- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Nenohi"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→See Also) |
||
(22 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=076a}} | {{KanmusuInfo|ID=076a}} | ||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | * Default [[DD]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|A48}} | ||
+ | *** {{Q|B37}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = 初めまして、子日、だよぉ!艦名、読みづらくなんか、ないよね?ね? |
− | | Library=丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。 初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。 なに?潜水艦…?嫌いキライ! | + | |translation = Nice to meet you, I'm Nenohi! My name isn't hard to read right? Right?<ref>Her name means 'New Year's Day' and sounds like someone asking "Hey, what day is it?".</ref> |
− | | | + | |audio = Nenohi-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | ( | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = は~い、子日だよ。艦名もう覚えたよね?ねえ?ねえ~!」 | |
− | | | + | |translation = Yes~, I'm Nenohi. You remembered my name right? Right? Hey~! |
− | | | + | |audio = NenohiKai-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。 |
− | | | + | 初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。 |
− | | | + | なに?潜水艦…?嫌いキライ! |
− | | | + | |translation = Built under the Circle One Program, I'm the 2nd ship of the Hatsuharu-class destroyers, Nenohi. |
− | | | + | I worked hard doing lots of things together with my sister Hatsuharu in the 21st Destroyer Division. |
− | | | + | What's that? Submarines...? I hate them!<ref>She was torpedoed and sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Triton_(SS-201) USS Triton].</ref> |
− | | | + | |audio = Nenohi-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = 今日は何の日?…子日だよー! |
− | | | + | |translation = What day is it today? ...It's New Year's Day!<ref>Specifically New Year's Day of the Japanese calendar.</ref> |
− | | | + | |audio = Nenohi-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = うん。提督も、大好きだよ! |
− | | | + | |translation = Yup, I really like you to Commander! |
− | | | + | |audio = Nenohi-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = ねーのひっだよ♪ねーのーひー、ねぇのぉひぃ♪ |
− | | | + | |translation = I'm Nenohi~♪ Ne~ no~ hi~ Nee~ noo~ hii~♪ |
− | | | + | |audio = NenohiKai-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = 提督~、もうちょっとリズムが欲しいのー? うふふっ♪ |
− | | | + | |translation = Don't you want to be more in sync with me Admiral? Ufufu~♪ |
− | | | + | |audio = Nenohi-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = うがぁ~、なんか子日、たいくつ。ぶっちゃけ子日退屈。提督、なんかしよっ☆なんかっ♪ |
− | | | + | |translation = Urrrrgh, I'm feeling kind of bored~. I really am bored. Let's go do something Admiral~☆ Just something~♪ |
− | | | + | |audio = NenohiKai-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = ねぇ、子日も心配してんのよ?提督、時々は休もうよね?子日も休む~♪ |
− | | | + | |translation = Hey, I'm worried about you too you know? Admiral, you need to rest once in a while alright? I'll rest too~♪ |
− | | | + | |audio = NenohiKai-Secretary Married.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = 今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ! |
− | | | + | |translation = Do you know what day it is today? ...Oh you, it's New Year's Day! No wait, it's the day I confess. To who? Admiral you meanie~! |
− | | | + | |audio = Nenohi-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = 提督、電文、届いてるみたいよ? |
− | | | + | |translation = Admiral, looks like a telegram has arrived you know? |
− | | | + | |audio = Nenohi-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 提督、子日も情報見るよ。ふむふむ、ふぅむ~。 |
− | | | + | |translation = I want to see the intelligence too Admiral. I see I see, hmmmm... |
+ | |audio = NenohiKai-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 待ってましたぁ! | ||
+ | |translation = I've been waiting for this! | ||
+ | |audio = Nenohi-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = よし!待ってましたぁ!子日、抜錨! | ||
+ | |translation = Alright! I've been waiting for this! Nenohi, setting sail! | ||
+ | |audio = NenohiKai-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = 子日、強くなった気がする!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = I feel like I got stronger! | ||
+ | |audio = Nenohi-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = ╰('ω')╯にゃっほいっ★ 身体が軽いなー! | ||
+ | |translation = ╰('ω')╯ Yahoo~★ My body is light~!<ref>Meaning she feels it's easier to move around.</ref> | ||
+ | |audio = Nenohi-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 今日はどんな日かなぁ。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> | ||
+ | |translation = I wonder what day it is today. | ||
+ | |audio = Nenohi-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 補給ぅ~子日、感激ぃ! | ||
+ | |translation = A resupply~ I'm deeply moved~! | ||
+ | |audio = NenohiKai-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = ふー、癒されるなあ~。 | ||
+ | |translation = Whooo~, that hits the spot. | ||
+ | |audio = Nenohi-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = 子日、ちょっとお休みするね! | ||
+ | |translation = I'll go rest for a while alright! | ||
+ | |audio = Nenohi-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新メンバー、到来! | ||
+ | |translation = A new member has arrived! | ||
+ | |audio = Nenohi-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊が戻ってきたよっ!お疲れさま~! | ||
+ | |translation = The fleet has returned! Thanks for your hard work~! | ||
+ | |audio = Nenohi-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 子日、出撃の日ー! | ||
+ | |translation = It's the day for me to sortie~! | ||
+ | |audio = Nenohi-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、張り切って行きましょう! | ||
+ | |translation = Let's charge all out into combat! | ||
+ | |audio = Nenohi-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 子日、張り切って撃ちまぁす!てぇぃ! | ||
+ | |translation = I'll shoot with all my might! Fire~! | ||
+ | |audio = NenohiKai-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = うりゃあ~っ! | ||
+ | |translation = Uryah~! | ||
+ | |audio = Nenohi-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 子日アターック! | ||
+ | |translation = Nenohi Attack~!<ref>Used as a name for a special move.</ref> | ||
+ | |audio = Nenohi-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 子日の攻撃…、子日アターック! | ||
+ | |translation = My attack... Nenohi Attack! | ||
+ | |audio = NenohiKai-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 無駄無駄無駄ぁ~! | ||
+ | |translation = Useless, useless, useless~!<ref>A reference to the catchphrase of [https://www.youtube.com/watch?v=ZrFXbd-Yth8 Dio], a character from Jojo's Bizzare Adventures.</ref> | ||
+ | |audio = Nenohi-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = ふっふーん♪ どうだぁ、まいった? 子日は、かわいいだけじゃないんだよぉ? | ||
+ | |translation = Humph~♪ How was that, did you see? I'm more than just cute you know? | ||
+ | |audio = Nenohi-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ゃんっ! | ||
+ | |translation = Yow! | ||
+ | |audio = Nenohi-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = うぅ~……、悔しいよぉ。 | ||
+ | |translation = Ugh... How annoying. | ||
+ | |audio = Nenohi-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 狙い撃ちするなんて、ひどぉい! | ||
+ | |translation = You're terrible for shooting at me! | ||
+ | |audio = Nenohi-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = ごめんね、提督…先に、逝くね。 | ||
+ | |translation = Sorry Admiral...I'll be passing on first. | ||
+ | |audio = Nenohi-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ===Seasonal=== | |
− | | | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
− | | | + | |origin =ひゃあ! クリスマスだよ、クリスマス! ねのひ、クリスマス大好き!…で、クリスマスって、何の日? だっけかー? |
− | + | |translation = Yahoo! It’s Christmas now you know! I really love Christmas! …So, what day does Christmas fall on again? | |
− | | | + | |audio =Nenohi _Christmas_2015_Sec1.ogg |
− | | | + | |notes = |
− | + | }} | |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
− | + | |origin =新年!あけおめ!ことよろ!なのっ!本年も、子日をどうぞよろしくだよ?ねっ? | |
− | | | + | |translation =It’s the New Year! Happy New Year! Best wishes! That’s right! Please take care of me this year too! Alright? |
− | | | + | |audio = Nenohi_New_Years_Day_2016.ogg |
− | + | |notes = | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]] | |
− | | | + | |origin = 二月といえば子日…じゃなくって節分だよー節分。豆投げるよー、とおー! |
− | | | + | |translation = The first thing that comes to mind in February is New Ye… No, I meant Setsubun. I’m throwing the beans, there~!<ref>Her name can also refer to the first day of the Lunar New Year that typically falls in late January to early February.</ref> |
− | + | |audio =Nenohi _Setsubun_2015_Sec1.ogg | |
− | | | + | |notes = |
− | | | + | }} |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
− | | | + | |origin = 今日は何の日?そ、子日…じゃないけど、特別の日、やったね~ |
− | | | + | |translation = What day is it today? Right, Neno… No it’s not, it’s a special day, hooray~ |
+ | |audio = 076_Nenohi_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] | ||
+ | |origin = 子日バレンタインアタック!くらえ!うりゃァ!うぅ、じゃなくて。はい、子日チョコ。 | ||
+ | |translation = Nenohi Valentine’s Attack! Take this! Uryaah! Urgh, that’s not it. Here, it’s my chocolates. | ||
+ | |audio = Nenohi_Valentines_2018_Sec_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] | ||
+ | |origin = 子日チョコのお返し待ってました!どんなかなぁ。子日楽しみ! | ||
+ | |translation = I was waiting for my return gift! I wonder what it is. I can’t wait! | ||
+ | |audio = Nenohi_White_Day_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 今日はなんの日?そう、子日!じゃないけど。特別な日、五周年だよ!すごい!やったね! | ||
+ | |translation = What day is it today? That’s right, it’s Nenohi! No wait. It’s a special day; it’s the 5th Anniversary! Amazing! Hooray! | ||
+ | |audio = Nenohi_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] | ||
+ | |origin = 雨、雨、降るね。でも、子日、雨は割と好き。なんかリズムがあるでしょう?これが好き! | ||
+ | |translation = The rain keeps pouring down. But, I kinda like the rain. You know how it’s got a bit of a rhythm? I like that! | ||
+ | |audio = Nenohi_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 今日はなんの日?秋刀魚の日…えぇ、じゃなかった…秋刀魚の季節だよ。秋刀魚漁支援、子日も頑張る。 | ||
+ | |translation = What day is it today? It's saury day... Eh, no wait... It's the saury season. I'll work hard at supporting the saury fishing too. | ||
+ | |audio = Nenohi_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 今日はなんの日?そう、子日!じゃないけど、特別な日…六周年だよ!本当、やった! | ||
+ | |translation = What day is it today? Right, it's Nenohi! No it's not, it's a special day... It's the 6th Anniversary! It's so great! | ||
+ | |audio = Nenohi_6th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 今日はなんの日?そう!子日!じゃないけど。特別な日!ついに七周年だよ、七周年!あはぁ! | ||
+ | |translation = What day is it today? Yes! It's Nenohi! Just kidding. It's a special day! It's finally the 7th Anniversary! Aha! | ||
+ | |audio = Nenohi_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]] | ||
+ | |origin = あぁ、秋は子日、普通に好き。食べ物も美味しいし〜。うふふぅ。 | ||
+ | |translation = Ah, I just like the normal autumn. The food is delicious too~. Ufufu. | ||
+ | |audio = Nenohi_Late_Autumn_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ==CG== | |
− | === | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | + | !Regular | |
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Nenohi.png|Base | ||
+ | Ship Full Nenohi Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | + | !Seasonal | |
− | + | |- | |
+ | |<gallery> | ||
+ | Nenohi_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | Nenohi_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *She was sunk in action, July | + | ;General Information |
− | * | + | * Her name can mean either "New Year's Day" or "Child's Day". |
− | + | * She was launched on the 22nd of December 1932. | |
+ | * She was sunk in action, on the 5th of July 1942 southeast of [http://en.wikipedia.org/wiki/Attu_Island Attu Island], [http://en.wikipedia.org/wiki/Alaska Alaska] at ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nenohi¶ms=52_15_N_173_51_E_type:event 52°15′N 173°51′E]). | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Nenohi (1932)|Wikipedia entry on destroyer Nenohi]] | |
− | |||
− | *[[wikipedia: | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 12:28, 19 May 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Nenohi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +5 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Nenohi | Very Common | DD | 076 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Nice to meet you, I'm Nenohi! My name isn't hard to read right? Right?[1] |
初めまして、子日、だよぉ!艦名、読みづらくなんか、ないよね?ね? | |
Introduction Play |
Yes~, I'm Nenohi. You remembered my name right? Right? Hey~! |
は~い、子日だよ。艦名もう覚えたよね?ねえ?ねえ~!」 | |
Library Play |
Built under the Circle One Program, I'm the 2nd ship of the Hatsuharu-class destroyers, Nenohi.
I worked hard doing lots of things together with my sister Hatsuharu in the 21st Destroyer Division. What's that? Submarines...? I hate them![2] |
丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。
初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。 なに?潜水艦…?嫌いキライ! | |
Secretary 1 Play |
What day is it today? ...It's New Year's Day![3] |
今日は何の日?…子日だよー! | |
Secretary 2 Play |
Yup, I really like you to Commander! |
うん。提督も、大好きだよ! | |
Secretary 2 Play |
I'm Nenohi~♪ Ne~ no~ hi~ Nee~ noo~ hii~♪ |
ねーのひっだよ♪ねーのーひー、ねぇのぉひぃ♪ | |
Secretary 3 Play |
Don't you want to be more in sync with me Admiral? Ufufu~♪ |
提督~、もうちょっとリズムが欲しいのー? うふふっ♪ | |
Secretary Idle Play |
Urrrrgh, I'm feeling kind of bored~. I really am bored. Let's go do something Admiral~☆ Just something~♪ |
うがぁ~、なんか子日、たいくつ。ぶっちゃけ子日退屈。提督、なんかしよっ☆なんかっ♪ | |
Secretary (Married) Play |
Hey, I'm worried about you too you know? Admiral, you need to rest once in a while alright? I'll rest too~♪ |
ねぇ、子日も心配してんのよ?提督、時々は休もうよね?子日も休む~♪ | |
Wedding Play |
Do you know what day it is today? ...Oh you, it's New Year's Day! No wait, it's the day I confess. To who? Admiral you meanie~! |
今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ! | |
Player's Score Play |
Admiral, looks like a telegram has arrived you know? |
提督、電文、届いてるみたいよ? | |
Player's Score Play |
I want to see the intelligence too Admiral. I see I see, hmmmm... |
提督、子日も情報見るよ。ふむふむ、ふぅむ~。 | |
Joining the Fleet Play |
I've been waiting for this! |
待ってましたぁ! | |
Joining the Fleet Play |
Alright! I've been waiting for this! Nenohi, setting sail! |
よし!待ってましたぁ!子日、抜錨! | |
Equipment 1 Play |
I feel like I got stronger! |
子日、強くなった気がする![4] | |
Equipment 2 Play |
╰('ω')╯ Yahoo~★ My body is light~![5] |
╰('ω')╯にゃっほいっ★ 身体が軽いなー! | |
Equipment 3[6] Play |
I wonder what day it is today. |
今日はどんな日かなぁ。[7] | |
Supply Play |
A resupply~ I'm deeply moved~! |
補給ぅ~子日、感激ぃ! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Whooo~, that hits the spot. |
ふー、癒されるなあ~。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'll go rest for a while alright! |
子日、ちょっとお休みするね! | |
Construction Play |
A new member has arrived! |
新メンバー、到来! | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned! Thanks for your hard work~! |
艦隊が戻ってきたよっ!お疲れさま~! | |
Starting a Sortie Play |
It's the day for me to sortie~! |
子日、出撃の日ー! | |
Starting a Battle Play |
Let's charge all out into combat! |
砲雷撃戦、張り切って行きましょう! | |
Starting a Battle Play |
I'll shoot with all my might! Fire~! |
子日、張り切って撃ちまぁす!てぇぃ! | |
Attack Play |
Uryah~! |
うりゃあ~っ! | |
Night Battle Attack Play |
Nenohi Attack~![8] |
子日アターック! | |
Night Battle Attack Play |
My attack... Nenohi Attack! |
子日の攻撃…、子日アターック! | |
Night Battle Play |
Useless, useless, useless~![9] |
無駄無駄無駄ぁ~! | |
MVP Play |
Humph~♪ How was that, did you see? I'm more than just cute you know? |
ふっふーん♪ どうだぁ、まいった? 子日は、かわいいだけじゃないんだよぉ? | |
Minor Damage 1 Play |
Yow! |
ゃんっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Ugh... How annoying. |
うぅ~……、悔しいよぉ。 | |
Major Damage Play |
You're terrible for shooting at me! |
狙い撃ちするなんて、ひどぉい! | |
Sunk Play |
Sorry Admiral...I'll be passing on first. |
ごめんね、提督…先に、逝くね。 |
- ↑ Her name means 'New Year's Day' and sounds like someone asking "Hey, what day is it?".
- ↑ She was torpedoed and sunk by the USS Triton.
- ↑ Specifically New Year's Day of the Japanese calendar.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ Meaning she feels it's easier to move around.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ Used as a name for a special move.
- ↑ A reference to the catchphrase of Dio, a character from Jojo's Bizzare Adventures.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
Yahoo! It’s Christmas now you know! I really love Christmas! …So, what day does Christmas fall on again? | |
ひゃあ! クリスマスだよ、クリスマス! ねのひ、クリスマス大好き!…で、クリスマスって、何の日? だっけかー? | ||
New Year 2015 Play |
It’s the New Year! Happy New Year! Best wishes! That’s right! Please take care of me this year too! Alright? | |
新年!あけおめ!ことよろ!なのっ!本年も、子日をどうぞよろしくだよ?ねっ? | ||
Setsubun 2015 Play |
The first thing that comes to mind in February is New Ye… No, I meant Setsubun. I’m throwing the beans, there~![1] | |
二月といえば子日…じゃなくって節分だよー節分。豆投げるよー、とおー! | ||
2nd Anniversary Play |
What day is it today? Right, Neno… No it’s not, it’s a special day, hooray~ | |
今日は何の日?そ、子日…じゃないけど、特別の日、やったね~ | ||
Valentine’s Day 2018 Play |
Nenohi Valentine’s Attack! Take this! Uryaah! Urgh, that’s not it. Here, it’s my chocolates. | |
子日バレンタインアタック!くらえ!うりゃァ!うぅ、じゃなくて。はい、子日チョコ。 | ||
White Day 2018 Play |
I was waiting for my return gift! I wonder what it is. I can’t wait! | |
子日チョコのお返し待ってました!どんなかなぁ。子日楽しみ! | ||
5th Anniversary Play |
What day is it today? That’s right, it’s Nenohi! No wait. It’s a special day; it’s the 5th Anniversary! Amazing! Hooray! | |
今日はなんの日?そう、子日!じゃないけど。特別な日、五周年だよ!すごい!やったね! | ||
Rainy Season 2018 Play |
The rain keeps pouring down. But, I kinda like the rain. You know how it’s got a bit of a rhythm? I like that! | |
雨、雨、降るね。でも、子日、雨は割と好き。なんかリズムがあるでしょう?これが好き! | ||
Saury 2018 Play |
What day is it today? It's saury day... Eh, no wait... It's the saury season. I'll work hard at supporting the saury fishing too. | |
今日はなんの日?秋刀魚の日…えぇ、じゃなかった…秋刀魚の季節だよ。秋刀魚漁支援、子日も頑張る。 | ||
6th Anniversary Play |
What day is it today? Right, it's Nenohi! No it's not, it's a special day... It's the 6th Anniversary! It's so great! | |
今日はなんの日?そう、子日!じゃないけど、特別な日…六周年だよ!本当、やった! | ||
7th Anniversary Play |
What day is it today? Yes! It's Nenohi! Just kidding. It's a special day! It's finally the 7th Anniversary! Aha! | |
今日はなんの日?そう!子日!じゃないけど。特別な日!ついに七周年だよ、七周年!あはぁ! | ||
Late Autumn 2020 Play |
Ah, I just like the normal autumn. The food is delicious too~. Ufufu. | |
あぁ、秋は子日、普通に好き。食べ物も美味しいし〜。うふふぅ。 |
- ↑ Her name can also refer to the first day of the Lunar New Year that typically falls in late January to early February.
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name can mean either "New Year's Day" or "Child's Day".
- She was launched on the 22nd of December 1932.
- She was sunk in action, on the 5th of July 1942 southeast of Attu Island, Alaska at (52°15′N 173°51′E).
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.