- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hiburi"
Jump to navigation
Jump to search
(Added Hiburi character cards.) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(36 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=351}} | {{KanmusuInfo|ID=351}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=351a}} | {{KanmusuInfo|ID=351a}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Coastal Defense Ships}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DE}} | ||
+ | * Default [[DE]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[Type 3 Depth Charge Projector]], [[Type 2 Depth Charge]], [[12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)]], [[Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment)]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[12cm Single High-angle Gun Mount Model E]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 8: | Line 30: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
− | | origin = | + | | origin =日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、着任しましだ。頑張ります! |
− | | translation = | + | | translation =1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class is reporting for duty, Admiral. We'll do our best! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Intro.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Introduction | ||
+ | | kai =yes | ||
+ | | origin =日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、今日も目一杯、がんばります! | ||
+ | | translation =1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class will do our very best today, Admiral. | ||
+ | | audio = HiburiKai-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Library | | scenario =Library | ||
− | | origin = | + | | origin =日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします! |
− | | translation = | + | | translation =I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass-produced was prioritized, and I was built from blueprints with a lot of straight lines.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship ''Hiburi''-class] were a subclass or variant of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Mikura-class_escort_ship ''Mikura''-class] that borrowed significant design elements from the simplified [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukuru-class_escort_ship ''Ukuru''-class]. While the armament resembled ''Mikura'', ships of the class were mostly assembled from prefabricated parts like ''Ukuru'', leading to some ambiguity as to their classification.</ref> But, I'm definitely not lacking in armament! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Library.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 1 | | scenario =Secretary 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =はい!日振はここです。 |
− | | translation = | + | | translation =Yes! I'm here. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sec1.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Secretary 2<ref>Becomes Secretary 1 on kai.</ref> | ||
+ | | origin =護衛ですか?お任せください。日振、働きます。 | ||
+ | | translation =An escort mission? Leave it to me. I'll work hard. | ||
+ | | audio = Hiburi-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 2 | | scenario =Secretary 2 | ||
− | | origin = | + | | kai =yes |
− | | translation = | + | | origin =さて、お茶でを入れますね。お待ち下さい。 |
− | | audio = | + | | translation =I'll go make some tea now. Please wait. |
+ | | audio = HiburiKai-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 3 | | scenario =Secretary 3 | ||
− | | origin = | + | | origin =大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。 |
− | | translation = | + | | translation =Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready at any time. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sec3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary Idle | | scenario =Secretary Idle | ||
− | | origin = | + | | origin =提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか? |
− | | translation = | + | | translation =Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is...<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Hi_convoys The Hi convoys] ran between Japan and Singapore. She was part of [https://en.wikipedia.org/wiki/Convoy_Hi-71 Convoy Hi-71].</ref> Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply? |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Idle.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Secretary (Married) | ||
+ | | origin =提督、なにか日振が働けること、ありますか?護衛?対潜掃討?あぁ、そうだ!まずお茶入れますね?待てて! | ||
+ | | translation =Is there anything for me to do, Admiral? An escort? An ASW sweep? Ah, I know! I'll make some tea first alright? Please wait! | ||
+ | | audio = Hiburi-SecMarried.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Wedding | | scenario =Wedding | ||
− | | origin = | + | | origin =提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?開けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です。いつものお礼のような物ですか?えぇ?嬉しです。日振感謝申し上げます。では! |
− | | translation = | + | | translation =Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Wedding.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario = | + | | scenario =Player's Score |
− | | origin = | + | | origin =はい!日振が情報一式、お持ちします! |
− | | translation = | + | | translation =Yes! I'll bring all the information to you! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-PlayerScore.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Player's Score | | scenario =Player's Score | ||
− | | origin = | + | | kai =yes |
− | | translation = | + | | origin =はい、提督!日振が最新情報一式、お持ちします! |
− | | audio = | + | | translation =Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you! |
+ | | audio = HiburiKai-PlayerScore.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Joining | + | | scenario =Joining the Fleet |
− | | origin = | + | | origin =第一海上護衛隊、日振、出撃です! |
− | | translation = | + | | translation =1st Surface Escort Division, Hiburi, sortieing! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-JoinFleet.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 1 | | scenario =Equipment 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =ありがとうございます。 |
− | | translation = | + | | translation =Thank you very much. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Equip1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 2 | | scenario =Equipment 2 | ||
− | | origin = | + | | origin =これは、日振、強化されました!もーっと働きます! |
− | | translation = | + | | translation =This has made me stronger! I'll work even harder! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Equip2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 3 | | scenario =Equipment 3 | ||
− | | origin = | + | | origin =敵潜、気配…なし!良し! |
− | | translation = | + | | translation =No trace... of enemy subs! Alright! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Equip3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Supply | | scenario =Supply | ||
− | | origin = | + | | origin =ありがとうございます!いたたきます! |
− | | translation = | + | | translation =Thank you very much! I'll help myself! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Supply.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Minor) | | scenario =Docking (Minor) | ||
− | | origin = | + | | origin =提督、すみません。少しだけ、お風呂に入っていいですか?早く戻ります! |
− | | translation = | + | | translation =Sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be right back! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-DockMinor.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Docking (Minor) | ||
+ | | kai =yes | ||
+ | | origin =提督、ごめん…なさい。日振、少しお振りに入っていいですか?なる早で戻ります! | ||
+ | | translation =I'm... sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be back as soon as I can! | ||
+ | | audio = HiburiKai-DockMinor.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Major) | | scenario =Docking (Major) | ||
− | | origin = | + | | origin =すみません、提督。少し…えっと、ちょっといっぱい、日振、お休みは…成るべく、早く戻ります! |
− | | translation = | + | | translation =Sorry, Admiral. I'll go take a short... uhm, a long... rest. But I'll be back as soon as I can! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-DockMajor.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Construction | | scenario =Construction | ||
− | | origin = | + | | origin =新造艦、就役です。どんな方でしょう? |
− | | translation = | + | | translation =A new ship has been commissioned. What sort of person is she? |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Construction.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Return | + | | scenario =Return from Sortie |
− | | origin = | + | | origin =提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。 |
− | | translation = | + | | translation =The fleet has returned, Admiral. I'm glad it was a safe voyage. |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-SortieReturn.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Sortie |
− | | origin = | + | | origin =ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。皆さん、対潜警戒厳として、行きましょう! |
− | | translation = | + | | translation =Hi convoy, Escort Group flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines. Let's go! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sortie.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario =Starting | + | | scenario =Starting a Battle |
− | | origin = | + | | origin =皆さん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意! |
− | | translation = | + | | translation =Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet, increase speed, and prepare for contact! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-BattleStart.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Attack | | scenario =Attack | ||
− | | origin = | + | | origin =守ります、てぇぇ! |
− | | translation = | + | | translation =I'll protect everyone, fire! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Atk.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario = | + | | scenario =Night Battle Attack |
− | | origin = | + | | origin =こっちよ!本隊はやらせません! |
− | | translation = | + | | translation =Over here! I won't let you near the main fleet! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-NightAtk.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Night Battle | | scenario =Night Battle | ||
− | | origin = | + | | origin =夜の海は、気を付けてないと。 |
− | | translation = | + | | translation =We need to be careful of the night sea.<ref>She was torpedoed by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Harder_(SS-257) USS ''Harder''] at 0456.</ref> |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-NightBattle.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Night Battle | ||
+ | | kai =yes | ||
+ | | origin =夜の海は、目一杯気を付けてないっと。 | ||
+ | | translation =We need to be very careful of the night sea. | ||
+ | | audio = HiburiKai-NightBattle.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =MVP | | scenario =MVP | ||
− | | origin = | + | | origin =えっ、本当ですか?日振が?えっと…提督、褒めたいただいて、ありがとうございます。やった! |
− | | translation = | + | | translation =Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MVP.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Minor Damage 1 | | scenario =Minor Damage 1 | ||
− | | origin = | + | | origin =わあ、あぁぁぁ!嫌だ! |
− | | translation = | + | | translation =Wha, aaaa! Oh no! |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MinorDmg1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Minor Damage 2 | | scenario =Minor Damage 2 | ||
− | | origin = | + | | origin =えぇぇ!ひ、被弾? |
− | | translation = | + | | translation =Eeeh! I-I'm hit? |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MinorDmg2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Major Damage | | scenario =Major Damage | ||
− | | origin = | + | | origin =嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの… |
− | | translation = | + | | translation =Oh nooo! This, this is... |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-MajorDmg.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Sunk | | scenario =Sunk | ||
− | | origin = | + | | origin =日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ… |
− | | translation = | + | | translation =So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...<ref>Referring to ''[[Sado]]'' and ''[[Matsuwa]]'', who sank with her while escorting Convoy Hi-71.</ref> |
− | | audio = | + | | audio = Hiburi-Sunk.mp3 |
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
− | | origin | + | |origin = 提督、春です!第一海上護衛隊のお花見です!えっちゃん、まっちゃん、さっちゃんも…そうです、だいちゃんも読んで…日振、お花見良い、始めます! |
− | | translation = | + | |translation = It’s spring, Admiral! The 1st Surface Escort Division is having a cherry blossom viewing! With Ecchan, Macchan and Sacchan and… That’s right, Dai-chan too… I’m ready to start the viewing! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Spring_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。艦隊は五周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い申し上げます。 |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. I heard it is the fleet’s 5th Anniversary. On behalf of the Hiburi-class, I congratulate you. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
− | | origin | + | |origin = 最近、よく降りますね。梅雨だから、仕方ないですけど。だいちゃん?あぁ、爆雷危ないから! |
− | | translation = | + | |translation = It’s been pouring recently. It can’t be helped since it’s the rainy season. Dai-chan? Ah, depth charges are dangerous! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
− | | origin | + | |origin = さっちゃん、まっちゃん、なんか今年も暑いくなった来たね。夏の夜や朝は、用心しないと…さっちゃん? |
− | | translation = | + | |translation = Sacchan, Macchan; it's gotten kinda hot this year too. We'll need to take care on summer nights or mornings... Sacchan? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Summer_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
− | | origin | + | |origin = 鎮守府秋刀魚祭りですね?日振型にお任せください。大ちゃん、行くよ。って、その爆雷はなに?なにするき?! |
− | | translation = | + | |translation = It's the Naval Base Saury Festival right? Leave it to the Hiburi-class. Let's get going, Dai-chan. What's with those depth charges? What are you going to do with them!? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Sec1_Saury_2018.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
− | | origin | + | |origin = ちょっと寒いですね。でも、日振、大丈夫!働きます!だいちゃんだって…だいちゃん?あ、あれ?あれ!? |
− | | translation = | + | |translation = It's gotten a bit colder. But I'm fine! I'll work hard! Dai-chan too... Dai-chan? H-huh? Huuuh!? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] |
− | | origin | + | |origin = クリスマス…これがそうなんですね?いいですね?日振、こんなおまつりはとってもいいと思います。はい! |
− | | translation = | + | |translation = Christmas... this is what it's called, right? Isn't it great? I think that this festival is really nice. Yup! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Christmas_2018_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] |
− | | origin | + | |origin = あけまして、おめでとうございます。今年も海上護衛隊、どぞよろしくおねがいいたします。はい! |
− | | translation = | + | |translation = A very Happy New Year. Please take care of the Surface Escort Fleet this year too. Yes! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_New_Year_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] |
− | | origin | + | |origin = えっと、私達船団護衛部隊の鬼役は…あぁ、大鷹さん。じゃあ、すみません。行きます!鬼は外!えい。 |
− | | translation = | + | |translation = Ummm, the person playing the Oni for us in the Fleet Escort Division is... Ah, Taiyou. Well, excuse me. Here I come! Demon begone! There. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Setsubun_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] |
− | | origin | + | |origin = 提督、こちら、差し上げます。もちろん、手作り。あぁ、だいちゃん。はい、だいちゃんにもあるよ。ねぇ? |
− | | translation = | + | |translation = Admiral, this is for you. Of course it's hand made. Ah, Dai-chan. Here, there's some for you too. Alright? |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_Valentines_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] |
− | | origin | + | |origin = こちら…チョコのお返しに?提督、ありがとうございます!はむ…美味しい!提督、お上手です。 |
− | | translation = | + | |translation = This is... in return for the chocolates? Admiral, thank you very much! *nom*... It's delicious! Admiral, you're good at this. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_White_Day_2019_Sec1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。艦隊は六周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い目一杯申し上げます! |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. I heard it's the fleet's 6th Anniversary. As the representative of the Hiburi-class, I offer you lots of my sincerest congratulations. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_6th_Anniversary_Sec2.mp3 |
+ | |notes = Secretary 2 | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。艦隊は七周年だそうです。日振、日振型各艦とともに、お祝い、申し上げます。 |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. It's the fleet's 7th Anniversary. Please accept these good wishes from me and the rest of the Hiburi-class ships. |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
+ | |notes = Secretary 2 | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{SeasonalQuote |
− | | scenario | + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
− | | origin | + | |origin = おめでとうございます。ついに八周年だそうです。日振、目一杯のお祝い申し上げます、提督! |
− | | translation = | + | |translation = Congratulations. I heard that it's the 8th Anniversary. I offer you my most heartfelt congratulations, Admiral! |
− | | audio | + | |audio = Hiburi_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | + | |}<references/> | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Misc Lines=== | |
− | + | {{SeasonalHeaderOld}} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Spring 2022 Event]] | |
− | + | |origin = こっちよっ!本隊はやらせません。 | |
− | + | |translation = Over here! I won't let the main force get hurt. | |
− | + | |audio = Ship_Voice_Hiburi_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | |
− | | | + | |notes = |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | {{ | ||
− | | scenario | ||
− | | origin | ||
− | | translation = | ||
− | | audio | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | == | + | ==CG== |
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Hiburi.png|Base | ||
+ | Ship Full Hiburi Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * She is named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%8C%AF%E5%B3%B6 Hiburi Island]. | ||
+ | * She was launched on the 10th of April 1944. | ||
+ | * Sunk by USS Harder west of Manila, on the 22nd of August 1944. | ||
− | + | ;Update History | |
− | + | * She was added on the 17th of February 2018 as [[Winter 2018 Event]] E2 reward. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | * [[wikipedia:Hiburi-class escort ship|Wikipedia entry on Hiburi-class]] | |
− | * [[wikipedia:Hiburi-class escort ship|Wikipedia entry on Hiburi]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} |
Latest revision as of 21:48, 5 June 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW stat, utilizing ASW equipment. They:
- Can perform special OASW with lower ASW stat,
- Provide HP Modernization, Luck Modernization, or ASW Modernization,
- Cannot equip Engine Improvements, and so cannot be Speed Modded.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DE | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DE equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Hiburi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +1 | +1 |
Important Information
- Helper for the following equipment:
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Hiburi | Rare | DE | 351 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class is reporting for duty, Admiral. We'll do our best! |
日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、着任しましだ。頑張ります! | |
Introduction Play |
1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships. Hiburi. The Hiburi-class will do our very best today, Admiral. |
日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、今日も目一杯、がんばります! | |
Library Play |
I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass-produced was prioritized, and I was built from blueprints with a lot of straight lines.[1] But, I'm definitely not lacking in armament! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me! |
日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします! | |
Secretary 1 Play |
Yes! I'm here. |
はい!日振はここです。 | |
Secretary 2[2] Play |
An escort mission? Leave it to me. I'll work hard. |
護衛ですか?お任せください。日振、働きます。 | |
Secretary 2 Play |
I'll go make some tea now. Please wait. |
さて、お茶でを入れますね。お待ち下さい。 | |
Secretary 3 Play |
Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready at any time. |
大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。 | |
Secretary Idle Play |
Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is...[3] Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply? |
提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか? | |
Secretary (Married) Play |
Is there anything for me to do, Admiral? An escort? An ASW sweep? Ah, I know! I'll make some tea first alright? Please wait! |
提督、なにか日振が働けること、ありますか?護衛?対潜掃討?あぁ、そうだ!まずお茶入れますね?待てて! | |
Wedding Play |
Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then! |
提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?開けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です。いつものお礼のような物ですか?えぇ?嬉しです。日振感謝申し上げます。では! | |
Player's Score Play |
Yes! I'll bring all the information to you! |
はい!日振が情報一式、お持ちします! | |
Player's Score Play |
Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you! |
はい、提督!日振が最新情報一式、お持ちします! | |
Joining the Fleet Play |
1st Surface Escort Division, Hiburi, sortieing! |
第一海上護衛隊、日振、出撃です! | |
Equipment 1 Play |
Thank you very much. |
ありがとうございます。 | |
Equipment 2 Play |
This has made me stronger! I'll work even harder! |
これは、日振、強化されました!もーっと働きます! | |
Equipment 3[4] Play |
No trace... of enemy subs! Alright! |
敵潜、気配…なし!良し! | |
Supply Play |
Thank you very much! I'll help myself! |
ありがとうございます!いたたきます! | |
Docking (Minor) Play |
Sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be right back! |
提督、すみません。少しだけ、お風呂に入っていいですか?早く戻ります! | |
Docking (Minor) Play |
I'm... sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be back as soon as I can! |
提督、ごめん…なさい。日振、少しお振りに入っていいですか?なる早で戻ります! | |
Docking (Major) Play |
Sorry, Admiral. I'll go take a short... uhm, a long... rest. But I'll be back as soon as I can! |
すみません、提督。少し…えっと、ちょっといっぱい、日振、お休みは…成るべく、早く戻ります! | |
Construction Play |
A new ship has been commissioned. What sort of person is she? |
新造艦、就役です。どんな方でしょう? | |
Return from Sortie Play |
The fleet has returned, Admiral. I'm glad it was a safe voyage. |
提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。 | |
Starting a Sortie Play |
Hi convoy, Escort Group flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines. Let's go! |
ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。皆さん、対潜警戒厳として、行きましょう! | |
Starting a Battle Play |
Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet, increase speed, and prepare for contact! |
皆さん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意! | |
Attack Play |
I'll protect everyone, fire! |
守ります、てぇぇ! | |
Night Battle Attack Play |
Over here! I won't let you near the main fleet! |
こっちよ!本隊はやらせません! | |
Night Battle Play |
We need to be careful of the night sea.[5] |
夜の海は、気を付けてないと。 | |
Night Battle Play |
We need to be very careful of the night sea. |
夜の海は、目一杯気を付けてないっと。 | |
MVP Play |
Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray! |
えっ、本当ですか?日振が?えっと…提督、褒めたいただいて、ありがとうございます。やった! | |
Minor Damage 1 Play |
Wha, aaaa! Oh no! |
わあ、あぁぁぁ!嫌だ! | |
Minor Damage 2 Play |
Eeeh! I-I'm hit? |
えぇぇ!ひ、被弾? | |
Major Damage Play |
Oh nooo! This, this is... |
嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの… | |
Sunk Play |
So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...[6] |
日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ… |
- ↑ The Hiburi-class were a subclass or variant of the Mikura-class that borrowed significant design elements from the simplified Ukuru-class. While the armament resembled Mikura, ships of the class were mostly assembled from prefabricated parts like Ukuru, leading to some ambiguity as to their classification.
- ↑ Becomes Secretary 1 on kai.
- ↑ The Hi convoys ran between Japan and Singapore. She was part of Convoy Hi-71.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She was torpedoed by USS Harder at 0456.
- ↑ Referring to Sado and Matsuwa, who sank with her while escorting Convoy Hi-71.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Coming of Spring 2018 Play |
It’s spring, Admiral! The 1st Surface Escort Division is having a cherry blossom viewing! With Ecchan, Macchan and Sacchan and… That’s right, Dai-chan too… I’m ready to start the viewing! | |
提督、春です!第一海上護衛隊のお花見です!えっちゃん、まっちゃん、さっちゃんも…そうです、だいちゃんも読んで…日振、お花見良い、始めます! | ||
5th Anniversary Play |
Congratulations. I heard it is the fleet’s 5th Anniversary. On behalf of the Hiburi-class, I congratulate you. | |
おめでとうございます。艦隊は五周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い申し上げます。 | ||
Rainy Season 2018 Play |
It’s been pouring recently. It can’t be helped since it’s the rainy season. Dai-chan? Ah, depth charges are dangerous! | |
最近、よく降りますね。梅雨だから、仕方ないですけど。だいちゃん?あぁ、爆雷危ないから! | ||
Summer 2018 Play |
Sacchan, Macchan; it's gotten kinda hot this year too. We'll need to take care on summer nights or mornings... Sacchan? | |
さっちゃん、まっちゃん、なんか今年も暑いくなった来たね。夏の夜や朝は、用心しないと…さっちゃん? | ||
Saury 2018 Play |
It's the Naval Base Saury Festival right? Leave it to the Hiburi-class. Let's get going, Dai-chan. What's with those depth charges? What are you going to do with them!? | |
鎮守府秋刀魚祭りですね?日振型にお任せください。大ちゃん、行くよ。って、その爆雷はなに?なにするき?! | ||
Late Autumn 2018 Play |
It's gotten a bit colder. But I'm fine! I'll work hard! Dai-chan too... Dai-chan? H-huh? Huuuh!? | |
ちょっと寒いですね。でも、日振、大丈夫!働きます!だいちゃんだって…だいちゃん?あ、あれ?あれ!? | ||
Christmas 2018 Play |
Christmas... this is what it's called, right? Isn't it great? I think that this festival is really nice. Yup! | |
クリスマス…これがそうなんですね?いいですね?日振、こんなおまつりはとってもいいと思います。はい! | ||
New Years 2019 Play |
A very Happy New Year. Please take care of the Surface Escort Fleet this year too. Yes! | |
あけまして、おめでとうございます。今年も海上護衛隊、どぞよろしくおねがいいたします。はい! | ||
Setsubun 2019 Play |
Ummm, the person playing the Oni for us in the Fleet Escort Division is... Ah, Taiyou. Well, excuse me. Here I come! Demon begone! There. | |
えっと、私達船団護衛部隊の鬼役は…あぁ、大鷹さん。じゃあ、すみません。行きます!鬼は外!えい。 | ||
Valentine's Day 2019 Play |
Admiral, this is for you. Of course it's hand made. Ah, Dai-chan. Here, there's some for you too. Alright? | |
提督、こちら、差し上げます。もちろん、手作り。あぁ、だいちゃん。はい、だいちゃんにもあるよ。ねぇ? | ||
White Day 2019 Play |
This is... in return for the chocolates? Admiral, thank you very much! *nom*... It's delicious! Admiral, you're good at this. | |
こちら…チョコのお返しに?提督、ありがとうございます!はむ…美味しい!提督、お上手です。 | ||
6th Anniversary Play |
Congratulations. I heard it's the fleet's 6th Anniversary. As the representative of the Hiburi-class, I offer you lots of my sincerest congratulations. | Secretary 2 |
おめでとうございます。艦隊は六周年だそうです。日振、日振型を代表して、お祝い目一杯申し上げます! | ||
7th Anniversary Play |
Congratulations. It's the fleet's 7th Anniversary. Please accept these good wishes from me and the rest of the Hiburi-class ships. | Secretary 2 |
おめでとうございます。艦隊は七周年だそうです。日振、日振型各艦とともに、お祝い、申し上げます。 | ||
8th Anniversary Play |
Congratulations. I heard that it's the 8th Anniversary. I offer you my most heartfelt congratulations, Admiral! | |
おめでとうございます。ついに八周年だそうです。日振、目一杯のお祝い申し上げます、提督! |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Spring 2022 Event Play |
Over here! I won't let the main force get hurt. | |
こっちよっ!本隊はやらせません。 |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after Hiburi Island.
- She was launched on the 10th of April 1944.
- Sunk by USS Harder west of Manila, on the 22nd of August 1944.
- Update History
- She was added on the 17th of February 2018 as Winter 2018 Event E2 reward.