Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
12am. I'm a bit sleepy.
|
深夜零時。少し眠いわね。
|
01:00 Play
|
1am. Admiral, are you sleeping soon?
|
午前1時。提督、そろそろ寝ないの?
|
02:00 Play
|
2am. *ya~wn*... I'm really sleepy now...
|
午前2時。ふわぁ~・・・っ、私もさすがに眠いわ・・・
|
03:00 Play
|
3am. Can you get up properly tomorrow? Please be on time alright?
|
午前3時。明日ちゃんと起きられるの?朝は時間厳守でお願いね?
|
04:00 Play
|
4am. I'm going to take a short nap. Staying up all night is bad for my skin.
|
午前4時。私はちょっと仮眠するわ。完徹はお肌に良くないし。
|
05:00 Play
|
It's 5am. Alright, go on and get up! Good morning!
|
朝5時よ。さあ、ピシッと起きて!Guten Morgen!
|
06:00 Play
|
6am. Come on, Admiral, let's do some cleaning up this morning!
|
朝6時。提督、さあ、いろいろ朝のうちに片付けてしまいましょう!
|
07:00 Play
|
7am. Admiral, it is time for breakfast. What have you made for me?
|
午前7時。提督、朝食の時間よ。私には何をご用意して頂けるの?
|
08:00 Play
|
8am. The breakfast you made is pretty good, Admiral. Japanese-style isn't bad.
|
午前8時。提督の作ってくれた朝食もなかなか良いわ。日本式も悪くないわね。
|
09:00 Play
|
9am. Now, let's go commerce raiding today too! ...Eh, we're not?[1]
|
午前9時。さあ、今日も通商破壊戦に繰り出しましょう!・・・え、違うの?
|
10:00 Play
|
10am. Kongou? Nagato? No, I don't know them. Who are they? Are they strong?
|
午前10時。金剛?長門?いえ、知らないわ。誰?強いの?
|
11:00 Play
|
It's 11 o'clock... Yamato-class? ...Somehow that gives off a strong feeling. I'd like to meet her.
|
11時よ。・・・大和クラス?・・・なんか手強い感じはするわね。会ってみたいわ。
|
12:00 Play
|
This is the 12 o'clock announcement. Now, can you go make lunch now?
|
12時を私がお知らせするわね。さあ、お昼を用意してきても良いのよ?
|
13:00 Play
|
1pm. Oh, I see those familiar types of destroyers are here too. I know those girls.[2]
|
午後1時。あら、見慣れた艦型の駆逐艦もいるのね。あの子たち知ってるわ。
|
14:00 Play
|
2pm. I wonder if Sharn is somewhere here too. I'd like to see her again.[3]
|
午後2時。Sharnもどこかに来ているのかしら。また、会ってみたいわね。
|
15:00 Play
|
It's 3pm. I'd like to have a bit of something sweet. Hey Admiral, did you hear me?
|
午後3時よ。甘いものを少し食べたいわね。ねえ提督、聞いてる?
|
16:00 Play
|
4pm. It's almost evening huh. Have we already done enough for the day?
|
午後4時。そろそろ夕方ね。今日の所はこのくらいにしておくの?
|
17:00 Play
|
5pm. Phew~, today was tiring too. Well, shall we end the day when we've hit a milestone?[4]
|
午後5時。はぁ~、今日も疲れたぁ。さあ、一段落したら今日もおしまいにしましょう?
|
18:00 Play
|
6pm. Almost time for dinner. Admiral, what sort of menu do you have for me?
|
午後6時。そろそろ夕食ね。提督、どんなメニューをお持ち頂けるの?
|
19:00 Play
|
It is 7pm. Your sauerkraut tastes strange, Admiral. ...Eh, this is called "tsukemono"? [5]
|
午後7時です。提督のSauerkraut、変な味ね。・・・え、これお漬物っていうの?
|
20:00 Play
|
8pm. It's totally night now... Could we not night battle since it's bad for my skin?
|
午後8時。すっかり夜ね・・・。私、お肌に良くないから、夜戦とかしないわよ?
|
21:00 Play
|
9pm. H~mm, Japanese battleships have such tall bridges. Those sisters sure are something. [6]
|
夜9時。ふぅ~ん、日本の戦艦ってブリッジが高いのね。あの姉妹、凄いわ。
|
22:00 Play
|
It's 10pm. I'm going to rest soon.
|
夜10時よ。私、そろそろ休ませてもらうわね。
|
23:00 Play
|
11pm. Admiral, are you still going to continue? Good night.
|
午後11時。提督、まだやってるの?Gute Nacht.
|