- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Urakaze"
Jump to navigation
Jump to search
m |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→See Also) |
||
(42 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=168}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=168a}} | |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=356}} | |
− | {{ | + | |
− | | | + | ==Gameplay Notes== |
− | | | + | {{Category:Destroyers}} |
− | + | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | |
− | + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Urakaze Equipability Exceptions | |
− | + | |- | |
− | + | ! | |
− | + | !{{Ship/Banner|Urakaze|small=true}}<br>Urakaze/Kai | |
− | + | !{{Ship/Banner|Urakaze/D Kai|small=true}}<br>Urakaze D Kai | |
− | + | |- | |
− | + | !Expansion Slot Exceptions | |
− | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} | |
− | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} {{Medium Armor}} | |
− | + | |- | |
− | + | !Ship Exceptions | |
− | + | ! - | |
− | + | |Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}} | |
− | |||
− | }} | ||
− | | style="width: | ||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | }} | ||
|} | |} | ||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|A86}}, {{Q|A90}} | ||
+ | *** {{Q|B123}} | ||
+ | *** {{Q|C27}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|A88}} | ||
+ | *** {{Q|B117}} | ||
+ | *** {{Q|C15}}, {{Q|C21}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | + | |origin = うち、浦風じゃ、よろしくね! | |
− | |Library = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。 | + | |translation = I'm Urakaze, cheers!<ref>She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.</ref> |
+ | |audio = Urakaze-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai3 = yes | ||
+ | |origin = うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。 | ||
+ | |translation = I'm a remodeled Kagerou-class now. You listenin', Admiral? Yup, it's great. Cheers for today too. | ||
+ | |audio = UrakazeDKai-Intro.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。 | ||
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… | 最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… | ||
まぁ、もうどうにもならんなぁ……。 | まぁ、もうどうにもならんなぁ……。 | ||
− | | | + | |translation = I was born in Osaka but assigned to Kure. |
− | + | I tromped all ova' from Pearl Harbor to Guadalcanal. Ma las' moments was escortin' Kongou-nee thru da Taiwan Straits.<ref>She was torpedoed by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sealion_(SS-315) USS Sealion].</ref> | |
− | | | + | Ah wel', that'd be right... |
− | + | |audio = Urakaze-Library.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = 提督さん、今日も元気じゃね。 |
− | + | |translation = Yer lookin' ripper today, Admiral. | |
− | + | |audio = Urakaze-Secretary_2.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = うちに、何か用。 |
− | + | |translation = Did ya need somethin'? | |
− | | | + | |audio = Urakaze-Secretary_1.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | | | + | |kai3 = yes |
− | | | + | |origin = 浦風の出番じゃね。ええよ。 |
− | | | + | |translation = It's my turn now. Nice. |
− | | | + | |audio = UrakazeDKai-Sec2.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | | | + | |origin = こら、どこ触っとるんじゃ。 |
− | + | |translation = Oy, where'd ya think yer touchin'? | |
− | + | |audio = Urakaze-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |origin = ぅん…そろそろ出かけたいとこじゃな? | |
− | | | + | |translation = Hmmm... Can I go out soon? |
− | | | + | |audio = Urakaze-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = 提督さん!無理は禁物やで! | |
− | + | |translation = Admiral! Ya can't push yerself! | |
− | + | |audio = Urakaze-Wedding_Line.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | + | |kai3 = yes | |
− | + | |origin = 提督、一緒にお散歩はどうじゃ?ん?うふ〜どうじゃ? | |
− | | | + | |translation = Wanna go for a stroll wit me, Admiral? Hmmm? Heh~ Well? |
− | | | + | |audio =UrakazeDKai-SecMarried.mp3 |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | + | |origin = 一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね! | |
− | + | |translation = I jus' can't leave ya to be after watchin' ya work da whol' day... Admiral! Don't push yerself! | |
− | + | |audio = Urakaze-Wedding.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | | | + | |origin = 提督さん?早く読んだ方がええよ。 |
− | | | + | |translation = Admiral? Ya better read it quick. |
− | + | |audio = Urakaze-Looking_At_Scores.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | | | + | |kai3 = yes |
− | | | + | |origin = 情報け?うちに任せとき。えへぇ…ど…くい…ん…しょ…うん! |
− | + | |translation = Intelligence? Leave it ta me. Hup... There... we...ngh... go... Here! | |
− | | | + | |audio = UrakazeDKai-PlayerScore.mp3 |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = うちに任しとき! |
− | + | |translation = I'll handle this! | |
− | | | + | |audio = Urakaze-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 1 | |
− | + | |origin = うちが強ければ、みんなを護れるけえね | |
− | + | |translation = If I'm strong, then I can protect all of ya! | |
− | | | + | |audio = Urakaze-Equipment_1.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | + | |origin = ちっと、かっこよくなったかな。 | |
− | | | + | |translation = Do I look a bit good? |
− | | | + | |audio = Urakaze-Equipment_2.ogg |
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai3 = yes | ||
+ | |origin = いい改修じゃけ。ええ塩梅じゃね。 | ||
+ | |translation = This is a nice upgrade. Feelin' great. | ||
+ | |audio = UrakazeDKai-Equip2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 素敵じゃねぇ♪ | ||
+ | |translation = What a beaut♪ | ||
+ | |audio = Urakaze-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = まかしとき♪ | ||
+ | |translation = Leave it ta me♪ | ||
+ | |audio = UrakazeKai-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = 補給は大切じゃな。 | ||
+ | |translation = Resupplies are important. | ||
+ | |audio = Urakaze-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 助かるわ~ | ||
+ | |translation = 'ya saved me~ | ||
+ | |audio = Urakaze-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = いや~、ぶち疲れたわ。 | ||
+ | |translation = Whew~ I'm utterly knackered. | ||
+ | |audio = Urakaze-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい艦が入ってきたのう。 | ||
+ | |translation = A new ship has joined up. | ||
+ | |audio = Urakaze-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦終了した艦隊があるよ。 | ||
+ | |translation = A fleet has just finished an operation. | ||
+ | |audio = Urakaze-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = さーて♪ 浦風、出撃じゃ! | ||
+ | |translation = Right then~♪ I'm sortiein'! | ||
+ | |audio = Urakaze-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、開始じゃ! | ||
+ | |translation = Time to have a go at them! | ||
+ | |audio = Urakaze-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai3 = yes | ||
+ | |origin = 対潜警戒は厳とせんと。ふん! | ||
+ | |translation = Gotta stay on anti-submarine alert. Humph! | ||
+ | |audio = UrakazeDKai-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = おどりゃぁ。 | ||
+ | |translation = Cunt!<ref>Odorya (おどりゃぁ) is a word in the Hiroshima dialect that is the rudest 2nd person pronoun. Generally used on someone you're fighting.</ref> | ||
+ | |audio = Urakaze-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = そこ退けやー! | ||
+ | |translation = Have at 'em~! | ||
+ | |audio = Urakaze-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 邪魔じゃけえ! | ||
+ | |translation = Yer in da way! | ||
+ | |audio = Urakaze-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて! | ||
+ | |translation = Don't ya worry 'bout a thin'. Dis fleet'll be right as long as I'm here! | ||
+ | |audio = Urakaze-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = いやぁっ!ちっと失敗…! | ||
+ | |translation = No~! I messed up a little...! | ||
+ | |audio = Urakaze-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いったったぁ! | ||
+ | |translation = Owowow! | ||
+ | |audio = Urakaze-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 砲塔へしゃげとるし、ボロボロになってしもうた… | ||
+ | |translation = Ma turrets're damaged and I'm all buggered up... | ||
+ | |audio = Urakaze-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ… | ||
+ | |translation = It's best not ta worry 'bout me and get outta here right quick... alright... | ||
+ | |audio = Urakaze-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、謹賀新年じゃけぇ。今年もよろしゅうね! | ||
+ | |translation = Happy New Year, Admiral. Treat me well this year too! | ||
+ | |audio = Urakaze_2015newyear.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー? | ||
+ | |translation = Admiral? Why are you throwing beans at me? I won’t get angry so tell me? Hmm? Hmmmm? | ||
+ | |audio = Urakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。あぁ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あぁ、そお。うふふ〜 | ||
+ | |translation = It’s autumn, Admiral. If you don’t mind, will you accompany me to the Naval Base Autumn Festival… Ah, if you’re busy I’ll go with Hamakaze. Ah, I see. Ufufu~ | ||
+ | |audio = Urakaze_Early_Autumn2015_(1).ogg | ||
+ | |notes =Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。 | ||
+ | |translation = I’m good at the festival shooting gallery, Admiral. Which prize do you want? Leave it to me, I’ll get it. | ||
+ | |audio = Urakaze_Early_Autumn2015_(2).ogg | ||
+ | |notes =Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマスじゃけね。うちも色々作ってみたけいな。お味はどうじゃ? | ||
+ | |translation = It’s Christmas. I want to try making lots of things. How’s it taste? | ||
+ | |audio = Urakaze_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = もう師走になってしもた。大掃除終わったら、お節の準備も…うちに任せとき。あぁ、磯風?手伝って。 | ||
+ | |translation = It’s already December. Once I’m done with spring cleaning, I need to get the New Year’s food ready… Leave it to me. Ah, Isokaze? Gimme a hand. | ||
+ | |audio = Urakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ? | ||
+ | |translation = I made some chocolates for you ♥. Admiral, it’s fine for you to have some… you know? | ||
+ | |audio = Urakaze_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = えぇ、これ、チョコのお返しに?あぁ…提督、素敵じゃねぇ♪ | ||
+ | |translation = Eh, is this in return for the chocolates? Ah… It’s lovely, Admiral♪ | ||
+ | |audio = Urakaze_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、三周年じゃっけ!本真驚きやね。うちも嬉しんじゃん~んふふ~ | ||
+ | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral! It really surprised me. I’m happy. Ufufu~ | ||
+ | |audio = Urakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = 雨…梅雨じゃねぇ…。紫陽花の花、綺麗じゃね。うち、好きなんじゃ♪ | ||
+ | |translation = It’s raining… It’s the rainy season now… The hydrangeas are beautiful. I like them♪ | ||
+ | |audio = Urakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] | ||
+ | |origin = 提督、春じゃな。春はぽかぽかして気持ちいよね?十七駆でのお花見をいいね。 | ||
+ | |translation = It’s spring, Admiral. The warmth of spring feels nice right? It’d be nice to go cherry blossom viewing with DesDiv17. | ||
+ | |audio = Urakaze_Spring_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚やろ?お任せとき。塩焼き?お刺身?えぇ、料理じゃなくて、取るの?えへぇ、それも、お任せとき。 | ||
+ | |translation = You want saury? Leave it to me. Would you like it salt-grilled? Or as sashimi? Eh, you meant fishing for it and not cooking? Ehe, you can leave that to me too. | ||
+ | |audio = Urakaze_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = よーし、今年の秋も大漁じゃ。うち、狙い撃ちは得意なんよ。提督、この後は空いとるけ。えへぇ、じゃあうちと…うん、うん、た、食べ比べじゃ。 | ||
+ | |translation = Alright, A big catch this autumn too. I'm really good at sharpshooting you know. Are you free afterward, Admiral? Ehe, then we should... Uhm, uhh, I-I think I'll just go have a taste of everything. | ||
+ | |audio = Urakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、うちら六周年じゃけ。ほんまに驚きやね。そうじゃ、うちも嬉しいじゃ。うふぅ、二人でお祝いじゃね? | ||
+ | |translation = Admiral, it's our 6th Anniversary. I was really surprised. That's right, I'm happy too. Ufu, shall we celebrate together? | ||
+ | |audio = Urakaze_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、七周年じゃけ。うちらほんまに驚きやね。うちら、嬉しいんじゃよ。二人で、お祝い、せんとね。 | ||
+ | |translation = Admiral, it's the 7th Anniversary? It really came as a shock. I'm happy though. Let's celebrate together alright? | ||
+ | |audio = Urakaze_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、ついに八周年じゃけ。ほんまにびっくりやね。うちら、ずっと一緒じゃね?提督?…聞いとるん? | ||
+ | |translation = Admiral, it's the 8th Anniversary. It really surprised me. We'll be together forever right? Admiral? ...Are you listening? | ||
+ | |audio = Urakaze_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 浜風、艦隊の塩梅は、どがいなね? | ||
+ | |translation = How’s the condition of the fleet, Hamakaze? | ||
+ | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = いよいよ、うちらも…行くんじゃねぇ? | ||
+ | |translation = It’s finally time… for us to go too, right? | ||
+ | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 浜風、うちより先に沈んだら、あかんよ。聞いてるけ? | ||
+ | |translation = You can’t sink before I do, Hamakaze. Got that? | ||
+ | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 矢矧さん、了解じゃ!十戦隊、一七駆、好機を捉え突撃します!磯風、浜風、雪姉、いい? | ||
+ | |translation = Roger that, Yahagi! 10th Squadron, DesDiv17; seizing the opportunity to charge in! Isokaze, Hamakaze, Yuki-nee; ready? | ||
+ | |audio = Urakaze _Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3 | ||
+ | |notes = Joining the Fleet | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = うあぁー!うぐぅ、沈むわけ... | ||
+ | |translation = Aaaaargh! Urgh, I won’t sink… | ||
+ | |audio = Urakaze _Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3 | ||
+ | |notes = Minor Damage 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]] | ||
+ | |origin = 金剛さん、みんな、警戒を厳に…夜の海は危なっけ。帰り道も気っつけんっと。 | ||
+ | |translation = Kongou, everyone; be on your guard… the night sea is dangerous. We’ll need to be careful on the way home too. | ||
+ | |audio = Urakaze_Homecoming_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 十七駆、好機を捕らえ、突撃します! | ||
+ | |translation = DesDiv 17, seizing the opportunity to attack! | ||
+ | |audio = Urakaze_DKai-Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet Line | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Urakaze.png|Base | ||
+ | Ship Full Urakaze Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Urakaze D Kai.png|D Kai | ||
+ | Ship Full Urakaze D Kai Damaged.png|D Kai Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Urakaze_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | Urakaze_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | |||
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *Sunk by ''[ | + | ;General Information |
− | *Her | + | * Her name means "sea breeze" or "sea wind". |
+ | * She was launched on the 10th of April 1940. | ||
+ | * Sunk by ''[[wikipedia:USS Sealion (SS-315)|USS Sealion]]'' 120 km (65 miles) north-northwest of [[wikipedia:Keelung|Keelung]], [[wikipedia:Taiwan|Formosa]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Urakaze¶ms=26_09_N_121_23_E_ 26°09′N 121°23′E] on 21 November 1944. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the [[Game Updates/2014/May 23rd|23rd of May 2014]] as 2-5 drop. | ||
+ | ** [[2-5]] was released with the same update. | ||
+ | * She got her D Kai on the [[Game Updates/2018/April 23rd|23rd of April 2018]]. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | *Her "D" designation refers to the "Type D Destroyers" (丁型駆逐艦) that were built for ASW duties. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Urakaze (1940)|Wikipedia entry on destroyer Urakaze]] | |
− | |||
− | *[[wikipedia: | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 12:33, 19 May 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Urakaze Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Urakaze/Kai |
Urakaze D Kai | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip: ★+4 |
Can Equip: ★+4 Medium |
Ship Exceptions | - | Can Equip: Medium |
Fit Bonuses
[edit]Urakaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Urakaze | Rare | DD | 168 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Urakaze, cheers![1] |
うち、浦風じゃ、よろしくね! | |
Introduction Play |
I'm a remodeled Kagerou-class now. You listenin', Admiral? Yup, it's great. Cheers for today too. |
うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。 | |
Library Play |
I was born in Osaka but assigned to Kure.
I tromped all ova' from Pearl Harbor to Guadalcanal. Ma las' moments was escortin' Kongou-nee thru da Taiwan Straits.[2] Ah wel', that'd be right... |
生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… まぁ、もうどうにもならんなぁ……。 | |
Secretary 1 Play |
Yer lookin' ripper today, Admiral. |
提督さん、今日も元気じゃね。 | |
Secretary 2 Play |
Did ya need somethin'? |
うちに、何か用。 | |
Secretary 2 Play |
It's my turn now. Nice. |
浦風の出番じゃね。ええよ。 | |
Secretary 3 Play |
Oy, where'd ya think yer touchin'? |
こら、どこ触っとるんじゃ。 | |
Secretary Idle Play |
Hmmm... Can I go out soon? |
ぅん…そろそろ出かけたいとこじゃな? | |
Secretary (Married) Play |
Admiral! Ya can't push yerself! |
提督さん!無理は禁物やで! | |
Secretary (Married) Play |
Wanna go for a stroll wit me, Admiral? Hmmm? Heh~ Well? |
提督、一緒にお散歩はどうじゃ?ん?うふ〜どうじゃ? | |
Wedding Play |
I jus' can't leave ya to be after watchin' ya work da whol' day... Admiral! Don't push yerself! |
一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね! | |
Player's Score Play |
Admiral? Ya better read it quick. |
提督さん?早く読んだ方がええよ。 | |
Player's Score Play |
Intelligence? Leave it ta me. Hup... There... we...ngh... go... Here! |
情報け?うちに任せとき。えへぇ…ど…くい…ん…しょ…うん! | |
Joining the Fleet Play |
I'll handle this! |
うちに任しとき! | |
Equipment 1 Play |
If I'm strong, then I can protect all of ya! |
うちが強ければ、みんなを護れるけえね | |
Equipment 2 Play |
Do I look a bit good? |
ちっと、かっこよくなったかな。 | |
Equipment 2 Play |
This is a nice upgrade. Feelin' great. |
いい改修じゃけ。ええ塩梅じゃね。 | |
Equipment 3[3] Play |
What a beaut♪ |
素敵じゃねぇ♪ | |
Equipment 3[4] Play |
Leave it ta me♪ |
まかしとき♪ | |
Supply Play |
Resupplies are important. |
補給は大切じゃな。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
'ya saved me~ |
助かるわ~ | |
Docking (Major Damage) Play |
Whew~ I'm utterly knackered. |
いや~、ぶち疲れたわ。 | |
Construction Play |
A new ship has joined up. |
新しい艦が入ってきたのう。 | |
Returning from Sortie Play |
A fleet has just finished an operation. |
作戦終了した艦隊があるよ。 | |
Starting a Sortie Play |
Right then~♪ I'm sortiein'! |
さーて♪ 浦風、出撃じゃ! | |
Starting a Battle Play |
Time to have a go at them! |
砲雷撃戦、開始じゃ! | |
Starting a Battle Play |
Gotta stay on anti-submarine alert. Humph! |
対潜警戒は厳とせんと。ふん! | |
Attack Play |
Cunt![5] |
おどりゃぁ。 | |
Night Battle Attack Play |
Have at 'em~! |
そこ退けやー! | |
Night Battle Play |
Yer in da way! |
邪魔じゃけえ! | |
MVP Play |
Don't ya worry 'bout a thin'. Dis fleet'll be right as long as I'm here! |
心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて! | |
Minor Damage 1 Play |
No~! I messed up a little...! |
いやぁっ!ちっと失敗…! | |
Minor Damage 2 Play |
Owowow! |
いったったぁ! | |
Major Damage Play |
Ma turrets're damaged and I'm all buggered up... |
砲塔へしゃげとるし、ボロボロになってしもうた… | |
Sunk Play |
It's best not ta worry 'bout me and get outta here right quick... alright... |
うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ… |
- ↑ She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.
- ↑ She was torpedoed by the USS Sealion.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Odorya (おどりゃぁ) is a word in the Hiroshima dialect that is the rudest 2nd person pronoun. Generally used on someone you're fighting.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
New Year 2015 Play |
Happy New Year, Admiral. Treat me well this year too! | |
提督、謹賀新年じゃけぇ。今年もよろしゅうね! | ||
Setsubun 2016 Play |
Admiral? Why are you throwing beans at me? I won’t get angry so tell me? Hmm? Hmmmm? | |
提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー? | ||
Early Autumn 2015 Play |
It’s autumn, Admiral. If you don’t mind, will you accompany me to the Naval Base Autumn Festival… Ah, if you’re busy I’ll go with Hamakaze. Ah, I see. Ufufu~ | Secretary 1 |
提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。あぁ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あぁ、そお。うふふ〜 | ||
Early Autumn 2015 Play |
I’m good at the festival shooting gallery, Admiral. Which prize do you want? Leave it to me, I’ll get it. | Secretary 2 |
提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。 | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas. I want to try making lots of things. How’s it taste? | |
クリスマスじゃけね。うちも色々作ってみたけいな。お味はどうじゃ? | ||
End of Year 2015 Play |
It’s already December. Once I’m done with spring cleaning, I need to get the New Year’s food ready… Leave it to me. Ah, Isokaze? Gimme a hand. | |
もう師走になってしもた。大掃除終わったら、お節の準備も…うちに任せとき。あぁ、磯風?手伝って。 | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
I made some chocolates for you ♥. Admiral, it’s fine for you to have some… you know? | |
うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ? | ||
White Day 2016 Play |
Eh, is this in return for the chocolates? Ah… It’s lovely, Admiral♪ | |
えぇ、これ、チョコのお返しに?あぁ…提督、素敵じゃねぇ♪ | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Admiral! It really surprised me. I’m happy. Ufufu~ | |
提督、三周年じゃっけ!本真驚きやね。うちも嬉しんじゃん~んふふ~ | ||
Rainy Season 2016 Play |
It’s raining… It’s the rainy season now… The hydrangeas are beautiful. I like them♪ | |
雨…梅雨じゃねぇ…。紫陽花の花、綺麗じゃね。うち、好きなんじゃ♪ | ||
Spring 2017 Play |
It’s spring, Admiral. The warmth of spring feels nice right? It’d be nice to go cherry blossom viewing with DesDiv17. | |
提督、春じゃな。春はぽかぽかして気持ちいよね?十七駆でのお花見をいいね。 | ||
Saury 2018 Play |
You want saury? Leave it to me. Would you like it salt-grilled? Or as sashimi? Eh, you meant fishing for it and not cooking? Ehe, you can leave that to me too. | |
秋刀魚やろ?お任せとき。塩焼き?お刺身?えぇ、料理じゃなくて、取るの?えへぇ、それも、お任せとき。 | ||
Late Autumn 2018 Play |
Alright, A big catch this autumn too. I'm really good at sharpshooting you know. Are you free afterward, Admiral? Ehe, then we should... Uhm, uhh, I-I think I'll just go have a taste of everything. | |
よーし、今年の秋も大漁じゃ。うち、狙い撃ちは得意なんよ。提督、この後は空いとるけ。えへぇ、じゃあうちと…うん、うん、た、食べ比べじゃ。 | ||
6th Anniversary Play |
Admiral, it's our 6th Anniversary. I was really surprised. That's right, I'm happy too. Ufu, shall we celebrate together? | Secretary 2 |
提督、うちら六周年じゃけ。ほんまに驚きやね。そうじゃ、うちも嬉しいじゃ。うふぅ、二人でお祝いじゃね? | ||
7th Anniversary Play |
Admiral, it's the 7th Anniversary? It really came as a shock. I'm happy though. Let's celebrate together alright? | Secretary 2 |
提督、七周年じゃけ。うちらほんまに驚きやね。うちら、嬉しいんじゃよ。二人で、お祝い、せんとね。 | ||
8th Anniversary Play |
Admiral, it's the 8th Anniversary. It really surprised me. We'll be together forever right? Admiral? ...Are you listening? | |
提督、ついに八周年じゃけ。ほんまにびっくりやね。うちら、ずっと一緒じゃね?提督?…聞いとるん? |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2018 Play |
How’s the condition of the fleet, Hamakaze? | Secretary 2 |
浜風、艦隊の塩梅は、どがいなね? | ||
Final Battle 2018 Play |
It’s finally time… for us to go too, right? | Secretary 2 |
いよいよ、うちらも…行くんじゃねぇ? | ||
Final Battle 2018 Play |
You can’t sink before I do, Hamakaze. Got that? | Secretary 3 |
浜風、うちより先に沈んだら、あかんよ。聞いてるけ? | ||
Final Battle 2018 Play |
Roger that, Yahagi! 10th Squadron, DesDiv17; seizing the opportunity to charge in! Isokaze, Hamakaze, Yuki-nee; ready? | Joining the Fleet |
矢矧さん、了解じゃ!十戦隊、一七駆、好機を捉え突撃します!磯風、浜風、雪姉、いい? | ||
Final Battle 2018 Play |
Aaaaargh! Urgh, I won’t sink… | Minor Damage 1 |
うあぁー!うぐぅ、沈むわけ... | ||
Homecoming 2018 Play |
Kongou, everyone; be on your guard… the night sea is dangerous. We’ll need to be careful on the way home too. | |
金剛さん、みんな、警戒を厳に…夜の海は危なっけ。帰り道も気っつけんっと。 | ||
Spring 2019 Event Play |
DesDiv 17, seizing the opportunity to attack! | Friend Fleet Line |
十七駆、好機を捕らえ、突撃します! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "sea breeze" or "sea wind".
- She was launched on the 10th of April 1940.
- Sunk by USS Sealion 120 km (65 miles) north-northwest of Keelung, Formosa at 26°09′N 121°23′E on 21 November 1944.
- Update History
- She was added on the 23rd of May 2014 as 2-5 drop.
- 2-5 was released with the same update.
- She got her D Kai on the 23rd of April 2018.
- Misc
- Her "D" designation refers to the "Type D Destroyers" (丁型駆逐艦) that were built for ASW duties.