- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Isonami"
Jump to navigation
Jump to search
(Added Isonami's voice lines.) |
(→Quotes) |
||
(56 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=016}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=016a}} | |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=466}} | |
− | {{ | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === | + | ==Gameplay Notes== |
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | |
− | + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Isonami Equipability Exceptions | |
− | + | |- | |
− | + | ! | |
− | + | !{{Ship/Banner|Isonami|small=true}}<br>Isonami/Kai | |
− | + | !{{Ship/Banner|Isonami/Kai Ni|small=true}}<br>Isonami Kai Ni | |
− | | | + | |- |
− | + | !Ship Exceptions | |
− | + | ! - | |
− | + | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}} | |
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
|} | |} | ||
− | === | + | |
− | {{ | + | ===Fit Bonuses=== |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Important Information=== | |
− | + | * Required for quest: | |
− | + | ** Mandatory: | |
− | + | *** {{Q|A72}} | |
− | | | + | *** {{Q|B78}}, {{Q|B79}}, {{Q|B180}}, {{Q|By12}} |
− | + | *** {{Q|Cq3}}, {{Q|Cy8}} | |
− | + | ** Optional: | |
− | | | + | *** {{Q|B189}} |
− | | | + | *** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}} |
− | | | + | * Helper for the following equipment: |
− | + | ** Improvement: [[61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 3 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director]] | |
− | | | + | ** Improvement & upgrade: [[61cm Triple Torpedo Mount]], [[61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 2]] |
− | | | + | |
− | | | + | ==Drop Locations== |
− | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | |
− | + | ||
− | + | ==Voice Lines== | |
− | + | ===Quotes=== | |
− | + | {{ShipquoteHeader}} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | | | + | |origin = あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いいたします。 |
− | | | + | |translation = U-ummmm... I'm called Isonami. Please take good care of me. |
− | + | |audio = Isonami-Introduction.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | |
− | + | |origin = あ、あの…提督。磯波、本日も、頑張り、ます。 | |
− | + | |translation = U-ummmm... admiral? I... will do my best... today. | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true | |
− | + | |origin = あぁ、あの…提督…改装磯波…本日も…あぁ、あの精一杯…頑張ります | |
− | + | |translation = Uh-umm... Admiral... I, the upgrade Isonami... will continue to... uh-umm... do my very best today. | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Library | |
− | + | |origin = 特型駆逐艦9番艦の磯波です。 | |
− | | | + | 数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。 |
− | | | + | 頑張ります。 |
− | | | + | |translation = I'm the 9th ship of the Special Type destroyers, Isonami.<ref>Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref> |
− | | | + | I participated in many operations but, after I was moderately damaged, I was engaged in escort and patrols in the rear lines.<ref>She was in a collision with Uranami after the Battle of Midway that took two months to repair.</ref> |
− | + | I'll do my best. | |
− | + | |audio = Isonami-Library.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = あ、はい、あの、がんばります。 |
− | + | |translation = Ah, yes. Ummm, I'll do my best. | |
− | + | |audio = Isonami-Secretary_1.ogg | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | ||
+ | |origin = よろしく、お願い致します。 | ||
+ | |translation = I look forward... to you. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true | ||
+ | |origin = どうぞ…よろしくお願いいたします! | ||
+ | |translation = Please...take good care of me! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = はい、提督、なにか御用でしょうか? | ||
+ | |translation = Yes, did you need something Admiral? | ||
+ | |audio = Isonami-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true | ||
+ | |origin = あぁ、はい!改装していただきました。 | ||
+ | |translation = Ah, yes! I got an upgrade. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = …あ、あの…は、恥ずかしいです… | ||
+ | |translation = ...U-ummm... Th-this is embarrassing... | ||
+ | |audio = Isonami-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true | ||
+ | |origin = 鉄道ですか?あぁ、はい。最近少しだけ興味が出てきて。提督もだけど、ずっと見ていられます。 | ||
+ | |translation = Trains? Ah, yes. I've gotten into them recently. I'm interested in you too but I can see you all the time. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai = true | ||
+ | |origin = いいですね、こういう静かな時間って…。いつかずっと待機が続くような、そんな世界になっても、いいですね。おかしいですか? | ||
+ | |translation = It's good. Silent time like these... Someday when we spend long wait, it is good too. Is it funny? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | ||
+ | |origin = あの…できるだけ、お返ししたいと思います! | ||
+ | |translation = Umm... I want to give a return with all my might! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = あの、…提督って、彼女いますか? …あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | ||
+ | |translation =Ummm... Do you have a girlfriend Admiral? ...Ah, is that so. Fufu~ I see~♪ | ||
+ | |audio = Isonami-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 提督?ご連絡があるみたいです。 | ||
+ | |translation = Admiral? Looks like there's a message. | ||
+ | |audio = Isonami-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = いきます! | ||
+ | |translation = I'm going! | ||
+ | |audio = Isonami-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = これで、もっと頑張れるでしょうか。<ref>Shared with Supply for base remodel.</ref> | ||
+ | |translation = Can I work even harder with this? | ||
+ | |audio = Isonami-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true | ||
+ | |origin = この装備、最新ですね? | ||
+ | |translation = This equipment is the latest, isn't it? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = ありがとうございます、うれしいです。 | ||
+ | |translation = Thank you very much, I'm happy. | ||
+ | |audio = Isonami-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 嬉しいです!<ref>Was shared with Secretary Married prior to Kai Ni implementation.</ref> | ||
+ | |translation = I'm happy! | ||
+ | |audio = Isonami-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true | ||
+ | |origin = とても嬉しいです! | ||
+ | |translation = I'm so happy! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking Minor | ||
+ | |origin = ちょっと…疲れました。 | ||
+ | |translation = I'm a bit... tired. | ||
+ | |audio = Isonami-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking Major | ||
+ | |origin = しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | ||
+ | |translation = Can I go on leave for a while... Ah, no it's nothing... | ||
+ | |audio = Isonami-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major|kai2 = true | ||
+ | |origin = しばらく有休をいただくことは可能でしょうか?あ、いえ、決して鉄道を体験する旅行とか、そういうんじゃなくて…。えっ?「入渠明けに行って来たら」って、本当ですかぁ!? | ||
+ | |translation = Is it ok if I take a short paid vacation...? Oh,well...this is not a travel for train experience, but I'm going to spend... | ||
+ | Eh? "Feel free to go that, after my cure." you said? I'm so glad! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = あ、新しい仲間が来たようです。お友達になれるでしょうか。 | ||
+ | |translation = L-looks like a new comrade has arrived. I wonder if we can be friends? | ||
+ | |audio = Isonami-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = なんとか…作戦完了したみたいです。 | ||
+ | |translation = Somehow... it looks like the operation is complete. | ||
+ | |audio = Isonami-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 出撃なんですね…が、頑張ります! | ||
+ | |translation = It's time to sortie huh... I-I'll do my best! | ||
+ | |audio = Isonami-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = ていっ! | ||
+ | |translation = Fire! | ||
+ | |audio = Isonami-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true | ||
+ | |origin = 今の磯波、負けませんよ。てーっ! | ||
+ | |translation = I won't lose as my present state. Fire! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 当たってー! | ||
+ | |translation = Hit~! | ||
+ | |audio = Isonami-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = ごめんなさい! | ||
+ | |translation = I'm sorry! | ||
+ | |audio = Isonami-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = ここは私も、頑張るときなのです! | ||
+ | |translation = I'll do my best now too! | ||
+ | |audio = Isonami-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 努力すれば、やれるんですね!うれしいです。 | ||
+ | |translation = I can do it if I try huh! I'm happy! | ||
+ | |audio = Isonami-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = きゃあっ! | ||
+ | |translation = Kyaah! | ||
+ | |audio = Isonami-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いやぁ! | ||
+ | |translation = Noo! | ||
+ | |audio = Isonami-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = ひゃああぁっ! | ||
+ | |translation = Hyaaaah! | ||
+ | |audio = Isonami-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 轟沈って…私が…? やだ…わ、私… | ||
+ | |translation = I'm... sinking...? No... I-I....<ref>She uses 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.</ref> | ||
+ | |audio = Isonami-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | ||
+ | |origin =綺麗ぇ、クリスマスツリー。そうか…今年も、もうそんな時期なのですね。 | ||
+ | |translation = The Christmas tree is beautiful. I see… it’s already that time of year. | ||
+ | |audio = Isonami_Christmas_2014.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] | ||
+ | |origin = てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! | ||
+ | |translation = Admiral… Admiral! U-umm, please accept this? P-p-please! | ||
+ | |audio = Isonami_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = 梅雨ですね。なんか、落ち着いた気持ちになって、これはこれでいいですね。え、深雪ちゃん?違うの!?ええ! | ||
+ | |translation = It’s the rainy season. I like that it somehow relaxes me. Eh, Miyuki? You’re not her!? Eh! | ||
+ | |audio = Isonami_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Isonami.png|Base | ||
+ | Ship Full Isonami Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Isonami Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Isonami Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | KanMusu016TokyoBigSight.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]] | ||
+ | KanMusu016TokyoBigSightDmg.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | ;General Information |
− | * | + | * Her name means "Breaking waves". |
+ | * She was launched on the 24th of November 1927. | ||
+ | * Sunk in action, on the 9th of April 1943 at [[wikipedia:Buton|Buton Island]] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Isonami¶ms=5_26_S_123_4_E_ 5°26′S 123°4′E]), [[wikipedia:Dutch_East_Indies|Dutch East Indies]] (now Indonesia) | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
+ | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2022/May 13th|13th of May 2022]]. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Isonami (1927)|Wikipedia entry on destroyer Isonami]] | |
− | |||
− | *[[wikipedia: | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 10:10, 7 June 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Isonami Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Isonami/Kai |
Isonami Kai Ni | |
Ship Exceptions | - | Can Equip: |
Fit Bonuses
Important Information
- Required for quest:
- Helper for the following equipment:
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Isonami | Very Common | DD | 016 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
U-ummmm... I'm called Isonami. Please take good care of me. |
あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いいたします。 | |
Introduction Play |
U-ummmm... admiral? I... will do my best... today. |
あ、あの…提督。磯波、本日も、頑張り、ます。 | |
Introduction Play |
Uh-umm... Admiral... I, the upgrade Isonami... will continue to... uh-umm... do my very best today. |
あぁ、あの…提督…改装磯波…本日も…あぁ、あの精一杯…頑張ります | |
Library Play |
I'm the 9th ship of the Special Type destroyers, Isonami.[1]
I participated in many operations but, after I was moderately damaged, I was engaged in escort and patrols in the rear lines.[2] I'll do my best. |
特型駆逐艦9番艦の磯波です。
数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。 頑張ります。 | |
Secretary 1 Play |
Ah, yes. Ummm, I'll do my best. |
あ、はい、あの、がんばります。 | |
Secretary 1 Play |
I look forward... to you. |
よろしく、お願い致します。 | |
Secretary 1 Play |
Please...take good care of me! |
どうぞ…よろしくお願いいたします! | |
Secretary 2 Play |
Yes, did you need something Admiral? |
はい、提督、なにか御用でしょうか? | |
Secretary 2 Play |
Ah, yes! I got an upgrade. |
あぁ、はい!改装していただきました。 | |
Secretary 3 Play |
...U-ummm... Th-this is embarrassing... |
…あ、あの…は、恥ずかしいです… | |
Secretary 3 Play |
Trains? Ah, yes. I've gotten into them recently. I'm interested in you too but I can see you all the time. |
鉄道ですか?あぁ、はい。最近少しだけ興味が出てきて。提督もだけど、ずっと見ていられます。 | |
Idle Play |
It's good. Silent time like these... Someday when we spend long wait, it is good too. Is it funny? |
いいですね、こういう静かな時間って…。いつかずっと待機が続くような、そんな世界になっても、いいですね。おかしいですか? | |
Secretary Married Play |
Umm... I want to give a return with all my might! |
あの…できるだけ、お返ししたいと思います! | |
Wedding Play |
Ummm... Do you have a girlfriend Admiral? ...Ah, is that so. Fufu~ I see~♪ |
あの、…提督って、彼女いますか? …あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | |
Player's Score Play |
Admiral? Looks like there's a message. |
提督?ご連絡があるみたいです。 | |
Joining the Fleet Play |
I'm going! |
いきます! | |
Equipment 1 Play |
Can I work even harder with this? |
これで、もっと頑張れるでしょうか。[3] | |
Equipment 1 Play |
This equipment is the latest, isn't it? |
この装備、最新ですね? | |
Equipment 2 Play |
Thank you very much, I'm happy. |
ありがとうございます、うれしいです。 | |
Equipment 3[4] Play |
I'm happy! |
嬉しいです![5] | |
Supply Play |
I'm so happy! |
とても嬉しいです! | |
Docking Minor Play |
I'm a bit... tired. |
ちょっと…疲れました。 | |
Docking Major Play |
Can I go on leave for a while... Ah, no it's nothing... |
しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | |
Docking Major Play |
Is it ok if I take a short paid vacation...? Oh,well...this is not a travel for train experience, but I'm going to spend...
Eh? "Feel free to go that, after my cure." you said? I'm so glad! |
しばらく有休をいただくことは可能でしょうか?あ、いえ、決して鉄道を体験する旅行とか、そういうんじゃなくて…。えっ?「入渠明けに行って来たら」って、本当ですかぁ!? | |
Construction Play |
L-looks like a new comrade has arrived. I wonder if we can be friends? |
あ、新しい仲間が来たようです。お友達になれるでしょうか。 | |
Returning from Sortie Play |
Somehow... it looks like the operation is complete. |
なんとか…作戦完了したみたいです。 | |
Starting a Sortie Play |
It's time to sortie huh... I-I'll do my best! |
出撃なんですね…が、頑張ります! | |
Starting a Battle Play |
Fire! |
ていっ! | |
Battle Start Play |
I won't lose as my present state. Fire! |
今の磯波、負けませんよ。てーっ! | |
Attack Play |
Hit~! |
当たってー! | |
Night Battle Attack Play |
I'm sorry! |
ごめんなさい! | |
Night Battle Play |
I'll do my best now too! |
ここは私も、頑張るときなのです! | |
MVP Play |
I can do it if I try huh! I'm happy! |
努力すれば、やれるんですね!うれしいです。 | |
Minor Damage 1 Play |
Kyaah! |
きゃあっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Noo! |
いやぁ! | |
Major Damage Play |
Hyaaaah! |
ひゃああぁっ! | |
Sunk Play |
I'm... sinking...? No... I-I....[6] |
轟沈って…私が…? やだ…わ、私… |
- ↑ Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.
- ↑ She was in a collision with Uranami after the Battle of Midway that took two months to repair.
- ↑ Shared with Supply for base remodel.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Was shared with Secretary Married prior to Kai Ni implementation.
- ↑ She uses 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
The Christmas tree is beautiful. I see… it’s already that time of year. | |
綺麗ぇ、クリスマスツリー。そうか…今年も、もうそんな時期なのですね。 | ||
Valentine’s Day 2015 Play |
Admiral… Admiral! U-umm, please accept this? P-p-please! | |
てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! | ||
Rainy Season 2015 Play |
It’s the rainy season. I like that it somehow relaxes me. Eh, Miyuki? You’re not her!? Eh! | |
梅雨ですね。なんか、落ち着いた気持ちになって、これはこれでいいですね。え、深雪ちゃん?違うの!?ええ! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Breaking waves".
- She was launched on the 24th of November 1927.
- Sunk in action, on the 9th of April 1943 at Buton Island (5°26′S 123°4′E), Dutch East Indies (now Indonesia)
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- She got her Kai Ni on the 13th of May 2022.