ | |audio = Gangut_Spring_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = Поздравляю!艦隊の五周年を迎えたそうだな。ふむ、めでたい。私も祝おう! | ||
+ | |translation = Congratulations! The fleet is celebrating it’s 5th Anniversary. Humph, very good. I’ll celebrate too! | ||
+ | |audio = Gangut_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] | ||
+ | |origin = Поздравляю!艦隊はついに七周年を迎えたのか。大したものだ!貴様、つっかりいい面構えになったな。うむ。 | ||
+ | |translation = Congratulations! It's the fleet's 7th Anniversary is finally here. This is a big day! You've got a good expression right now. Good. | ||
+ | |audio = Gangut_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = Поздравления! 艦隊はついに、ついに、八周年を迎えたのか?すごいぞ!貴様も見惚れるようないい面構えになったな。 | ||
+ | |translation = Congratulations! I've heard that the fleet is really celebrating its 8th Anniversary. That's amazing! Even you've got that dumbfounded look in your face. | ||
+ | |audio = Gangut_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = そうか、いよいよ艦隊決戦だな。よし、この私に任せておけ!キサマ、ともに行くぞ!遅れるな! | ||
+ | |translation = I see, it’s finally time for the final battle. Alright, just leave it to me! Come with me, everyone! Don’t fall behind! | ||
+ | |audio = Gangut-FriendFleet.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet line | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring 2019 Event]] | ||
+ | |origin = よろしい!わが全力を叩きつけるのは今だ! | ||
+ | |translation = Great! Now it's time for me to crush them! | ||
+ | |audio = Gangut_Dva-Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet Line | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
− | + | !Regular | |
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Gangut.png|Base | ||
+ | Ship Full Gangut Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Oktyabrskaya Revolyutsiya.png|Oktyabrskaya Revolyutsiya | ||
+ | Ship Full Oktyabrskaya Revolyutsiya Damaged.png|Oktyabrskaya Revolyutsiya Damaged | ||
+ | Ship Full Gangut Dva.png|Dva | ||
+ | Ship Full Gangut Dva Damaged.png|Dva Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | Her abyssal form is assumed to be the [[Northern Water Princess]]. | ||
+ | |||
+ | ;General Information | ||
+ | *She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Gangut Battle of Gangut]. | ||
+ | ** She was then renamed after the [https://en.wikipedia.org/wiki/October_Revolution October Revolution] after her crew mutinied during the Russian Revolution. | ||
+ | * She was launched on the 20th of October 1911. | ||
+ | * Stricken on the 17th of February 1956. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 2nd of May 2017 as [[Spring 2017 Event]] E5 reward. | ||
+ | * She had her Dva on the day of release. | ||
− | * | + | ;Misc |
+ | *Survived World War II. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
*[[wikipedia:Russian battleship Gangut (1911)|Wikipedia article on Gangut]] | *[[wikipedia:Russian battleship Gangut (1911)|Wikipedia article on Gangut]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
+ | [[Category:Soviet Navy Vessels]] | ||
+ | [[Category:World War II Survivors]] |
Latest revision as of 10:10, 1 March 2025
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Her in-game names are "Гангут" and "Октябрьская революция", but is called respectively "Gangut" and "Oktyabrskaya Revolyutsiya" on the wiki for convenience.
Gameplay Notes
Fast Battleships (FBB) are BB with higher speed. They:
- Usually have more permissive Routings,
- Can be placed in the Escort of a Combined Fleet regardless of their speed.
Special Mechanics
- Base & Dva
- Can perform Closing Torpedo Salvo.
Stats Exceptions
- Is from Speed Group Slow B.
- Can be put in the escort of a combined fleet despite being slow.
Equipability Exceptions
FBB | ExpandDefault equipment compatibility |
---|
Gangut Equipability Exceptions | |||
---|---|---|---|
![]() Gangut/Dva/Oktyabrskaya Revolyutsiya | |||
Expansion Slot Exceptions | Can Equip:![]() | ||
Ship Exceptions | Can Equip:![]() |
Fit Bonuses
Expand[edit]Gangut Equipment Bonuses |
---|
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 30.5cm Triple Gun Mount Kai
- Improvement & upgrade: 30.5cm Triple Gun Mount
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Gangut | Very Rare | FBB | 311 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | ExpandJapanese/English |
---|
Hourlies
Time | ExpandJapanese/English |
---|
Seasonal
Ship | Japanese/English | ExpandNotes |
---|
Misc Lines
Ship | Japanese/English | ExpandNotes |
---|
CG
ExpandRegular |
---|
Trivia
Her abyssal form is assumed to be the Northern Water Princess.
- General Information
- She is named after the Battle of Gangut.
- She was then renamed after the October Revolution after her crew mutinied during the Russian Revolution.
- She was launched on the 20th of October 1911.
- Stricken on the 17th of February 1956.
- Update History
- She was added on the 2nd of May 2017 as Spring 2017 Event E5 reward.
- She had her Dva on the day of release.
- Misc
- Survived World War II.
See Also
|