• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Nagatsuki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Mdbibby
(Added and translated marriage lines.)
 
(41 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=035}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=035a}}
===Basic===
 
{{shipinfo
 
| name=Nagatsuki
 
| japanesename=長月
 
| id=35
 
| image=[[File:035.jpg]]
 
| color=SkyBlue
 
| type=Destroyer
 
| class=Mutsuki
 
| firepower=6 (29)
 
| torpedo=18 (49)
 
| AA=7 (29)
 
| ASW=16 (39)
 
| LOS=4 (17)
 
| luck=15
 
| hp=13
 
| armor=5 (18)
 
| evasion=37 (69)
 
| aircraft=0
 
| speed=Fast
 
| range=Short
 
| slot=2
 
| time=18:00
 
| slot1=12cm Single Cannon
 
| slot2=-Unequipped-
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
  
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Nagatsuki Kai
+
* None
| japanesename=長月改
+
 
| id=35
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:035M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| type=Destroyer
+
 
| class=Mutsuki
+
===Fit Bonuses===
| firepower=12 (39)
+
{{/Equipment Bonuses}}
| torpedo=27 (69)
+
{{clear}}
| AA=15 (39)
+
;Hidden Fit Bonuses
| ASW=26 (59)
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| LOS=12 (39)
+
 
| luck=20
+
===Important Information===
| hp=24
+
* Required for quest:
| armor=16 (39)
+
** Mandatory:
| evasion=49 (89)
+
*** {{Q|A49}}, {{Q|A79}}
| aircraft=0
+
*** {{Q|B39}}, {{Q|B104}}
| speed=Fast
+
** Optional:
| range=Short
+
*** {{Q|C39}}
| slot=3
+
 
| time=Lv20 Remodel
+
==Drop Locations==
| slot1=12.7cm Twin Cannon
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| slot2=61cm Quad (Oxygen) Torpedo
+
 
| slot3=-Unequipped-
+
==Voice Lines==
| slot4=-Locked-
+
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 長月だ。駆逐艦と侮るなよ。役に立つはずだ。
 +
|translation = I'm Nagatsuki. Don't underestimate destroyers. We should all be useful.
 +
|audio = Nagatsuki-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
{{ShipquoteKai
===Quote===
+
|scenario = Library
{{Shipquote
+
|origin = 睦月型8番艦だ。
| 自己紹介=長月だ。駆逐艦と侮るなよ。役に立つはずだ。
 
| EN1=Nagatsuki here. Don't make light of me as destroyers. I'm useful.
 
| Note1=She speaks informally.
 
| Library=睦月型8番艦だ。
 
 
東南アジア方面の攻略作戦後は、船団護衛を任されていた。
 
東南アジア方面の攻略作戦後は、船団護衛を任されていた。
 
コロンバンガラ島への揚陸作戦では敵艦の襲撃を受けながら奮戦したよ。
 
コロンバンガラ島への揚陸作戦では敵艦の襲撃を受けながら奮戦したよ。
| EN0=8th of the Mutsuki-class.
+
|translation = I'm the 8th ship of the Mutsuki-class.
After the occupation of Southeast Asia, I was assigned to escort duties.
+
After the invasion in South East Asia, I was given convoy escort duties.<ref>Following her participation in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Philippines_Campaign_(1941%E2%80%9342) Philippines Campaign] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Java_(1942) Battle of Java], she was given Tokyo Express duties around the Solomons.</ref>
While unloading at Kolombangara, I had to fend off a surprise attack by the enemy fleet.
+
I fought hard while receiving enemy attacks during the landing at Kolombangara.
| Note0=
+
|audio = Nagatsuki-Library.ogg
| 秘書クリック会話①=何だ、司令官
+
}}
| EN2=What's up, Commander?
+
{{ShipquoteKai
| Note2=
+
|scenario = Secretary 1
| 秘書クリック会話②=重要な話か?
+
|origin = 何だ、司令官?
| EN3=Something important?
+
|translation = What is it Commander?
| Note3=
+
|audio = Nagatsuki-Secretary_1.ogg
| 秘書クリック会話③=へ、変なところ触るんじゃない!
+
}}
| EN4=D-don't be touching anywhere weird!
+
{{ShipquoteKai
| Note4=
+
|scenario = Secretary 2
| 秘書放置時=
+
|origin = 重要な話か?
| EN4a=
+
|translation = Is it something important?
| Note4a=
+
|audio = Nagatsuki-Secretary_2.ogg
| 戦績表示時=報せが届いている
+
}}
| EN5=A notice has arrived.
+
{{ShipquoteKai
| Note5=
+
|scenario = Secretary 3
| 編成選択時=作戦を頭に叩き込んだな?さぁ行くぞ!
+
|origin = へ、変なところ触るんじゃない!
| EN6=Have you got the strategy hammered out? Then, off we go!
+
|translation = Eh, don't touch me in strange places!
| Note6=
+
|audio = Nagatsuki-Secretary_3.ogg
| 装備時①=これまで以上に頑張らないとな
+
}}
| EN7=I'll have to work harder from here-on-in.
+
{{ShipquoteKai
| Note7=
+
|scenario = Secretary Idle
| 装備時②=こいつはいいな
+
|kai = yes
| EN8=This is nice.
+
|origin = 司令官、その…なんだ、…長月は、ここに控えているからな。
| Note8=
+
|translation = Comander, that's... well... I'll be waiting over here.
| 装備時③=おお、こいつはいいな
+
|audio = NagatsukiKai-Idle.ogg
| EN9=Oh, this is nice.
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN24=
+
|kai = yes
| Note24=
+
|origin = うっうぅ、ちょっ、……近くないかっ!?なんでっそんなに見るんだ……う、ぃ……恥ずかしい……精神攻撃か!? 新しい、訓練かぁ!?
| ドック入り=休息など必要ないが……
+
|translation = Nnghh, wa... aren't you too close!? What are you staring at... Ngh... This is embarrassing... Is this psychological warfare!? A new kind of training!?
| EN10=I don't really need a rest...
+
|audio = NagatsukiKai-Secretary Married.ogg
| Note10=
+
}}
| ドック入り(重傷)=命令であれば……休もうか
+
{{ShipquoteKai
| EN11=If it's an order... I'll take a break.
+
|scenario = Wedding
| Note11=
+
|origin = あんまり、頼りにされても…困る…わけないだろ? あんたは別だよ、司令官!っふふ。
| 建造時=新しい仲間か。楽しみだな
+
|translation = I won't be... bothered... if you rely on me you know? You're an exception Commander. Fufu~
| EN12=A new comrade? I'm looking forward to it.
+
|audio = Nagatsuki-Wedding.ogg
| Note12=
+
}}
| 艦隊帰投時=作戦完了だ
+
{{ShipquoteKai
| EN13=Operation complete.
+
|scenario = Player's Score
| Note13=
+
|origin = 報せが届いている。
| 出撃時=みな、準備はいいな!?
+
|translation = Some news has arrived.
| EN14=Everyone, are you ready!?
+
|audio = Nagatsuki-Looking_At_Scores.ogg
| Note14=
+
}}
| 戦闘開始時=長月、突撃する!
+
{{ShipquoteKai
| EN15=Nagatsuki, attacking!
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note15=
+
|origin = 作戦を頭に叩き込んだな?さぁ行くぞ!
| 航空戦開始時=
+
|translation = Do you have the strategy hammered out? Then let's go!
| EN15a=
+
|audio = Nagatsuki-Joining_A_Fleet.ogg
| Note15a=
+
}}
| 攻撃時=右、砲雷撃戦用意!
+
{{ShipquoteKai
| EN16=Starboard, prepare for battle!
+
|scenario = Equipment 1
| Note16=
+
|origin = おお、こいつはいいな。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
| 夜戦開始時=久々に本気になったよ!我に続け!
+
|translation = Ooh, this is nice.
| EN17=I don't get this serious often! Let's keep going!
+
|audio = Nagatsuki-Equipment_1.ogg
| Note17=
+
}}
| 夜戦攻撃時=酸素魚雷の力、思い知れ!
+
{{ShipquoteKai
| EN18=Feel the power of the Oxygen Torpedo!
+
|scenario = Equipment 2
| Note18=
+
|origin = これまで以上に頑張らないとな。
| MVP時=どんなに仲間が増えようと、私を凌駕する艦はいないようだな
+
|translation = I'll have to work harder than ever.
| EN19=No matter how many more comrades there are, none shall surpass me!
+
|audio = Nagatsuki-Equipment_2.ogg
| Note19=
+
}}
| 被弾小破①=あぁぅ
+
{{ShipquoteKai
| EN20=Aaau
+
|scenario = Equipment 3
| Note20=
+
|origin = こいつはいいな。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
| 被弾小破②=くっ…そ!やるなぁっ!
+
|translation = This is nice.
| EN21=Damn! They got me!
+
|audio = Nagatsuki-Equipment_3.ogg
| Note21=
+
}}
| 被弾カットイン=被弾した・・・直撃ではないが
+
{{ShipquoteKai
| EN22=I got attacked... Not a direct hit, though...
+
|scenario = Supply
| Note22=
+
|kai = yes
| 撃沈時(反転)=すまないみんな…ここまでのようだ
+
|origin = 助かる。
| EN23=Sorry everyone... looks like this is as far as I'll go.
+
|translation = This helps.
| Note23=|Wedding = あんまり頼りにされても困る…わけないだろ あんたは別だよ、司令官
+
|audio = NagatsukiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 休息など必要ないが。。。
 +
|translation = I don't need a rest but...
 +
|audio = Nagatsuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 命令であれば、休もうか。
 +
|translation = If it's an order, I'll go rest.
 +
|audio = Nagatsuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間か。楽しみだな。
 +
|translation = A new comrade huh. I'm looking forward to seeing her.
 +
|audio = Nagatsuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了だ。
 +
|translation = Operation complete.
 +
|audio = Nagatsuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = みな、準備はいいな!?
 +
|translation = Are you ready everyone!?
 +
|audio = Nagatsuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 長月、突撃する!
 +
|translation = Nagatsuki, charging in!
 +
|audio = Nagatsuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 右、砲雷撃戦用意!
 +
|translation = Starboard prepare for combat!
 +
|audio = Nagatsuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 酸素魚雷の力、思い知れ!
 +
|translation = Feel the power of oxygen torpedoes!<ref>Nagatsuki helped sink the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Strong_(DD-467) USS Strong] with her torpedoes.</ref>
 +
|audio = Nagatsuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 久々に本気になったよ!我に続け!
 +
|translation = It's been a while since I got serious! I'll keep going!
 +
|audio = Nagatsuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = どんなに仲間が増えようと、私を凌駕する艦はいないようだな。
 +
|translation = No matter how many new comrades I get, no one seems to be able to surpass me.
 +
|audio = Nagatsuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ああっ!?
 +
|translation = Aaah!?
 +
|audio = Nagatsuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = くっそぉ…やるな!
 +
|translation = Damnit... they got me!
 +
|audio = Nagatsuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 被弾した…!?直撃ではないが…!
 +
|translation = I'm hit...!? Looks like it wasn't a direct hit...!
 +
|audio = Nagatsuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = すまない…皆…ここまでのようだ…。
 +
|translation = Sorry... everyone... this is as far as I go...
 +
|audio = Nagatsuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
|EN26 = Relying on me so much is troubling… but it's not that simple. You're different, Commander.}}
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =司令官、今日は特別の日だな?
 +
|translation = Today is special right, Commander?
 +
|audio = 035_Nagatsuki_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマスか…何を燥いでいる。これ受け取ってくれ。じゃ、訓練してくるぞ。
 +
|translation = Christmas… What’s all the fuss. Just take this. Now, I’m going training.
 +
|audio = Nagatsuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令官、今年も一緒に新年を迎えたことを、嬉しく思う。これからもよろしく頼む。
 +
|translation = I’m happy that we got to celebrate the New Year together, Commander. Please keep treating me well.
 +
|audio = Nagatsuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ!
 +
|translation = It’s Setsubun. This is an important culture... Ouch. Satsuki! Stop messing around!
 +
|audio = Nagatsuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = バレンタインだと?下らない。…えぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。
 +
|translation = Valentine’s? What nonsense. …Eh, you’re that disappointed, Commander… Sorry about that.
 +
|audio = Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = うぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。
 +
|translation = Umm… there’s no reason for you to give this to me… Sorry, I’ll give you something next year.
 +
|audio = Nagatsuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。どうしてって?うぅ……どうしてだろうな…
 +
|translation = Sorry, Commander… I can’t handle this season… “Why”? Mmm… I wonder…
 +
|audio = Nagatsuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = よし!かなり元気が出てきたぞ。あぁ、夏真っ盛りは得意だ。任せておいてくれ。
 +
|translation = Alright! I feel great now. Ah, I’m strongest at the height of summer. Leave it to me.
 +
|audio = Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。かば焼きも良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。
 +
|translation = Saury… Not bad, let me help. Kabayaki is fine but it’s got to be salt grilled. I can’t wait.
 +
|audio = Nagatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = なんと!司令官、長月と艦隊は四周年を迎えたそうだ。驚きだな!はぁ!
 +
|translation = Wow! The fleet and I have reached our 4th Anniversary, Commander. That was a surprise! Yeah!
 +
|audio = Nagatsuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = なんっと、なんと!司令官、長月と艦隊はついに五周年だ。ありがたいことだな、あぁ。
 +
|translation = Wait, what! It’s finally our 5th Anniversary, commander. That’s something to be appreciated, yeah.
 +
|audio = Nagatsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Nagatsuki.png|Base
 +
Ship Full Nagatsuki Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu035_Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
KanMusu035_Christmas_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Combat loss July 7, 1943</span> at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nagatsuki&params=08_02_S_157_12_E_ 08°02′S 157°12′E])
+
;General Information
 +
* Her name is an archaic word for September, specifically the ninth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
 +
* She was launched on the 6th of October 1926.
 +
* Combat loss on the 7th of July 1943, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nagatsuki&params=08_02_S_157_12_E_ 08°02′S 157°12′E]).
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Her high luck (highest of the Mutsuki class) is most likely due to her not having been sunk: she was heavily damaged but managed to beach herself to avoid sinking. However, it proved impossible to repair the damage and she was later destroyed by enemy aircraft.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nagatsuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Nagatsuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nagatsuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Nagatsuki]]
{{shiplist}}
+
{{shiplist}}
[[Category:Mutsuki Class]]
 

Latest revision as of 21:28, 21 November 2023

Info

Ship Card Nagatsuki.png
Ship Card Nagatsuki Damaged.png
35
Ship Banner Nagatsuki.png
Ship Banner Nagatsuki Damaged.png
長月 (ながつき) Nagatsuki
Mutsuki Class Destroyer

HP HP1317FP Firepower6→29
ARM Armor5→18TORPTorpedo18→49
EVA Evasion37→69AA Anti-Air7→29
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare16→39
SPD SpeedFastLOS Line of Sight4→17
RGE RangeShortLUK Luck15→69
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:18 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 4 Bauxite 0
IllustratorYadokariSeiyuuHidaka Rina
Ship Card Nagatsuki Kai.png
Ship Card Nagatsuki Kai Damaged.png
35
Ship Banner Nagatsuki Kai.png
Ship Banner Nagatsuki Kai Damaged.png
長月 (ながつきかい) Nagatsuki Kai
Mutsuki Class Destroyer

HP HP2428FP Firepower9→39
ARM Armor11→39TORPTorpedo18→69
EVA Evasion40→89AA Anti-Air12→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare18→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight6→39
RGE RangeShortLUK Luck20→79
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 4 Bauxite 0
IllustratorYadokariSeiyuuHidaka Rina

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Nagatsuki Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12cm Single Gun Mount Kai 212cm Single Gun Mount Kai 2 +2 +1 +3
+ Surface Radar +2 +1 +3 One-time
+ 53cm Twin Torpedo Mount53cm Twin Torpedo Mount +2 +4 One-time
+ 2nd 53cm Twin Torpedo Mount53cm Twin Torpedo Mount +1 +3 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+2 +1
+ Surface Radar +1 +2 One-time
+ Air Radar +2 +2 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
NagatsukiCommonDD035✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Nagatsuki. Don't underestimate destroyers. We should all be useful.
長月だ。駆逐艦と侮るなよ。役に立つはずだ。
Library
Play
I'm the 8th ship of the Mutsuki-class.

After the invasion in South East Asia, I was given convoy escort duties.[1] I fought hard while receiving enemy attacks during the landing at Kolombangara.

睦月型8番艦だ。

東南アジア方面の攻略作戦後は、船団護衛を任されていた。 コロンバンガラ島への揚陸作戦では敵艦の襲撃を受けながら奮戦したよ。

Secretary 1
Play
What is it Commander?
何だ、司令官?
Secretary 2
Play
Is it something important?
重要な話か?
Secretary 3
Play
Eh, don't touch me in strange places!
へ、変なところ触るんじゃない!
Secretary Idle
Play
Comander, that's... well... I'll be waiting over here.
司令官、その…なんだ、…長月は、ここに控えているからな。
Secretary (Married)
Play
Nnghh, wa... aren't you too close!? What are you staring at... Ngh... This is embarrassing... Is this psychological warfare!? A new kind of training!?
うっうぅ、ちょっ、……近くないかっ!?なんでっそんなに見るんだ……う、ぃ……恥ずかしい……精神攻撃か!? 新しい、訓練かぁ!?
Wedding
Play
I won't be... bothered... if you rely on me you know? You're an exception Commander. Fufu~
あんまり、頼りにされても…困る…わけないだろ? あんたは別だよ、司令官!っふふ。
Player's Score
Play
Some news has arrived.
報せが届いている。
Joining the Fleet
Play
Do you have the strategy hammered out? Then let's go!
作戦を頭に叩き込んだな?さぁ行くぞ!
Equipment 1
Play
Ooh, this is nice.
おお、こいつはいいな。[2]
Equipment 2
Play
I'll have to work harder than ever.
これまで以上に頑張らないとな。
Equipment 3[3]
Play
This is nice.
こいつはいいな。[4]
Supply
Play
This helps.
助かる。
Docking (Minor Damage)
Play
I don't need a rest but...
休息など必要ないが。。。
Docking (Major Damage)
Play
If it's an order, I'll go rest.
命令であれば、休もうか。
Construction
Play
A new comrade huh. I'm looking forward to seeing her.
新しい仲間か。楽しみだな。
Returning from Sortie
Play
Operation complete.
作戦完了だ。
Starting a Sortie
Play
Are you ready everyone!?
みな、準備はいいな!?
Starting a Battle
Play
Nagatsuki, charging in!
長月、突撃する!
Attack
Play
Starboard prepare for combat!
右、砲雷撃戦用意!
Night Battle Attack
Play
Feel the power of oxygen torpedoes![5]
酸素魚雷の力、思い知れ!
Night Battle
Play
It's been a while since I got serious! I'll keep going!
久々に本気になったよ!我に続け!
MVP
Play
No matter how many new comrades I get, no one seems to be able to surpass me.
どんなに仲間が増えようと、私を凌駕する艦はいないようだな。
Minor Damage 1
Play
Aaah!?
ああっ!?
Minor Damage 2
Play
Damnit... they got me!
くっそぉ…やるな!
Major Damage
Play
I'm hit...!? Looks like it wasn't a direct hit...!
被弾した…!?直撃ではないが…!
Sunk
Play
Sorry... everyone... this is as far as I go...
すまない…皆…ここまでのようだ…。
  1. Following her participation in the Philippines Campaign and the Battle of Java, she was given Tokyo Express duties around the Solomons.
  2. Shared with Supply before kai.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Shared with Secretary Married before kai.
  5. Nagatsuki helped sink the USS Strong with her torpedoes.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
2nd Anniversary
Play
Today is special right, Commander?
司令官、今日は特別の日だな?
Christmas 2015
Play
Christmas… What’s all the fuss. Just take this. Now, I’m going training.
クリスマスか…何を燥いでいる。これ受け取ってくれ。じゃ、訓練してくるぞ。
New Year 2016
Play
I’m happy that we got to celebrate the New Year together, Commander. Please keep treating me well.
司令官、今年も一緒に新年を迎えたことを、嬉しく思う。これからもよろしく頼む。
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun. This is an important culture... Ouch. Satsuki! Stop messing around!
節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ!
Valentine’s Day 2016
Play
Valentine’s? What nonsense. …Eh, you’re that disappointed, Commander… Sorry about that.
バレンタインだと?下らない。…えぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。
White Day 2016
Play
Umm… there’s no reason for you to give this to me… Sorry, I’ll give you something next year.
うぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。
Early Summer 2016
Play
Sorry, Commander… I can’t handle this season… “Why”? Mmm… I wonder…
すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。どうしてって?うぅ……どうしてだろうな…
Midsummer 2016
Play
Alright! I feel great now. Ah, I’m strongest at the height of summer. Leave it to me.
よし!かなり元気が出てきたぞ。あぁ、夏真っ盛りは得意だ。任せておいてくれ。
Saury Festival 2016
Play
Saury… Not bad, let me help. Kabayaki is fine but it’s got to be salt grilled. I can’t wait.
秋刀魚か……悪くない、手伝おう。かば焼きも良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。
4th Anniversary
Play
Wow! The fleet and I have reached our 4th Anniversary, Commander. That was a surprise! Yeah!
なんと!司令官、長月と艦隊は四周年を迎えたそうだ。驚きだな!はぁ!
5th Anniversary
Play
Wait, what! It’s finally our 5th Anniversary, commander. That’s something to be appreciated, yeah.
なんっと、なんと!司令官、長月と艦隊はついに五周年だ。ありがたいことだな、あぁ。

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name is an archaic word for September, specifically the ninth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
  • She was launched on the 6th of October 1926.
  • Combat loss on the 7th of July 1943, at the Battle of Kula Gulf (08°02′S 157°12′E).
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
Misc
  • Her high luck (highest of the Mutsuki class) is most likely due to her not having been sunk: she was heavily damaged but managed to beach herself to avoid sinking. However, it proved impossible to repair the damage and she was later destroyed by enemy aircraft.

See Also