- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Unryuu"
Jump to navigation
Jump to search
(→Hourlies: Updated her hourlies using the Japanese versions, and some translations. Also added sunk quotes.) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(64 intermediate revisions by 27 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=201}} |
− | | | + | {{KanmusuInfo|ID=206}} |
− | | | + | |
− | === | + | ==Gameplay Notes== |
− | {{ | + | {{:Category:Standard Aircraft Carriers}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Special Mechanics=== |
− | | | + | * None |
− | | | + | |
− | | | + | ===Stats Exceptions=== |
− | | | + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''. |
− | | | + | |
− | | | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | | + | {{:Equipment/Equipability/CV}} |
− | | | + | * Default [[CV]] equipment compatibility |
− | | | + | |
− | | | + | ===Fit Bonuses=== |
− | | | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | |aircraft = | + | {{clear}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Important Information=== |
− | | | + | * Required for quest: |
− | | | + | ** Mandatory: |
− | | | + | *** {{Q|A41}} |
− | | | + | *** {{Q|B28}} |
− | | | + | * Helper for the following equipment: |
− | | | + | ** Improvement: [[Zero Fighter Model 52C (601 Air Group)]] |
− | | | + | |
− | | | + | ==Drop Locations== |
− | | | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Voice Lines== |
− | | | + | ===Quotes=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader}} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = 雲龍型航空母艦、雲龍、推参しました。提督、よろしくお願いしますね。 | ||
+ | |translation = The Unryuu-class aircraft carrier, Unryuu, has arrived. Pleased to meet you, Admiral. | ||
+ | |audio = Unryuu-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 雲龍型航空母艦、雲龍参ります。提督、新生機動部隊はお任せ下さい。 | ||
+ | |translation = The Unryuu-class aircraft carrier, Unryuu, reporting in. Let me handle the reformed Task Force, Admiral.<ref>She and her sister Amagi were assigned to CarDiv1 after the disaster at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].</ref> | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。 | ||
+ | |translation = I'm the eldest of the Unryuu-class aircraft carriers who were built during the war under the Maru Kyuu Plan, Unryuu.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Rapid_Naval_Armaments_Supplement_Programme Rapid Naval Armaments Supplement Programme].</ref> My class was an improved version of the excellent mid-sized carrier Hiryuu and meant for mass production.<ref>Originally 16 Unryuu-class were planned but only 3 were built.</ref> I was supposed to have the potential to be the main force of the reformed Task Force but... Watch me this time.<ref>She was sunk on her first operation.</ref> | ||
+ | |audio = Unryuu-Library.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = いける?そう… | ||
+ | |translation = Ready? I see... | ||
+ | |audio = Unryuu-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = やだ、飛行甲板はそんな広くはないから、触らないでね。 | ||
+ | |translation = Hey, my flight deck isn't that large so please don't touch. | ||
+ | |audio = Unryuu-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = だから、飛行甲板を触らないでって。そんなに興味があるの?仕方ないわね。 | ||
+ | |translation = I said; don't touch my flight deck. Are you really that interested? Alright then. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = ふーん……優秀な艦載機をくれるというの?だったら少し、お話しましょうか。 | ||
+ | |translation = Hmm... You want to give me some excellent carrier planes? Let's have a little talk about it then. | ||
+ | |audio = Unryuu-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = ふーん…もっと優秀な艦載機を乗せてくれるの?なら、色々してあげようかな。 | ||
+ | |translation = Hmmm... You want to give me even more excellent carrier planes? I'll do all sorts of things if you do. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |origin = 提督?……ていとく?聞こえてないかしら?連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆? | ||
+ | |translation = Admiral? ...Admiral? Can't you hear me? Should I send a liaison plane? Or maybe a dive bomber? | ||
+ | |audio = Unryuu-Idle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = 提督。決戦時は仕方ないですが、肩の力を抜いて、少し気楽に行きましょうよ。私、ずっと隣に居ますから……大丈夫です。 | ||
+ | |translation = Admiral. I know you can't help it during decisive battles, but you'll feel better if you relax your shoulders. I'll be by your side always so... everything will be fine. | ||
+ | |audio = Unryuu-Wedding Line.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = 提督、何ですか改まって?えっ、これを私に?そんな…あの…なぜ私なのでしょうか?他にもっと…いえ、大事にします。大切にします。 | ||
+ | |translation = What are you being so formal for, Admiral? Eh, is this for me? It's...um...why me? The others are even more... No, I'll treasure it. It's precious. | ||
+ | |audio = Unryuu-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 情報ね、戦局はどうなっているの? | ||
+ | |translation = Intelligence huh, what is the state of the war now? | ||
+ | |audio = Unryuu-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 情報?見せてみて。ふーん、なるほど。 | ||
+ | |translation = Intelligence? Let me have a look. Hmmm, I see. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 航空母艦雲龍、出撃する。 | ||
+ | |translation = Aircraft carrier Unryuu, sortieing. | ||
+ | |audio = Unryuu-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 機動部隊旗艦 航空母艦雲龍、出撃する。 | ||
+ | |translation = Task force flagship, aircraft carrier Unryuu, sortieing. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = 改装...うれしいわ。 | ||
+ | |translation = A remodel... I'm happy. | ||
+ | |audio = Unryuu-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 新しい機体は、やっぱり昂るわね。 | ||
+ | |translation = It's really exciting getting new planes. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = 新型機? 満載したいわね。 | ||
+ | |translation = A new plane model? Please load me up. | ||
+ | |audio =Unryuu-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 流星改か…あっ、ううん、なんでもないわ。 | ||
+ | |translation = Ryuusei Kai huh... Ah, ummm, it's nothing. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = そう……いいじゃない……。 | ||
+ | |translation = Yup...not bad... | ||
+ | |audio = Unryuu-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = 補給か……。艦載機もしっかりお願いね。 | ||
+ | |translation = Supplies huh... Don't forget my planes too. | ||
+ | |audio = Unryuu-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 服が汚れてしまいました。少し嫌……。 | ||
+ | |translation = My clothes got dirty. Quite unpleasant... | ||
+ | |audio = Unryuu-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = 戦闘後のお風呂……悪くないわね……悪くない。 | ||
+ | |translation = Taking bath after a fight... is not bad...not bad at all. | ||
+ | |audio = Unryuu-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 戦時急造艦が完成したみたいね。 | ||
+ | |translation = The rushed ship construction has completed.<ref>"戦時急造艦" refers to rushed construction to get ships out the docks during war</ref> | ||
+ | |audio = Unryuu-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 戦時急造艦が完成したみたい。天城かな? | ||
+ | |translation = The rushed ship construction has completed. Is it Amagi? | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊、無事戻りました。 | ||
+ | |translation = The fleet has returned safely. | ||
+ | |audio = Unryuu-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 輸送任務ではないわ、航空撃滅戦よ。腕が鳴るわね。 | ||
+ | |translation = This isn't a transport mission, it's an air raid. I can't wait to test my skill.<ref>[[#Trivia|Unryuu's only sortie was a transport mission]]</ref> | ||
+ | |audio = Unryuu-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 雲龍型輸送艦ですって?冗談。雲龍の本当の力、見せてあげるわ。 | ||
+ | |translation = An Unryuu-class transport ship? You're joking. I'll show you my true power. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = よし、第一次攻撃隊、発艦始め。 | ||
+ | |translation = Okay, 1st Attack Squadron, begin takeoff. | ||
+ | |audio = Unryuu-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 行ける?よし、稼働全機、発艦始め。 | ||
+ | |translation = Ready? Okay, all aircraft, begin takeoff. | ||
+ | |audio = Unryuu-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air battle | ||
+ | |origin = 潜水艦への警戒は怠らないで。 | ||
+ | |translation = Stay alert for the submarines.<ref>She was sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Redfish_(SS-395) USS Redfish].</ref> | ||
+ | |audio = Unryuu-Air_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 逃がさないわ。雲龍、突撃します。 | ||
+ | |translation = You're not getting away. Unryuu, charging in. | ||
+ | |audio = Unryuu-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = この雲龍が殊勲艦だというの? そうか……。ううん、うれしいわ、いい気持ち……。 | ||
+ | |translation = I'm the most distinguished ship? I see... Yup, I'm happy, it feels good... | ||
+ | |audio = Unryuu-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = くぅ……や、やるじゃない……。 | ||
+ | |translation = Kuh...not, not bad... | ||
+ | |audio = Unryuu-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 直撃!?機械室!予備電源を! | ||
+ | |translation = Direct hit!? Engine room! Backup power!<ref>The first torpedo knocked out her engines.</ref> | ||
+ | |audio = Unryuu-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = やられた……傾斜回復を……もう沈みは……しない……! | ||
+ | |translation = I've been hit... Correct the list... I won't sink... again...! | ||
+ | |audio = Unryuu-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 格納庫の誘爆…ダメか… いや…いい… 今度は思い通りに働けた… ありがとう… | ||
+ | |translation = An explosion in the hangars... not good huh... no... n... this time I was able to perform as I wanted to... thank you... | ||
+ | |audio = Unryuu-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Hourlies=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = 提督、深夜零時となりました。 | ||
+ | |translation = It's now 12am, Admiral. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルヒトマルマルです。深夜の静けさ、嫌いじゃないです。 | ||
+ | |translation = It's 0100, Admiral. I don't dislike the stillness of the night. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = マルフタマルマルです、提督。そろそろお休みになったほうがいいのでは? | ||
+ | |translation = It's 0200, Admiral. Wouldn't it be good for you to sleep soon? | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = マルサンマルマル。提督。私、天城にもいつか会えるような気がしています。 | ||
+ | |translation = 0300. I... have a feeling that I'll meet Amagi someday, Admiral. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。 | ||
+ | |translation = It's 0400. Dawn will be here soon, Admiral. Another day begins. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。 | ||
+ | |translation = It's 0500. Morning is here, Admiral. Now, let's begin operations. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか? | ||
+ | |translation = 0600. What would you like for breakfast, Admiral? Would you like to have it together with me? | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか? | ||
+ | |translation = 0700. I'm sorry for the simple meal. Was the meal not enough? | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = マルハチマルマルです。さあ、提督。艦載機を積んで艦隊を発進させましょう。 | ||
+ | |translation = It's 0800. Come on, let's load up the carrier planes and launch the fleet, Admiral. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキューマルマル。艦載機は何がいいかしら。天山…?流星…?烈風もいいですね。 | ||
+ | |translation = 0900. What carrier planes would be good. Tenzan... ? Ryuusei...? Reppuus are fine too. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_0900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの… | ||
+ | |translation = It's 1000. Admiral, the planes I have loaded now are... Uhhh, umm... | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。 | ||
+ | |translation = It's 1100. What would you like for lunch, Admiral? I shall prepare it. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう? | ||
+ | |translation = 1200. I made some onigiri combat rations for lunch. How are they? | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません… | ||
+ | |translation = It's 1300. Was the lunch a bit too simple, Admrial? I'm sorry... | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマル。提督、輸送任務ももちろん構いませんが。積み荷は…あの… | ||
+ | |translation = 1400. Of course I don't mind the transport missions, Admiral. But the cargo is ... err....<ref>Unryuu transported suicide rocket planes</ref> | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴーマルマルです。そうですね。爆発するような積み荷はどうかと…はい… | ||
+ | |translation = It's 1500. I see. But carrying such highly volatile cargo is somewhat... yes... | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり潜水艦への警戒は厳としたいところです。 | ||
+ | |translation = It's 1600. I'm get nervous around this time, Admiral. As I thought, one should be more alert to the presence of submarines.<ref>She was torpedoed by one at 1635..</ref> | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 | ||
+ | |translation = 1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little bit uneasy. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… | ||
+ | |translation = It's 1800. It's time for dinner, Admiral. What would you like? Ummm... | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = ヒトキュウマルマル。時雨、どうしたの?え、差し入れ?ありがとう、助かります。 | ||
+ | |translation = 1900. What's the matter, Shigure? Eh, provisions? Thank you, you saved me.<ref>[[Shigure]] recovered survivors from Unryuu.</ref> | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_1900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルマルマル。提督、時雨がおにぎりと沢庵の差し入れを持ってきてくれました。 | ||
+ | |translation = 2000. Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon, Admiral. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_2000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトマルマルです。提督、お昼と被っちゃいましたけど。時雨のお握り美味しかったですね。うふふ。 | ||
+ | |translation = It's 2100. Even though we had some for lunch, Admiral; Shigure's onigiri were delicious. Ufufu~ | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_2100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = 提督、フタフタマルマルです。もうすっかり夜ですね。静かになってきました。 | ||
+ | |translation = It's 2200, Admiral. It's totally night now. It's gotten quiet. | ||
+ | |audio = UnryuuKai-Hourly_2200.ogg | ||
}} | }} | ||
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 23:00 | |
− | + | |origin = 提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。 | |
− | {{ | + | |translation = Just letting you know that it's 2300, Admiral. Thanks for your hard work today. |
− | | | + | |audio = UnryuuKai-Hourly_2300.ogg |
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
− | | | + | |origin = 提督、嬉しいわ。艦隊は三周年ですって。私達、ずっと一緒に居られるのかしら…そうね、そうなると…いいわね。 |
− | | | + | |translation = I’m happy, Admiral. It’s the fleet’s 3rd Anniversary. I wonder if we’ll be together forever… Yeah, that would be… nice. |
− | | | + | |audio = Unryuu_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
− | | | + | |notes = |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
− | | | + | |origin = そう、今日も雨なのね。いいじゃない、お休みしましょうね。 |
− | | | + | |translation = I see, it’s raining today as well. That’s fine, let’s just rest. |
− | | | + | |audio = Unryuu_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
− | | | + | |notes = |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
− | | | + | |origin = やだ、秋刀魚って、こんなにおいしいのね。旬の食べ物って、本当に素敵ね。そうだ、今度、時雨にも食べさせよ。うふふぅ |
− | | | + | |translation = Oh my, saury is really delicious. Seasonal food is really lovely. I know, I’ll let Shigure have some now. Ufufu~ |
− | | | + | |audio = Unryuu_Sec1_Saury_2016.mp3 |
− | + | |notes = | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
− | | | + | |origin = 提督、あーん。ほら、甘くて美味しいでしょ?クリスマスは、このケーキというのが、何とも魅力的ですね。この炭酸のお酒も、いい感じ。 |
+ | |translation = Say “aah”, Admiral. See, isn’t it sweet and delicious? This thing called cake during Christmas is quite charming. This carbonated alcohol feels good too. | ||
+ | |audio = Unryuu_Christmas_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、嬉しいはね。私達四周年ですて。私達これからも一緒にいられるのかしら…ん…そう?私もそういもってる。 | ||
+ | |translation = I’m happy, Admiral. It’s our 4th Anniversary. I wonder if we’ll continue to stay together… Hmm… Really? I think so too. | ||
+ | |audio = Unryuu_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] | ||
+ | |origin = 提督、今日は素敵な大切な日。私、提督のおそばで過ごせて、少し幸せです。うふふ、いい日です。 | ||
+ | |translation = Admiral, today is a wonderful and important day. I'm a bit happy that I can spend today by your side. Ufufu, today is a good day. | ||
+ | |audio = Unryuu_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ==CG== | |
− | | | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | | | + | !Regular |
− | | | + | |- |
− | | | + | |<gallery> |
− | | | + | Ship Full Unryuu.png|Base |
+ | Ship Full Unryuu Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Unryuu Kai.png|Kai | ||
+ | Ship Full Unryuu Kai Damaged.png|Kai Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | === | + | ==Trivia== |
+ | ;General Information | ||
+ | * Her name means "Cloud Dragon" after a creature in Japanese mythology. | ||
+ | * She was launched on the 25th of September 1943. | ||
+ | * Sunk by [[wikipedia:USS_Redfish_(SS-395)|USS ''Redfish'' (SS-395)]] on the 19th of December 1944 in the [[wikipedia:East_China_Sea|East China Sea]] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_aircraft_carrier_Unry%C5%AB¶ms=29_59_N_124_03_E_ 29°59′N 124°03′E]). | ||
+ | **A torpedo wrecked ''Unryuu'''s hangar, which detonated the ''Ōhka''s within and the highly volatile aviation fuel underneath. | ||
− | + | ;Update History | |
− | + | * She was added on the 8th of August 2014 as [[Summer 2014 Event]] E5 reward. | |
− | + | * Was part of the drop pool of [[6-3]] when it was released on th [[Game Updates/2015/June 26th|26th of June 2015]]. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ;Misc | |
− | * | + | *''Unryuu'''s design is a modification on that of ''[[Souryuu]]'' and ''[[Hiryuu]]''. |
− | * | + | **This is a factor in why ''Unryuu'' shares the -''ryuu'' naming scheme rather than the {{Class|Shoukaku}}' -''kaku'' naming scheme. |
+ | *Although commissioned, she never possessed an air wing due to losses during the war, and as such, she never traveled far from a port. | ||
+ | **The exception was her first and only sortie involving [[wikipedia:Yokosuka_MXY7_Ohka|Yokosuka MXY7 ''Ōhka'']] kamikaze rocket planes destined for [[wikipedia:Manila|Manila, Philippines]]. | ||
+ | *She is the last carrier sunk at sea during the Pacific War (WWII). | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | * [[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Unryū|Wikipedia entry on Unryuu]] | |
− | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Unryū|Wikipedia entry on | ||
− | |||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 09:38, 29 January 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Standard Aircraft Carriers (CV) notably utilize Dive Bombers, Torpedo Bombers, Fighters, required to take part in both Aerial Combat and regular Combat, with their "plane slot" stat being the most important. They:
- Must equip / bombers to be able to carry any attack.
- Cannot attack during Night Battle without the right equipment.
Special Mechanics
- None
Stats Exceptions
- Is from Speed Group Fast B1.
Equipability Exceptions
CV | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Sp_Sec Large Small Large | Sp Sub Minisub Small Sp | |
Large | Medium Large | |
RE: Large | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default CV equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Unryuu Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification) | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX) | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber) | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Barracuda Mk.II | (★MAX) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Barracuda Mk.III | (★7) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any Carrier Recon | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6-9) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands | (1st equipped) (★1) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★2) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★3) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4) | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6) | +1 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +2 | +1 | +1 | +1 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +1 | +1 | +2 | +1 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +1 | +2 | +2 | +1, One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
Important Information
- Required for quest:
- Helper for the following equipment:
- Improvement: Zero Fighter Model 52C (601 Air Group)
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Unryuu | Holo | CV | 201 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
The Unryuu-class aircraft carrier, Unryuu, has arrived. Pleased to meet you, Admiral. |
雲龍型航空母艦、雲龍、推参しました。提督、よろしくお願いしますね。 | |
Introduction Play |
The Unryuu-class aircraft carrier, Unryuu, reporting in. Let me handle the reformed Task Force, Admiral.[1] |
雲龍型航空母艦、雲龍参ります。提督、新生機動部隊はお任せ下さい。 | |
Library Play |
I'm the eldest of the Unryuu-class aircraft carriers who were built during the war under the Maru Kyuu Plan, Unryuu.[2] My class was an improved version of the excellent mid-sized carrier Hiryuu and meant for mass production.[3] I was supposed to have the potential to be the main force of the reformed Task Force but... Watch me this time.[4] |
マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。 | |
Secretary 1 Play |
Ready? I see... |
いける?そう… | |
Secretary 2 Play |
Hey, my flight deck isn't that large so please don't touch. |
やだ、飛行甲板はそんな広くはないから、触らないでね。 | |
Secretary 2 Play |
I said; don't touch my flight deck. Are you really that interested? Alright then. |
だから、飛行甲板を触らないでって。そんなに興味があるの?仕方ないわね。 | |
Secretary 3 Play |
Hmm... You want to give me some excellent carrier planes? Let's have a little talk about it then. |
ふーん……優秀な艦載機をくれるというの?だったら少し、お話しましょうか。 | |
Secretary 3 Play |
Hmmm... You want to give me even more excellent carrier planes? I'll do all sorts of things if you do. |
ふーん…もっと優秀な艦載機を乗せてくれるの?なら、色々してあげようかな。 | |
Secretary Idle Play |
Admiral? ...Admiral? Can't you hear me? Should I send a liaison plane? Or maybe a dive bomber? |
提督?……ていとく?聞こえてないかしら?連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆? | |
Secretary (Married) Play |
Admiral. I know you can't help it during decisive battles, but you'll feel better if you relax your shoulders. I'll be by your side always so... everything will be fine. |
提督。決戦時は仕方ないですが、肩の力を抜いて、少し気楽に行きましょうよ。私、ずっと隣に居ますから……大丈夫です。 | |
Wedding Play |
What are you being so formal for, Admiral? Eh, is this for me? It's...um...why me? The others are even more... No, I'll treasure it. It's precious. |
提督、何ですか改まって?えっ、これを私に?そんな…あの…なぜ私なのでしょうか?他にもっと…いえ、大事にします。大切にします。 | |
Player's Score Play |
Intelligence huh, what is the state of the war now? |
情報ね、戦局はどうなっているの? | |
Player's Score Play |
Intelligence? Let me have a look. Hmmm, I see. |
情報?見せてみて。ふーん、なるほど。 | |
Joining the Fleet Play |
Aircraft carrier Unryuu, sortieing. |
航空母艦雲龍、出撃する。 | |
Joining the Fleet Play |
Task force flagship, aircraft carrier Unryuu, sortieing. |
機動部隊旗艦 航空母艦雲龍、出撃する。 | |
Equipment 1 Play |
A remodel... I'm happy. |
改装...うれしいわ。 | |
Equipment 1 Play |
It's really exciting getting new planes. |
新しい機体は、やっぱり昂るわね。 | |
Equipment 2 Play |
A new plane model? Please load me up. |
新型機? 満載したいわね。 | |
Equipment 2 Play |
Ryuusei Kai huh... Ah, ummm, it's nothing. |
流星改か…あっ、ううん、なんでもないわ。 | |
Equipment 3[5] Play |
Yup...not bad... |
そう……いいじゃない……。 | |
Supply Play |
Supplies huh... Don't forget my planes too. |
補給か……。艦載機もしっかりお願いね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
My clothes got dirty. Quite unpleasant... |
服が汚れてしまいました。少し嫌……。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Taking bath after a fight... is not bad...not bad at all. |
戦闘後のお風呂……悪くないわね……悪くない。 | |
Construction Play |
The rushed ship construction has completed.[6] |
戦時急造艦が完成したみたいね。 | |
Construction Play |
The rushed ship construction has completed. Is it Amagi? |
戦時急造艦が完成したみたい。天城かな? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned safely. |
艦隊、無事戻りました。 | |
Starting a Sortie Play |
This isn't a transport mission, it's an air raid. I can't wait to test my skill.[7] |
輸送任務ではないわ、航空撃滅戦よ。腕が鳴るわね。 | |
Starting a Sortie Play |
An Unryuu-class transport ship? You're joking. I'll show you my true power. |
雲龍型輸送艦ですって?冗談。雲龍の本当の力、見せてあげるわ。 | |
Starting a Battle Play |
Okay, 1st Attack Squadron, begin takeoff. |
よし、第一次攻撃隊、発艦始め。 | |
Attack Play |
Ready? Okay, all aircraft, begin takeoff. |
行ける?よし、稼働全機、発艦始め。 | |
Air battle Play |
Stay alert for the submarines.[8] |
潜水艦への警戒は怠らないで。 | |
Night Battle Play |
You're not getting away. Unryuu, charging in. |
逃がさないわ。雲龍、突撃します。 | |
MVP Play |
I'm the most distinguished ship? I see... Yup, I'm happy, it feels good... |
この雲龍が殊勲艦だというの? そうか……。ううん、うれしいわ、いい気持ち……。 | |
Minor Damage 1 Play |
Kuh...not, not bad... |
くぅ……や、やるじゃない……。 | |
Minor Damage 2 Play |
Direct hit!? Engine room! Backup power![9] |
直撃!?機械室!予備電源を! | |
Major Damage Play |
I've been hit... Correct the list... I won't sink... again...! |
やられた……傾斜回復を……もう沈みは……しない……! | |
Sunk Play |
An explosion in the hangars... not good huh... no... n... this time I was able to perform as I wanted to... thank you... |
格納庫の誘爆…ダメか… いや…いい… 今度は思い通りに働けた… ありがとう… |
- ↑ She and her sister Amagi were assigned to CarDiv1 after the disaster at the Battle of Leyte Gulf.
- ↑ Referring to the Rapid Naval Armaments Supplement Programme.
- ↑ Originally 16 Unryuu-class were planned but only 3 were built.
- ↑ She was sunk on her first operation.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ "戦時急造艦" refers to rushed construction to get ships out the docks during war
- ↑ Unryuu's only sortie was a transport mission
- ↑ She was sunk by the USS Redfish.
- ↑ The first torpedo knocked out her engines.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's now 12am, Admiral. |
提督、深夜零時となりました。 | |
01:00 Play |
It's 0100, Admiral. I don't dislike the stillness of the night. |
提督、マルヒトマルマルです。深夜の静けさ、嫌いじゃないです。 | |
02:00 Play |
It's 0200, Admiral. Wouldn't it be good for you to sleep soon? |
マルフタマルマルです、提督。そろそろお休みになったほうがいいのでは? | |
03:00 Play |
0300. I... have a feeling that I'll meet Amagi someday, Admiral. |
マルサンマルマル。提督。私、天城にもいつか会えるような気がしています。 | |
04:00 Play |
It's 0400. Dawn will be here soon, Admiral. Another day begins. |
マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。 | |
05:00 Play |
It's 0500. Morning is here, Admiral. Now, let's begin operations. |
マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。 | |
06:00 Play |
0600. What would you like for breakfast, Admiral? Would you like to have it together with me? |
マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか? | |
07:00 Play |
0700. I'm sorry for the simple meal. Was the meal not enough? |
マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか? | |
08:00 Play |
It's 0800. Come on, let's load up the carrier planes and launch the fleet, Admiral. |
マルハチマルマルです。さあ、提督。艦載機を積んで艦隊を発進させましょう。 | |
09:00 Play |
0900. What carrier planes would be good. Tenzan... ? Ryuusei...? Reppuus are fine too. |
マルキューマルマル。艦載機は何がいいかしら。天山…?流星…?烈風もいいですね。 | |
10:00 Play |
It's 1000. Admiral, the planes I have loaded now are... Uhhh, umm... |
ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの… | |
11:00 Play |
It's 1100. What would you like for lunch, Admiral? I shall prepare it. |
ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。 | |
12:00 Play |
1200. I made some onigiri combat rations for lunch. How are they? |
ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう? | |
13:00 Play |
It's 1300. Was the lunch a bit too simple, Admrial? I'm sorry... |
ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません… | |
14:00 Play |
1400. Of course I don't mind the transport missions, Admiral. But the cargo is ... err....[1] |
ヒトヨンマルマル。提督、輸送任務ももちろん構いませんが。積み荷は…あの… | |
15:00 Play |
It's 1500. I see. But carrying such highly volatile cargo is somewhat... yes... |
ヒトゴーマルマルです。そうですね。爆発するような積み荷はどうかと…はい… | |
16:00 Play |
It's 1600. I'm get nervous around this time, Admiral. As I thought, one should be more alert to the presence of submarines.[2] |
ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり潜水艦への警戒は厳としたいところです。 | |
17:00 Play |
1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little bit uneasy. |
ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 | |
18:00 Play |
It's 1800. It's time for dinner, Admiral. What would you like? Ummm... |
ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… | |
19:00 Play |
1900. What's the matter, Shigure? Eh, provisions? Thank you, you saved me.[3] |
ヒトキュウマルマル。時雨、どうしたの?え、差し入れ?ありがとう、助かります。 | |
20:00 Play |
2000. Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon, Admiral. |
フタマルマルマル。提督、時雨がおにぎりと沢庵の差し入れを持ってきてくれました。 | |
21:00 Play |
It's 2100. Even though we had some for lunch, Admiral; Shigure's onigiri were delicious. Ufufu~ |
フタヒトマルマルです。提督、お昼と被っちゃいましたけど。時雨のお握り美味しかったですね。うふふ。 | |
22:00 Play |
It's 2200, Admiral. It's totally night now. It's gotten quiet. |
提督、フタフタマルマルです。もうすっかり夜ですね。静かになってきました。 | |
23:00 Play |
Just letting you know that it's 2300, Admiral. Thanks for your hard work today. |
提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。 |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
3rd Anniversary Play |
I’m happy, Admiral. It’s the fleet’s 3rd Anniversary. I wonder if we’ll be together forever… Yeah, that would be… nice. | |
提督、嬉しいわ。艦隊は三周年ですって。私達、ずっと一緒に居られるのかしら…そうね、そうなると…いいわね。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
I see, it’s raining today as well. That’s fine, let’s just rest. | |
そう、今日も雨なのね。いいじゃない、お休みしましょうね。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Oh my, saury is really delicious. Seasonal food is really lovely. I know, I’ll let Shigure have some now. Ufufu~ | |
やだ、秋刀魚って、こんなにおいしいのね。旬の食べ物って、本当に素敵ね。そうだ、今度、時雨にも食べさせよ。うふふぅ | ||
Christmas 2016 Play |
Say “aah”, Admiral. See, isn’t it sweet and delicious? This thing called cake during Christmas is quite charming. This carbonated alcohol feels good too. | |
提督、あーん。ほら、甘くて美味しいでしょ?クリスマスは、このケーキというのが、何とも魅力的ですね。この炭酸のお酒も、いい感じ。 | ||
4th Anniversary Play |
I’m happy, Admiral. It’s our 4th Anniversary. I wonder if we’ll continue to stay together… Hmm… Really? I think so too. | |
提督、嬉しいはね。私達四周年ですて。私達これからも一緒にいられるのかしら…ん…そう?私もそういもってる。 | ||
7th Anniversary 2020 Play |
Admiral, today is a wonderful and important day. I'm a bit happy that I can spend today by your side. Ufufu, today is a good day. | |
提督、今日は素敵な大切な日。私、提督のおそばで過ごせて、少し幸せです。うふふ、いい日です。 |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Cloud Dragon" after a creature in Japanese mythology.
- She was launched on the 25th of September 1943.
- Sunk by USS Redfish (SS-395) on the 19th of December 1944 in the East China Sea (29°59′N 124°03′E).
- A torpedo wrecked Unryuu's hangar, which detonated the Ōhkas within and the highly volatile aviation fuel underneath.
- Update History
- She was added on the 8th of August 2014 as Summer 2014 Event E5 reward.
- Was part of the drop pool of 6-3 when it was released on th 26th of June 2015.
- Misc
- Unryuu's design is a modification on that of Souryuu and Hiryuu.
- This is a factor in why Unryuu shares the -ryuu naming scheme rather than the Shoukaku-class' -kaku naming scheme.
- Although commissioned, she never possessed an air wing due to losses during the war, and as such, she never traveled far from a port.
- The exception was her first and only sortie involving Yokosuka MXY7 Ōhka kamikaze rocket planes destined for Manila, Philippines.
- She is the last carrier sunk at sea during the Pacific War (WWII).