Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
It's midnight. A new day has started. Today I, Fuyutsuki, will be your adjutant. There'll be no problems.
|
午前零時。日付が変わったな。今日はこの冬月が副艦を努めよ。問題ない。
|
01:00 Play
|
0100. All the paperwork has already been done. Yes, it's because Suzutsuki lent me a hand. She's surprisingly quick with this work. She was a big help.
|
マルヒトマルマル。書類事務はもう片付けてある。ああ、涼月が手伝ってくれただからな。涼は意外とこの手の仕事も早い。助かるな。
|
02:00 Play
|
0200. Suzu brought us some pumpkin youkan to snack on.[1] Shall I slice it? I'll make some tea. Are you fine with houji-cha?[2] Alright.
|
マルフタマルマル。涼が差し入れてくれた、かぼちゃ羊羹。切ろうか?お茶も入れよう。ほうじ茶でいいか?よし。
|
03:00 Play
|
0300. Admiral, here's your tea. It's houji-cha. And this is the pumpkin youkan Suzu is so proud of. It's sweet... and really hits the spot. Yes, the tea is good.
|
マルサンマルマル。提督、お茶だ。ほうじ茶。そして、これが涼自慢のかぼちゃ羊羹。甘くて…しみるな。ああ、茶がうまい。
|
04:00 Play
|
0400. Do you want to take a short break? Admiral, you should take a nap. Yes, I'll be fine alone.
|
マルヨンマルマル。少し休むか?提督、少しだけ寝よう。ああ、私はここでいい。
|
05:00 Play
|
0500. Hmm, is it morning? ...Alright. Admiral, good morning. Wake up. Let's get ready to start the day.
|
マルゴマルマル。ふん、朝か?…よし。提督、おはよう。起きて。朝の準備に入ろ。
|
06:00 Play
|
0600. Fleet, all hands assemble! It's morning! Get up! Alright. Let's work hard today.
|
マルロクマルマル。艦隊、総員起こし!朝だ!起床!よし。今日も頑張っていこう。
|
07:00 Play
|
0700. Breakfast is ready. We have barley rice, Suzu's pumpkin miso soup, stewed daikon and pickled daikon. Go on, eat up. Thank you for the food.
|
マルナナマルマル。朝食用意は終わっているぞ。麦飯、涼のかぼちゃの味噌汁、大根に煮付け、そして沢庵だ。さあ、食べてくれ。いただきます。
|
08:00 Play
|
0800. Ah, Suzu, good morning. You want to help with the dishes? Ah, yeah. Thanks. You're a big help.
|
マルハチマルマル。あぁ、涼、おはよう。朝食の洗い物の手伝い?あぁ、すまん。ありがとう。助かる。
|
09:00 Play
|
0900. Admiral, cleaning up after breakfast went quickly thanks to Suzutsuki's help. I'm grateful for that. Now, DesDiv41, let's head out to sea.
|
マルキューマルマル。提督、涼月のお陰で朝の片付けも早くも終わった。ありがたいな。さあ、41駆、海に出よう。
|
10:00 Play
|
1000. Admiral, before we head out on a sortie, let's do exercises to start with. Increasing our skills is the most basic requirement. We shouldn't slack off.
|
ヒトマルマルマル。提督、出撃の前に、演習から始めよう。練度向上は全てな基本だ。侮るな。
|
11:00 Play
|
1100. Great, the exercises went well. Admiral, Suzu, let's begin the sortie. DesDiv41, sortie!
|
ヒトヒトマルマル。よし、演習は問題ないな。提督、涼、出撃開始だ。41駆、出撃!
|
12:00 Play
|
1200. It's lunchtime. I brought rice balls. They're just plain salt but these taste the best when at sea. Oh, Suzu, you brought some pickled pumpkin? Thanks. Mmm, it's good.
|
ヒトフタマルマル。お昼だ。握り飯を持ってきた。塩味だが、海の上ではこれが最高だ。あぁ、涼、かぼちゃの漬物か?ありがとう。ん、うまいな。
|
13:00 Play
|
1300. If you don't get some exercise after a meal, you'll gain an excess bulge and slow down.
|
ヒトサンマルマル。食後は体を動かないと余計なバルジがついて、速力を落とすわけにはいかん。
|
14:00 Play
|
140... Oh, Ooyodo? Good work. My bow? Yes, I'm fine. This one is more refined. [3]
|
ヒトヨンマルマ……おぉ、大淀か?おつかれ。艦首?あぁ、問題ない。この方がすっきりしてる。
|
15:00 Play
|
1500. Admiral, what's the matter? Yes, I'm so happy that I get to cruise the oceans with Suzu... I mean, Suzutsuki again. I'm just so moved...
|
ヒトゴンマルマル。提督、何だ?ああ、涼と…いや、涼月とこうして洋上をまたともに走っているのが、なにか感慨深くてな。また、こうして…
|
16:00 Play
|
1600. Oh, it's Yahagi. Yes, I'll be fighting with your DesRon2[4] again... Yes, I'm ready. Let's go!
|
ヒトロクマルマル。おぉ、矢作か。うん、またあなたの2水戦で戦えるとは…な。ああ、問題はない。やろう!
|
17:00 Play
|
1700. Admiral, the sun... is setting. Whether I'm at Wakamatsu Port or at sea, the sunset always feels lonely.[5]
|
ヒトナナマルマル。提督、日が…沈むな。若松港も洋上も、夕暮れはどこか、寂しいな。
|
18:00 Play
|
1800. Alright, I need to get dinner ready. Admiral, what would you like today?
|
ヒトハチマルマル。さて、夕食の支度をしないとな。提督、今日は何にしようか?
|
19:00 Play
|
19... Oh, Yukikaze. What's up? What's in that pot? You brought some curry for us? A Saturday curry? Well, I guess we don't have to have it on Saturday. Shall we eat now?
|
ヒトキューマ…おぉ、雪風。どうした?その鍋は?差し入れのカレー?土曜カレー?まあ、土曜でなくてもいいか。いただこうか?
|
20:00 Play
|
2000. Curry is great no matter the occasion. The vegetables were fresh too. Admiral, would you like more? We still have plenty. Ah! Yukikaze, don't spill it! Where did you learn to eat like that? Sheesh.
|
フタマルマルマル。いつ食べてもカレーはやっぱりうまいな。野菜もしっかり獲れるし。提督、おかわりはどうだ?まだまだあるぞ。あぁ!雪風、零すな!なんて食べ方な。全く。
|
21:00 Play
|
2100. Hmm? Who's visiting at this time of night? Oh, Suzu, what brings you here? You brought us pumpkin youkan? Thank you. Come in. You don't mind, Admiral, do you?
|
フタヒトマルマル。ん?誰だ?こんな時間に。おぉ、涼、どうした?差し入れのかぼちゃ羊羹?ありがとう。入ってくれ。提督、いいだろう?
|
22:00 Play
|
2200. Admiral, Suzutsuki made some tea. Mmm, it smells good. Suzu, good job.
|
フタフタマルマル。提督、涼月が入れくれたお茶だ。ん〜、香りがいいな。涼、やるな。
|
23:00 Play
|
2300. Suzu, thank you. You were a great help. Thanks for that. See you tomorrow.
|
フタサンマルマル。涼、ありがとう。手伝ってくれて助かった。おつかれ。また、明日。
|