• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Nagara"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(35 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=042}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=042a}}
===Basic===
 
{{shipinfo2
 
| name=Nagara
 
| japanesename=長良
 
| id=42
 
| image=[[File:042.jpg]]
 
| color=Silver
 
| type=Light Cruiser
 
| class=Nagara
 
| fuel=25
 
| ammo=25
 
| firepower=14 (49)
 
| torpedo=24 (89)
 
| AA=13 (59)
 
| ASW=20 (59)
 
| LOS=8 (39)
 
| luck=10 (49)
 
| hp=26
 
| armor=10 (29)
 
| evasion=37 (79)
 
| aircraft=2
 
| speed=Fast
 
| range=Medium
 
| slot=2
 
| time=1:00:00
 
| slot1=[[14cm Naval Gun]]
 
| slot2=[[61cm Quad Torpedo Mount]]
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=1
 
| space2=1}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Light Cruisers}}
  
{{shipinfo2
+
===Special Mechanics===
| name=Nagara Kai
+
* None
| japanesename=長良改
+
 
| id=42
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:042b.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/CL}}
| color=gold
+
 
| type=Light Cruiser
+
 
| class=Nagara
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| fuel=25
+
!colspan=2 style="font-size:15px"|Nagara Equipability Exceptions
| ammo=30
+
|-
| firepower=20 (69)
+
!
| torpedo=24 (89)
+
!{{Ship/Banner|Nagara|small=true}}<br>Nagara/Kai
| AA=15 (69)
+
|-
| ASW=24 (79)
+
!Expansion Slot Exceptions
| LOS=10 (49)
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}}
| luck=12 (59)
+
|-
| hp=43
+
!Ship Exceptions
| armor=29 (69)
+
! -
| evasion=40 (79)
 
| aircraft=3
 
| speed=Fast
 
| range=Medium
 
| slot=3
 
| time=Lv20 Remodel
 
| slot1=[[14cm Naval Gun]]
 
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo|61cm Quad O<sub>2</sub> Torpedo Mount]]
 
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=1
 
| space2=1
 
| space3=1}}
 
 
|}
 
|}
  
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
{{Shipquote
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 自己紹介=軽巡、長良です。よろしくお願いします!
+
{{clear}}
| EN1=Light Cruiser Nagara! Please take good care of me!
+
;Hidden Fit Bonuses
| Note1=
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| Library=5500トン級軽巡洋艦、長良型の1番艦、長良よ。ちょっとモデルは古いけど、高速・魚雷発射主兵装・水雷戦隊指揮能力と、駆逐艦仕切るにはバッチリでしょ?ソロモン海での激闘でも奮戦したんだから!
+
 
| EN0=5550ton-level light cruiser, first ship of the Nagara-class, NagaraI'm a bit of an old model, but I'm a high-speed torpedo-armed team-leading machine, so I'm just perfect to command destroyers, you know? I even fought hard in the difficult Battle of Solomon!
+
===Important Information===
| Note0=
+
* Required for quest:
| 秘書クリック会話①=司令官、お疲れさま!
+
** Mandatory:
| EN2=Commander, thanks for the hard work!
+
*** {{Q|A52}}, {{Q|A58}}
| Note2=
+
*** {{Q|B44}}, {{Q|B52}}
| 秘書クリック会話②=今日の走り込み、終わりました!
+
 
| EN3=Done my miles for the day!
+
==Drop Locations==
| Note3=(Nagara uses a lot of 'athlete-y' lines; maybe from her high-speed, the Nagara river running course or the Nagara marathon?)
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| 秘書クリック会話③=司令官も気になります?最近ちょっと脚の筋肉がつきすぎちゃって…
+
 
| EN4=The commander is interested too? I've been working on my legs recently...
+
==Voice Lines==
| Note4=
+
===Quotes===
| 秘書放置時=
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN4a=
+
{{ShipquoteKai
| Note4a=
+
|scenario = Introduction
| 戦績表示時=司令官、お手紙ですよ
+
|origin = 軽巡、長良です。よろしくお願いします!
| EN5=Commander, it's a letter.
+
|translation = I'm the light cruiser, Nagara. Please take good care of me!
| Note5=
+
|audio = Nagara-Introduction.ogg
| 編成選択時=よし来たー!まかせといて!
+
}}
| EN6=It's time! Leave it to me!
+
{{ShipquoteKai
| Note6=
+
|scenario = Library
| 装備時①=よおし、コンディション最高!
+
|origin = 5500トン級軽巡洋艦、長良型の1番艦、長良よ。
| EN7=Al~right! My condition is excellent!
+
ちょっとモデルは古いけど、高速・魚雷発射主兵装・水雷戦隊指揮能力と、駆逐艦仕切るにはバッチリでしょ?
| Note7=
+
ソロモン海での激闘でも奮戦したんだから!
| 装備時②=ん~!体が軽い!ありがと!
+
|translation = I'm the 5500 tons light cruiser and 1st ship of the Nagara-class, Nagara.
| EN8=Mhm! My body is light. Thank You!
+
I might be an older model but I have high speed, lots of torpedoes, and am capable of commanding a torpedo squadron; just perfect for leading destroyers right?
| Note8=
+
I was in the fierce battle at the Solomon Seas but it wasn't a hard fight at all!<ref>Could refer to two battles in the Solomons that Nagara fought in; the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons Battle of the Eastern Solomons] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Naval Battle of Guadalcanal]</ref>
| 装備時③=やったぁ!
+
|audio = Nagara-Library.ogg
| EN9=Yay!
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=よーし! コンディション最高!
+
|scenario = Secretary 1
| EN24=
+
|origin = 司令官、お疲れさま!
| Note24=
+
|translation = Good work, Commander!
| EN10=It's a slight muscle pain.
+
|audio = Nagara-Secretary_1.ogg
| Note10=
+
}}
| EN11=Sorry... I'm in bad shape.
+
{{ShipquoteKai
| Note11=
+
|scenario = Secretary 2
| 建造時=新人が入ってきますね!
+
|origin = 今日の走り込み、終わりました!
| EN12=Newbies are here!
+
|translation = I'm done running for today!
| Note12=
+
|audio = Nagara-Secretary_2.ogg
| 艦隊帰投時=作戦終了で、艦隊が帰ってきたよ
+
}}
| EN13=The operation's over, the fleet's back.
+
{{ShipquoteKai
| Note13=
+
|scenario = Secretary 3
| 出撃時=水雷戦隊、出撃よ!腕が鳴るわ!
+
|origin = 司令官も気になります?最近ちょっと脚の筋肉がつきすぎちゃって…
| EN14=Torpedo squadron, sortieing! I'm itching for a fight!
+
|translation = Are you inerested too, Commander? I think I've been working on my leg muscles a bit too much lately...
| Note14=
+
|audio = Nagara-Secretary_3.ogg
| 戦闘開始時=敵艦発見!砲雷撃戦、用意!
+
}}
| EN15=Enemy ship found! Torpedoes, ready!
+
{{ShipquoteKai
| Note15=
+
|scenario = Secretary Idle
| 航空戦開始時=
+
|kai = yes
| EN15a=
+
|origin = よーっし、今日も一杯走ったぞー!明日ももっといっぱい走ろっと。あ、司令官!?外出ですか?走り込み? 付き合いますよー♪え、違うの?
| Note15a=
+
|translation = Alright, I'm going to run till I'm satisfied today! And tomorrow too! Ah, Commander!? Are you going out? Going running? I'll follow you♪ Eh, you're not?
| 攻撃時=遅い!全っ然遅い!
+
|audio = Nagara Kai Idle.mp3
| EN16=Slow! Way too slow!
+
}}
| Note16=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=追撃します!逃げる隙など与えません!
+
|scenario = Wedding
| EN17=Pursuing! I won't give you a gap to break through!
+
|origin =いつも私達を勝利に導いてくれて、ありがとね! 長良も司令官のこと、大好きだよ!
| Note17=
+
|translation = Thank you for always leading us to victory! I love you a lot too, Commander!
| 夜戦攻撃時=長良の脚についてこれる?
+
|audio = Nagara-Wedding.ogg
| EN18=Can you keep up with Nagara's legs?
+
}}
| Note18=
+
{{ShipquoteKai
| MVP時=勝利勝利大勝利!最高の響きよね!
+
|scenario = Player's Score
| EN19=V-I-C-T-O-R-Y! Vic~to~ry! The sound of success!
+
|origin = 司令官、お手紙ですよ。
| Note19=(It's a cheerleading chant sort of thing)
+
|translation = It's a letter, Commander.
| EN20=uHyaa!
+
|audio = Nagara-Looking_At_Scores.ogg
| Note20=
+
}}
| EN21=I-I was had...! Where...!
+
{{ShipquoteKai
| Note21=
+
|scenario = Joining the Fleet
| EN22=If I had only trained more... Dammit!!
+
|origin = よし来たー!まかせといて!
| Note22=
+
|translation = It's time~! Leave this to me!
| 撃沈時(反転)=もっとみんなと走りたかったな…
+
|audio = Nagara-Joining_A_Fleet.ogg
| EN23=I wanted to run with everyone some more...
+
}}
| Note23=|Married = やったー!
+
{{ShipquoteKai
|EN25 = Yay!
+
|scenario = Equipment 1
|Wedding = いつも私達を勝利に導いてくれて、ありがとね! 長良も司令官のこと、大好きだよ!
+
|origin = よおし、コンディション最高!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
|EN26 = For always leading us towards victory, thank you! Nagara also loves the commander!|ドック入り(小破以下) = 軽い筋肉痛です…。
+
|translation = Al~right! I'm in top condition!
|ドック入り(中破以上) = すみません…ちゃんと体調、直しますね…
+
|audio = Nagara-Equipment_1.ogg
|小破① = ぅひゃぁ!
+
}}
|小破② = や、やられた!?どこ!?
+
{{ShipquoteKai
|中破 = もっと鍛えておけば…悔しいっ…!
+
|scenario = Equipment 2
|Clip1 = {{Audio|file=Nagara-Introduction.ogg}}
+
|origin = ん~!体が軽い!ありがと!
|Clip0 = {{Audio|file=Nagara-Library.ogg}}
+
|translation = Mhm! My body is light! Thank You!
|Clip2 = {{Audio|file=Nagara-Secretary_1.ogg}}
+
|audio = Nagara-Equipment_2.ogg
|Clip3 = {{Audio|file=Nagara-Secretary_2.ogg}}
+
}}
|Clip4a = {{Audio|file=Nagara-Idle.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip25 = {{Audio|file=Nagara-Wedding_Line.ogg}}
+
|scenario = Equipment 3
|Clip26 = {{Audio|file=Nagara-Wedding.ogg}}
+
|origin = やったぁ!<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
|Clip5 = {{Audio|file=Nagara-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|translation = Yay!  
|Clip7 = {{Audio|file=Nagara-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = Nagara-Equipment_3.ogg
|Clip8 = {{Audio|file=Nagara-Equipment_2.ogg}}
+
}}
|Clip9 = {{Audio|file=Nagara-Equipment_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip24 = {{Audio|file=Nagara-Supply.ogg}}
+
|scenario = Supply
|Clip10 = {{Audio|file=Nagara-Docking_Minor.ogg}}
+
|kai = yes
|Clip11 = {{Audio|file=Nagara-Docking_Major.ogg}}
+
|origin = 司令官、ご馳走様です!
|Clip14 = {{Audio|file=Nagara-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|translation = Thanks for the meal, Commander!
|Clip15 = {{Audio|file=Nagara-Battle_Start.ogg}}
+
|audio = Nagara Kai Resupply.mp3
|Clip16 = {{Audio|file=Nagara-Attack.ogg}}
+
}}
|Clip17 = {{Audio|file=Nagara-Night_Battle.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip18 = {{Audio|file=Nagara-Night_Attack.ogg}}
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
|Clip19 = {{Audio|file=Nagara-MVP.ogg}}
+
|origin = 軽い筋肉痛です…。
|Clip20 = {{Audio|file=Nagara-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|translation = It's just minor muscle pain.  
|Clip21 = {{Audio|file=Nagara-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|audio = Nagara-Docking_Minor.ogg
|Clip22 = {{Audio|file=Nagara-Major_Damage.ogg}}
+
}}
|Clip23 = {{Audio|file=Nagara-Sunk.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip4 = {{Audio|file=Nagara-Secretary_3.ogg}}
+
|scenario = Docking (Major Damage)
|Clip6 = {{Audio|file=Nagara-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|origin = すみません…ちゃんと体調、直しますね…
|Clip12 = {{Audio|file=Nagara-Construction.ogg}}
+
|translation = Sorry... I'll go recover properly...
|Clip13 = {{Audio|file=Nagara-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|audio = Nagara-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新人が入ってきますね!
 +
|translation = Newbies have joined up!
 +
|audio = Nagara-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦終了で、艦隊が帰ってきたよ。
 +
|translation = The operation is over and the fleet has come back.
 +
|audio = Nagara-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 水雷戦隊、出撃よ!腕が鳴るわ!
 +
|translation = Torpedo squadron, sortieing! I'm itching for a fight!  
 +
|audio = Nagara-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦発見!砲雷撃戦、用意!
 +
|translation = Enemy ships spotted! Prepare for combat!
 +
|audio = Nagara-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 遅い!全っ然遅い!
 +
|translation = Slow! Way too slow!  
 +
|audio = Nagara-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 長良の脚についてこれる?
 +
|translation = Can you keep up with my legs?
 +
|audio = Nagara-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 追撃します!逃げる隙など与えません!
 +
|translation = Pursuing! I won't give you a chance to escape!  
 +
|audio = Nagara-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 勝利勝利大勝利!最高の響きよね!
 +
|translation = V-I-C-T-O-R-Y! A~ great~ vic~to~ry! That's the best sound huh!
 +
|audio = Nagara-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ぅひゃぁ!
 +
|translation = Gyaa!  
 +
|audio = Nagara-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = や、やられた!?どこ!?
 +
|translation = Th-they got me..! From where...!
 +
|audio = Nagara-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = もっと鍛えておけば…悔しいっ…!
 +
|translation = If I had only trained more... How frustrating!!
 +
|audio = Nagara-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = もっとみんなと走りたかったな…
 +
|translation = I wanted to run with everyone some more...
 +
|audio = Nagara-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = ん~、このチキンおいしぃ。あぁ、そっか、ターキーか…。あぁ、比叡さん、何?えぇ、クリスマススペシャルカレー?えぇ?えぇ!?えぇぇぇぇぇぇ!!?
 +
|translation = Mmm, this chicken is delicious. Ah, I see, it’s turkey… Ah, what is it, Hiei-san? Eh, a Special Christmas Curry? Eh? Eeeh!? Eeeeeeeeeeeh!!?
 +
|audio = Nagara_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
=== Drop Locations ===
+
{{SeasonalQuote
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nagara}}
+
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 司令官、あけましておめでとうございます。長良、今年も全力で走りますね!付いてきてくださいよ!よし!
 +
|translation = Happy New Year, Commander. I’ll be running full tilt again this year! Follow me! Good!
 +
|audio = Nagara_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 今年の鬼さんは誰かなぁ?あぁ、金剛型の…ふむふむ、比叡さんと…き、霧島さん!?うぅーん…そうだ、長良、走り込みがまだ終わってなかった!
 +
|translation = Who’s the Oni this year? Ah, the Kongou-class’… I see, I see, Hiei-san and… Ki-Kirishima-san!? Uhmmmm… That’s right, I still haven’t finished my run!
 +
|audio = Nagara_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、艦隊は四周年だそうで…。すごいですね…。長良も感謝です。ありがとう、司令官!
 +
|translation = Looks like it’s the fleet’s 4th Anniversary, Commander… Amazing… I’m grateful too. Thank you, Commander!
 +
|audio = Nagara_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、艦隊は五周年だそうで。本当すごいですね。長良も大感謝です。ありがとう、司令官。これからもよろしく。
 +
|translation = It’s the fleet’s 5th Anniversary, Commander. It’s really amazing. I’m really grateful. Thank you, Commander. Please keep looking after me.
 +
|audio = Nagara_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = 司令官、これ、どう?長良の特製チョコケーキ。食べてみて、食べてみて。…どう?
 +
|translation = Commander, would you like some of this? It's my special chocolate cake. Come on, try some, try some. ...Well?
 +
|audio = Nagara_Valentines_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、おめでとうございます。今日はとっても大切な日。長良もお祝いします!やった!
 +
|translation = Commander, congratulations. Today is a very important day. I'll celebrate it with you! Hooray!
 +
|audio = Nagara_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{Clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Nagara.png|Base
 +
Ship Full Nagara Damaged.png |Base Damaged
 +
Ship Full Nagara Kai.png|Kai
 +
Ship Full Nagara Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Nagara_Autumn2015.png|[[ Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
Nagara_Autumn2015_dmg.png|[[ Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk 7 August 1944 </span><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">torpedoed by submarine </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Croaker_(SS-246) USS ''Croaker'' (SS-246)] <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">off </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Amakusa Amakusa Islands]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"></span>[http://en.wikipedia.org/wiki/East_China_Sea East China Sea] <span class="plainlinks nourlexpansion" style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"><span style="white-space:nowrap;">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Nagara&params=32_09_N_129_53_E_ <span class="geo-default" style="display:inline;"><span class="geo-dms" style="display:inline;" title="Maps, aerial photos, and other data for this location"><span class="latitude" style="white-space:nowrap;">32°09′N</span> <span class="longitude" style="white-space:nowrap;">129°53′E</span></span></span>]</span></span>
+
;General Information
 +
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Nagara_River Nagara River].
 +
* She was launched on the 25th of April 1922.
 +
* She was sunk on the 7th of August 1944, torpedoed by submarine [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Croaker_(SS-246) USS ''Croaker'' (SS-246)] off [http://en.wikipedia.org/wiki/Amakusa Amakusa Islands], [http://en.wikipedia.org/wiki/East_China_Sea East China Sea] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Nagara&params=32_09_N_129_53_E_ 32°09′N 129°53′E].
 +
 
 +
;Misc
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
 
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nagara|Wikipedia entry on cruiser Nagara]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nagara|Wikipedia entry on cruiser Nagara]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Nagara Class]]
 
[[Category:Light Cruisers]]
 

Latest revision as of 07:45, 6 April 2024

Info

Ship Card Nagara.png
Ship Card Nagara Damaged.png
42
Ship Banner Nagara.png
Ship Banner Nagara Damaged.png
長良 (ながら) Nagara
Nagara Class Light Cruiser

HP HP2630FP Firepower14→49
ARM Armor10→29TORPTorpedo24→89
EVA Evasion37→79AA Anti-Air13→59
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare20→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeMediumLUK Luck12→49
AircraftEquipment
114cm Single Gun Mount
161cm Quadruple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:00 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 25 Ammo 25DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuIguchi Yuka
Ship Card Nagara Kai.png
Ship Card Nagara Kai Damaged.png
42
Ship Banner Nagara Kai.png
Ship Banner Nagara Kai Damaged.png
長良 (ながらかい) Nagara Kai
Nagara Class Light Cruiser

HP HP4349FP Firepower20→69
ARM Armor29→69TORPTorpedo24→89
EVA Evasion40→79AA Anti-Air15→69
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare24→79
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→49
RGE RangeMediumLUK Luck12→59
AircraftEquipment
114cm Single Gun Mount
161cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
1Type 0 Reconnaissance Seaplane
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 200 Steel 200
ConsumptionFuel 25 Ammo 30DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuIguchi Yuka

Gameplay Notes

Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having strong torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and "night attack power Night Battle Power" stats.

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

CL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Large RADARLarge Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Nagara Equipability Exceptions
Ship Banner Nagara.png
Nagara/Kai
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card Elite Torpedo Squadron Command Facility.png
Ship Exceptions -

Fit Bonuses

[edit]Nagara Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main GunBofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 +1 +1
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
-3 -2 -6
SeaplaneS9 OspreyS9 Osprey +1 +1 +1
Command FacilityElite Torpedo Squadron Command FacilityElite Torpedo Squadron Command Facility (1st equipped) +5 +4 +4 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +3 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
NagaraRareCL042✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the light cruiser, Nagara. Please take good care of me!
軽巡、長良です。よろしくお願いします!
Library
Play
I'm the 5500 tons light cruiser and 1st ship of the Nagara-class, Nagara.

I might be an older model but I have high speed, lots of torpedoes, and am capable of commanding a torpedo squadron; just perfect for leading destroyers right? I was in the fierce battle at the Solomon Seas but it wasn't a hard fight at all![1]

5500トン級軽巡洋艦、長良型の1番艦、長良よ。

ちょっとモデルは古いけど、高速・魚雷発射主兵装・水雷戦隊指揮能力と、駆逐艦仕切るにはバッチリでしょ? ソロモン海での激闘でも奮戦したんだから!

Secretary 1
Play
Good work, Commander!
司令官、お疲れさま!
Secretary 2
Play
I'm done running for today!
今日の走り込み、終わりました!
Secretary 3
Play
Are you inerested too, Commander? I think I've been working on my leg muscles a bit too much lately...
司令官も気になります?最近ちょっと脚の筋肉がつきすぎちゃって…
Secretary Idle
Play
Alright, I'm going to run till I'm satisfied today! And tomorrow too! Ah, Commander!? Are you going out? Going running? I'll follow you♪ Eh, you're not?
よーっし、今日も一杯走ったぞー!明日ももっといっぱい走ろっと。あ、司令官!?外出ですか?走り込み? 付き合いますよー♪え、違うの?
Wedding
Play
Thank you for always leading us to victory! I love you a lot too, Commander!
いつも私達を勝利に導いてくれて、ありがとね! 長良も司令官のこと、大好きだよ!
Player's Score
Play
It's a letter, Commander.
司令官、お手紙ですよ。
Joining the Fleet
Play
It's time~! Leave this to me!
よし来たー!まかせといて!
Equipment 1
Play
Al~right! I'm in top condition!
よおし、コンディション最高![2]
Equipment 2
Play
Mhm! My body is light! Thank You!
ん~!体が軽い!ありがと!
Equipment 3[3]
Play
Yay!
やったぁ![4]
Supply
Play
Thanks for the meal, Commander!
司令官、ご馳走様です!
Docking (Minor Damage)
Play
It's just minor muscle pain.
軽い筋肉痛です…。
Docking (Major Damage)
Play
Sorry... I'll go recover properly...
すみません…ちゃんと体調、直しますね…
Construction
Play
Newbies have joined up!
新人が入ってきますね!
Returning from Sortie
Play
The operation is over and the fleet has come back.
作戦終了で、艦隊が帰ってきたよ。
Starting a Sortie
Play
Torpedo squadron, sortieing! I'm itching for a fight!
水雷戦隊、出撃よ!腕が鳴るわ!
Starting a Battle
Play
Enemy ships spotted! Prepare for combat!
敵艦発見!砲雷撃戦、用意!
Attack
Play
Slow! Way too slow!
遅い!全っ然遅い!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Can you keep up with my legs?
長良の脚についてこれる?
Night Battle
Play
Pursuing! I won't give you a chance to escape!
追撃します!逃げる隙など与えません!
MVP
Play
V-I-C-T-O-R-Y! A~ great~ vic~to~ry! That's the best sound huh!
勝利勝利大勝利!最高の響きよね!
Minor Damage 1
Play
Gyaa!
ぅひゃぁ!
Minor Damage 2
Play
Th-they got me..! From where...!
や、やられた!?どこ!?
Major Damage
Play
If I had only trained more... How frustrating!!
もっと鍛えておけば…悔しいっ…!
Sunk
Play
I wanted to run with everyone some more...
もっとみんなと走りたかったな…
  1. Could refer to two battles in the Solomons that Nagara fought in; the Battle of the Eastern Solomons and the Naval Battle of Guadalcanal
  2. Shared with Supply before Kai.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Shared with Secretary Married.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2016
Play
Mmm, this chicken is delicious. Ah, I see, it’s turkey… Ah, what is it, Hiei-san? Eh, a Special Christmas Curry? Eh? Eeeh!? Eeeeeeeeeeeh!!?
ん~、このチキンおいしぃ。あぁ、そっか、ターキーか…。あぁ、比叡さん、何?えぇ、クリスマススペシャルカレー?えぇ?えぇ!?えぇぇぇぇぇぇ!!?
New Year 2017
Play
Happy New Year, Commander. I’ll be running full tilt again this year! Follow me! Good!
司令官、あけましておめでとうございます。長良、今年も全力で走りますね!付いてきてくださいよ!よし!
Setsubun 2017
Play
Who’s the Oni this year? Ah, the Kongou-class’… I see, I see, Hiei-san and… Ki-Kirishima-san!? Uhmmmm… That’s right, I still haven’t finished my run!
今年の鬼さんは誰かなぁ?あぁ、金剛型の…ふむふむ、比叡さんと…き、霧島さん!?うぅーん…そうだ、長良、走り込みがまだ終わってなかった!
4th Anniversary
Play
Looks like it’s the fleet’s 4th Anniversary, Commander… Amazing… I’m grateful too. Thank you, Commander!
司令官、艦隊は四周年だそうで…。すごいですね…。長良も感謝です。ありがとう、司令官!
5th Anniversary
Play
It’s the fleet’s 5th Anniversary, Commander. It’s really amazing. I’m really grateful. Thank you, Commander. Please keep looking after me.
司令官、艦隊は五周年だそうで。本当すごいですね。長良も大感謝です。ありがとう、司令官。これからもよろしく。
Valentine's Day 2020
Play
Commander, would you like some of this? It's my special chocolate cake. Come on, try some, try some. ...Well?
司令官、これ、どう?長良の特製チョコケーキ。食べてみて、食べてみて。…どう?
7th Anniversary
Play
Commander, congratulations. Today is a very important day. I'll celebrate it with you! Hooray!
司令官、おめでとうございます。今日はとっても大切な日。長良もお祝いします!やった!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
Misc
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.

See Also