- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Suzukaze"
Jump to navigation
Jump to search
>Lunarian Ace (Equipment link fixes) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(32 intermediate revisions by 22 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=084}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=084a}} | |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Gameplay Notes== |
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | * Default [[DD]] equipment compatibility | |
− | + | ||
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Important Information=== | |
− | + | * Required for quest: | |
− | + | ** Optional: | |
− | + | *** {{Q|B136}}, {{Q|B205}} | |
− | + | ||
− | + | ==Drop Locations== | |
− | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | === | + | ==Voice Lines== |
− | {{ | + | ===Quotes=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | Library=涼風だよ。 | + | |origin = ちわ!涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ! |
− | + | |translation = Heyo! I'm Suzukaze. I'll add a ton of power to the fleet! | |
− | + | |audio = Suzukaze-Introduction.ogg | |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 涼風だよ。 | ||
+ | 特型駆逐艦として数々の攻略作戦の支援に参加したんだ。その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。 | ||
頼りにしてね!最後まで戦うから! | 頼りにしてね!最後まで戦うから! | ||
− | | | + | |translation = I'm Suzukaze. |
− | + | I participated in many operations as a Special-type destroyer.<ref>Although "Special-type" is usually used to refer to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes; in some cases the designation has also been expanded to cover the Hatsuharu, Shiratsuyu, and Asashio-classes.</ref> After that, I also escorted battleships and carriers. | |
− | After that, I | + | You can count on me alright! I'll fight to the end! |
− | You can | + | |audio = Suzukaze-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = あたいの出番かい? |
− | | | + | |translation = Is it my turn? |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = さぁ、次に行こっかー! |
− | | | + | |translation = Now, let's go next~! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = …ちょ!な、何触ってんのさー! |
− | | | + | |translation = ...Wai! Wh-what are you touching~! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!? |
− | | | + | |translation = Oi~, Admiral~! What's the matter~!? You're not paying enough attention to me you know~!? Oi~, are you listening? Admiral~!? |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = どうした、提督?…あんま元気ないのかい?大丈夫さあ、なんとかなるよぉ!涼風も本気でやるからさ!元気だしなって!な? |
− | | | + | |translation = What's the matter, Admiral? ..Are you not feeling well? Don't worry, it will all work out~! I'll give it my all too! Cheer up! Alright? |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Wedding_Line.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = あのさ。あたい…て、提督の、事さ…うっ。…いや。…違う!なんでもねぇよぉ! |
− | | | + | |translation = You know. I... a-about you, Admiral... Ugh... No... Nevermind! It's nothing~! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = 提督に電文来てっぞ。 |
− | | | + | |translation = A telegram has come for you, Admiral. |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = がってんだ!涼風の本気見せたげる! |
− | | | + | |translation = Understood! I'll show you how serious I am! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = うん!これならいけるいけるぅー!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | | | + | |translation = Yup! I can definitely work with this~! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = ありがとう、これでばっちりだね。 |
− | | | + | |translation = Thanks, this is perfect. |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = ばっちりだね。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> |
− | | | + | |translation = It's perfect. |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = おおう!補給はいいねぇー! |
− | | | + | |translation = Oooh! Supplies are great~! |
− | | | + | |audio = SuzukazeKai-Supply.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 休憩入りまーす。 | ||
+ | |translation = I'm taking a break. | ||
+ | |audio = Suzukaze-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = うぅ…まだやれる…まだやれるのにぃ… | ||
+ | |translation = Ugh... I can still go on... I really can but... | ||
+ | |audio = Suzukaze-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = お~、新顔登場ってか? | ||
+ | |translation = Oh~ a newcomer has arrived? | ||
+ | |audio = Suzukaze-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了っとー、ふぅ…一休みする? | ||
+ | |translation = Operation complete, whew... Time for a breather? | ||
+ | |audio = Suzukaze-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = いよっ、待ってましたー! | ||
+ | |translation = Alright, I've been waiting for this~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Starting A Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = いっけー! | ||
+ | |translation = Let's go~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = くらえー! | ||
+ | |translation = Eat this~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = てやんでーい! | ||
+ | |translation = You what~!<ref>This is an Edo dialect phrase that roughly translates to "What the hell are you talking about?"</ref> | ||
+ | |audio = Suzukaze-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = えいっ!もってけドロボー! | ||
+ | |translation = Ei~! Take this you thief~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = やったぜ!提督、あたいの活躍見てたかい? | ||
+ | |translation = Alright! Did you see how well I did, Admiral? | ||
+ | |audio = Suzukaze-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ううっ | ||
+ | |translation = Uuugh~ | ||
+ | |audio = Suzukaze-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いーったいってばぁ! | ||
+ | |translation = I said that hurts! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = な…なんでぇ!? | ||
+ | |translation = Wh... why!? | ||
+ | |audio = Suzukaze-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = こ…このあたいが…べらぼうめ… | ||
+ | |translation = I... I'm... you idiot...<ref>An Edo dialect word that means "fool".</ref> | ||
+ | |audio = Suzukaze-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | | | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ! | ||
+ | |translation = Hold on! Isn’t today a really important day!? Congrats, Admiral! Hey! | ||
+ | |audio = 084_Suzukaze_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = う~ん、梅雨だな。雨かあ、嫌いじゃねえけど…な、五月雨。なあ? | ||
+ | |translation = Yuuup, it’s the rainy season. I don’t dislike the rain… Right, Samidare. Right? | ||
+ | |audio = Suzukaze_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! | ||
+ | |translation = It’s finally here; summer is the best! I definitely love summer~ It feels good! | ||
+ | |audio = Suzukaze_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = ん?なんだって?メリクリだ?くあ!なんだその冬まつりは!あたいも混ぜろって! | ||
+ | |translation = Hmm? What was that? Merry Christmas? Whoa! What sort of winter festival is this!? Let me in on it! | ||
+ | |audio = Suzukaze_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | | | + | ==CG== |
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Suzukaze.png|Base | ||
+ | Ship Full Suzukaze Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * Her name means "cool breeze". | ||
+ | * She was launched on the 11th of March 1937. | ||
+ | * Sunk on the 25th of January 1944. | ||
− | + | ;Update History | |
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
− | |||
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Suzukaze|Wikipedia entry on destroyer Suzukaze]] | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Suzukaze|Wikipedia entry on destroyer Suzukaze]] | ||
− | + | {{shiplist}} | |
− |
Latest revision as of 19:58, 24 September 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Suzukaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Suzukaze | Uncommon | DD | 084 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Heyo! I'm Suzukaze. I'll add a ton of power to the fleet! |
ちわ!涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ! | |
Library Play |
I'm Suzukaze.
I participated in many operations as a Special-type destroyer.[1] After that, I also escorted battleships and carriers. You can count on me alright! I'll fight to the end! |
涼風だよ。
特型駆逐艦として数々の攻略作戦の支援に参加したんだ。その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。 頼りにしてね!最後まで戦うから! | |
Secretary 1 Play |
Is it my turn? |
あたいの出番かい? | |
Secretary 2 Play |
Now, let's go next~! |
さぁ、次に行こっかー! | |
Secretary 3 Play |
...Wai! Wh-what are you touching~! |
…ちょ!な、何触ってんのさー! | |
Secretary Idle Play |
Oi~, Admiral~! What's the matter~!? You're not paying enough attention to me you know~!? Oi~, are you listening? Admiral~!? |
おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!? | |
Secretary (Married) Play |
What's the matter, Admiral? ..Are you not feeling well? Don't worry, it will all work out~! I'll give it my all too! Cheer up! Alright? |
どうした、提督?…あんま元気ないのかい?大丈夫さあ、なんとかなるよぉ!涼風も本気でやるからさ!元気だしなって!な? | |
Wedding Play |
You know. I... a-about you, Admiral... Ugh... No... Nevermind! It's nothing~! |
あのさ。あたい…て、提督の、事さ…うっ。…いや。…違う!なんでもねぇよぉ! | |
Player's Score Play |
A telegram has come for you, Admiral. |
提督に電文来てっぞ。 | |
Joining the Fleet Play |
Understood! I'll show you how serious I am! |
がってんだ!涼風の本気見せたげる! | |
Equipment 1 Play |
Yup! I can definitely work with this~! |
うん!これならいけるいけるぅー![2] | |
Equipment 2 Play |
Thanks, this is perfect. |
ありがとう、これでばっちりだね。 | |
Equipment 3[3] Play |
It's perfect. |
ばっちりだね。[4] | |
Supply Play |
Oooh! Supplies are great~! |
おおう!補給はいいねぇー! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm taking a break. |
休憩入りまーす。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Ugh... I can still go on... I really can but... |
うぅ…まだやれる…まだやれるのにぃ… | |
Construction Play |
Oh~ a newcomer has arrived? |
お~、新顔登場ってか? | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete, whew... Time for a breather? |
作戦完了っとー、ふぅ…一休みする? | |
Starting a Sortie Play |
Alright, I've been waiting for this~! |
いよっ、待ってましたー! | |
Starting a Battle Play |
Let's go~! |
いっけー! | |
Attack Play |
Eat this~! |
くらえー! | |
Night Battle Attack Play |
You what~![5] |
てやんでーい! | |
Night Battle Play |
Ei~! Take this you thief~! |
えいっ!もってけドロボー! | |
MVP Play |
Alright! Did you see how well I did, Admiral? |
やったぜ!提督、あたいの活躍見てたかい? | |
Minor Damage 1 Play |
Uuugh~ |
ううっ | |
Minor Damage 2 Play |
I said that hurts! |
いーったいってばぁ! | |
Major Damage Play |
Wh... why!? |
な…なんでぇ!? | |
Sunk Play |
I... I'm... you idiot...[6] |
こ…このあたいが…べらぼうめ… |
- ↑ Although "Special-type" is usually used to refer to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes; in some cases the designation has also been expanded to cover the Hatsuharu, Shiratsuyu, and Asashio-classes.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This is an Edo dialect phrase that roughly translates to "What the hell are you talking about?"
- ↑ An Edo dialect word that means "fool".
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
Hold on! Isn’t today a really important day!? Congrats, Admiral! Hey! | |
てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ! | ||
Rainy Season 2015 Play |
Yuuup, it’s the rainy season. I don’t dislike the rain… Right, Samidare. Right? | |
う~ん、梅雨だな。雨かあ、嫌いじゃねえけど…な、五月雨。なあ? | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s finally here; summer is the best! I definitely love summer~ It feels good! | |
キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! | ||
Christmas 2015 Play |
Hmm? What was that? Merry Christmas? Whoa! What sort of winter festival is this!? Let me in on it! | |
ん?なんだって?メリクリだ?くあ!なんだその冬まつりは!あたいも混ぜろって! |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "cool breeze".
- She was launched on the 11th of March 1937.
- Sunk on the 25th of January 1944.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.