- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Natori"
Jump to navigation
Jump to search
(Fixed formatting. Now floats correctly.) |
(→CG) |
||
(24 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=044a}} | {{KanmusuInfo|ID=044a}} | ||
− | === | + | ==Gameplay Notes== |
+ | {{Category:Light Cruisers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/CL}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=2 style="font-size:15px"|Natori Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Natori|small=true}}<br>Natori/Kai | ||
+ | |- | ||
+ | !Expansion Slot Exceptions | ||
+ | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} | ||
+ | |- | ||
+ | !Ship Exceptions | ||
+ | ! - | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|A63}} | ||
+ | *** {{Q|B55}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
+ | ===Quotes=== | ||
{{ShipquoteHeader}} | {{ShipquoteHeader}} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | |scenario = | + | |scenario = Introduction |
|origin = 名取といいます…ご迷惑をお掛けしないよう、頑張ります | |origin = 名取といいます…ご迷惑をお掛けしないよう、頑張ります | ||
− | |translation = | + | |translation = My name is Natori... I'll try my best to not cause you trouble. |
|audio = Natori-Introduction.ogg | |audio = Natori-Introduction.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin = 長良型3番艦の名取です。 |
− | |translation = 3rd of the Nagara-class, Natori. I'm | + | ちょっと古いモデルっていわれるけれど、高速軽巡洋艦として使い方はあるはず… |
+ | そ、そう、水雷戦隊には、ぜひ配属してくださいね。が、頑張りますから! | ||
+ | |translation = I'm the 3rd ship of the Nagara-class, Natori. | ||
+ | Even though I'm an older model, I think I can still be of use as a high-speed light cruiser... | ||
+ | Th-that's right, please assign me to a torpedo squadron. I-I'll do my best! | ||
|audio = Natori-Library.ogg | |audio = Natori-Library.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 20: | Line 63: | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
|origin = はっ…な、なんでしょうか…? | |origin = はっ…な、なんでしょうか…? | ||
− | |translation = | + | |translation = Ha... Wh-what is it...? |
|audio = Natori-Secretary_1.ogg | |audio = Natori-Secretary_1.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 26: | Line 69: | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
|origin = ふぁっ…命令ですか…? | |origin = ふぁっ…命令ですか…? | ||
− | |translation = Wha... | + | |translation = Wha... Is it an order? |
|audio = Natori-Secretary_2.ogg | |audio = Natori-Secretary_2.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = こ、これは…気合を入れろっていうことですよね。頑張ります、提督さん! |
− | |translation = | + | |translation = I-is this... what you call a 'psyching up'? I'll do my best, Admiral! |
|audio = Natori-Secretary_3.ogg | |audio = Natori-Secretary_3.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Idle | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |kai = yes | ||
|origin = 提督さん、お忙しそう…。この間に、私が身の回りを整理して差し上げよう。えっと…これは…ここで…これは…ここ。あと、これは…ふぇ?こ、これは…えっと… | |origin = 提督さん、お忙しそう…。この間に、私が身の回りを整理して差し上げよう。えっと…これは…ここで…これは…ここ。あと、これは…ふぇ?こ、これは…えっと… | ||
− | |translation = Admiral | + | |translation = You look busy, Admiral... I'll just use this time to organize your belongings. Ummm... This goes... here... This... over there... Then this... Huh? Th-this is... Ummm... |
|audio = Natori Kai Idle.mp3 | |audio = Natori Kai Idle.mp3 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin =提督さんも、本当は戦いが好きじゃないんですね?安心しました。提督…いえ…ぁ、あなたのために…もっと、がんばります。 |
− | |translation = | + | |translation = You really don't like to fight either right, Admiral? That's a relief. Admiral... No... For you... I'll work even harder. |
|audio = Natori-Wedding.ogg | |audio = Natori-Wedding.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 56: | Line 94: | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
|origin = 提督に…ご連絡です… | |origin = 提督に…ご連絡です… | ||
− | |translation = | + | |translation = It's a... message for you, Admiral... |
|audio = Natori-Looking_At_Scores.ogg | |audio = Natori-Looking_At_Scores.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 62: | Line 100: | ||
|scenario = Joining the Fleet | |scenario = Joining the Fleet | ||
|origin = 私に呼び出しがかかるなんて・・・え!?出撃!? | |origin = 私に呼び出しがかかるなんて・・・え!?出撃!? | ||
− | |translation = | + | |translation = Did you call for me... Eh!? A sortie!? |
|audio = Natori-Joining_A_Fleet.ogg | |audio = Natori-Joining_A_Fleet.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = あ、あの…ありがとうございます。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | |translation = | + | |translation = U-umm... Thank you very much. |
|audio = Natori-Equipment_1.ogg | |audio = Natori-Equipment_1.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 74: | Line 112: | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
|origin = 近代化改修…んっ…すみません…!古くって… | |origin = 近代化改修…んっ…すみません…!古くって… | ||
− | |translation = Modernisation... sorry! | + | |translation = Modernisation... Ngh... I'm sorry...! It's because I'm old... |
|audio = Natori-Equipment_2.ogg | |audio = Natori-Equipment_2.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = ふぁっ!やりました!では、私はこれで…<ref>Shared with Secretary Married.</ref> |
− | |translation = Yeah! | + | |translation = Yeah! I did it! Now I can... |
|audio = Natori-Equipment_3.ogg | |audio = Natori-Equipment_3.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = あの…あっ、ありがとうございます。 | |
− | + | |translation = Ummm... Th-thank you very much. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |origin = | ||
− | |translation = | ||
|audio = Natori Kai Resupply.mp3 | |audio = Natori Kai Resupply.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 98: | Line 131: | ||
|scenario = Docking (Minor Damage) | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
|origin = 少し、直してきますね。 | |origin = 少し、直してきますね。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm going for minor repairs. |
|audio = Natori-Docking_Minor.ogg | |audio = Natori-Docking_Minor.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 104: | Line 137: | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
|origin = たくさん、直してきますね。 | |origin = たくさん、直してきますね。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm going for major repairs. |
|audio = Natori-Docking_Major.ogg | |audio = Natori-Docking_Major.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 110: | Line 143: | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
|origin = 新しい仲間が…それでは…私はこれで… | |origin = 新しい仲間が…それでは…私はこれで… | ||
− | |translation = A new | + | |translation = A new comrade has... Well... that's all from me... |
|audio = Natori-Construction.ogg | |audio = Natori-Construction.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 116: | Line 149: | ||
|scenario = Returning from Sortie | |scenario = Returning from Sortie | ||
|origin = 作戦完了した艦隊が帰投しました。では、私はこれで… | |origin = 作戦完了した艦隊が帰投しました。では、私はこれで… | ||
− | |translation = | + | |translation = A fleet that has finished their operation has returned to port. Now that's all from me... |
|audio = Natori-Returning_From_Sortie.ogg | |audio = Natori-Returning_From_Sortie.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting a Sortie | |scenario = Starting a Sortie | ||
− | |origin = 水雷船隊の皆さん、しゅ・・・出撃です | + | |origin = 水雷船隊の皆さん、しゅ・・・出撃です 。 |
− | |translation = | + | |translation = Everyone in the torpedo squadron, so...sortie. |
|audio = Natori-Starting_A_Sortie.ogg | |audio = Natori-Starting_A_Sortie.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 128: | Line 161: | ||
|scenario = Starting a Battle | |scenario = Starting a Battle | ||
|origin = て、敵艦見ゆ!…ってほんとに実戦!? | |origin = て、敵艦見ゆ!…ってほんとに実戦!? | ||
− | |translation = E-enemy spotted... | + | |translation = E-enemy ships spotted! ...Wait, we're really fighting!? |
|audio = Natori-Battle_Start.ogg | |audio = Natori-Battle_Start.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 134: | Line 167: | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
|origin = 当たってくださ~い! | |origin = 当たってくださ~い! | ||
− | |translation = Please | + | |translation = Please hit!! |
|audio = Natori-Attack.ogg | |audio = Natori-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦…大丈夫…訓練はしてるし… | ||
+ | |translation = Combat... it's fine... I've practiced... | ||
+ | |audio = Natori-Night_Attack.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
− | |origin = | + | |origin = や、夜戦だけは…得意なんです、私! |
− | |translation = | + | |translation = I-I'm only good at... night battles! |
|audio = Natori-Night_Battle.ogg | |audio = Natori-Night_Battle.ogg | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
|origin = へっ!?一番頑張ったのが私ですか…!?褒めてもらってもいいの…?…ありがとう… | |origin = へっ!?一番頑張ったのが私ですか…!?褒めてもらってもいいの…?…ありがとう… | ||
− | |translation = Eh!? | + | |translation = Eh!? I'm the one who worked the hardest...!? Can I get praised...? ...Thank you... |
|audio = Natori-MVP.ogg | |audio = Natori-MVP.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 158: | Line 191: | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
|origin = ふわぁっ!やだぁ… | |origin = ふわぁっ!やだぁ… | ||
− | |translation = | + | |translation = Whaa! Nooo... |
|audio = Natori-Minor_Damage_1.ogg | |audio = Natori-Minor_Damage_1.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 164: | Line 197: | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
|origin = ふえぇ? 燃えてる? 助けて~ | |origin = ふえぇ? 燃えてる? 助けて~ | ||
− | |translation = | + | |translation = *sob*! I-I'm on fire? Help meeeee! |
|audio = Natori-Minor_Damage_2.ogg | |audio = Natori-Minor_Damage_2.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 170: | Line 203: | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
|origin = みんな、どこ行ったの…?ふえぇ~……。 | |origin = みんな、どこ行ったの…?ふえぇ~……。 | ||
− | |translation = Everyone... where did you all go...? * | + | |translation = Everyone... where did you all go...? *sob* |
|audio = Natori-Major_Damage.ogg | |audio = Natori-Major_Damage.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 176: | Line 209: | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
|origin = 私もたくさん沈めちゃったから…これも、仕方ないかも…ね… | |origin = 私もたくさん沈めちゃったから…これも、仕方ないかも…ね… | ||
− | |translation = I've sunk a lot of ships already... I guess... this | + | |translation = I've sunk a lot of ships already... I guess... this was inevitable... |
|audio = Natori-Sunk.ogg | |audio = Natori-Sunk.ogg | ||
}} | }} | ||
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
+ | {{clear}} | ||
− | {{ | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | |origin = 本当にケーキ、美味しい。あぁ、五十鈴姉、これ、食べてみた?って、あぁ…結構食べてるのね。えぇ、ふぇぇ?!大丈夫? | ||
+ | |translation = This cake is really delicious. Ah, have you tried some, Isuzu-nee? Oh, ah… You’ve had your fill. Eh, eeeeeh?! Are you alright? | ||
+ | |audio = Natori_Christmas_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] | ||
+ | |origin = 提督さん、新年、あけましておめでとうございます!おぉ、本年も、艦隊をどうぞ、よろしくお願い申し上げます。 | ||
+ | |translation = Happy New Year, Admiral. Oh, please continue to look after the fleet next year. | ||
+ | |audio = Natori New Year 2017 Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] | ||
+ | |origin = 豆まきですね。五水戦の鬼役は…あぁ、ふぁっ!わ、私?あぁ、やだぁ、いた、痛い!痛いからぁ。や、やめてぇ!ふぇぇ、たすけてぇ!! | ||
+ | |translation = It’s time to throw the beans. The Oni for DesRon5 is… Ah, whaaa! M-me? Ah, no, ow, ouch! That hurts. St-stop that! Waaah, save me!! | ||
+ | |audio = Natori_Setsubun_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]] | ||
+ | |origin = あ、あの…あの、提督さん。…こちらを…あの、私作ってみたので。あの… | ||
+ | |translation = Uh-umm… Ummm, Admiral. …I tried… Ummm, I tried making this. Umm… | ||
+ | |audio = Natori_Valentine_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]] | ||
+ | |origin = て、提督さん、これは…あの…チョコレートのお返し?うわぁ!あの、ありがとうございます。た、大切にいただきます。 | ||
+ | |translation = A-admiral, is this… umm… in return for the chocolates? Wow! Umm, thank you very much! I-I’ll savor them! | ||
+ | |audio = Natori_White_Day_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊は、四周年を迎えました。提督…さん、いつも、本当にありがとうございます。私…がんばります!はい! | ||
+ | |translation = The fleet is celebrating it’s 4th Anniversary. Thank… you so much for everything, Admiral. I’ll… do my best! Yes! | ||
+ | |audio = Natori_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊は…艦隊は、五周年を迎えました。提督さん、いつも本当にありがとうございます。私、これからもがんばります。はい! | ||
+ | |translation = The fleet… the fleet is celebrating it’s 5th Anniversary. Thank you so much for everything, Admiral. I’ll keep doing my best. Yes! | ||
+ | |audio = Natori_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督さん、いつもお疲れさまです。今日は私たち、艦隊にとって、特別な日。ご一緒できて、私幸…あぁ、光栄です。 | ||
+ | |translation = Admiral, thanks for all your work. Today is a special day for us and the fleet. I'm happ... honored to spend today with you. | ||
+ | |audio = Natori_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{Clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Natori.png|Base | ||
+ | Ship Full Natori Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | + | !Seasonal | |
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Natori_Autumn2015.png|[[ Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | Natori_Autumn2015_dmg.png|[[ Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | ;General Information |
+ | * She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Natori_River Natori River]. | ||
+ | * She was launched on the 16th of February 1922. | ||
+ | * Sunk on the 18th of August 1944, torpedoed by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Hardhead_(SS-365) USS Hardhead (SS-365)] east of [http://en.wikipedia.org/wiki/Samar Samar], [http://en.wikipedia.org/wiki/Philippine_Sea Philippine Sea] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Natori¶ms=12_29_N_128_49_E_12°29′N 128°49′E]. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
+ | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Natori|Wikipedia entry on cruiser Natori]] | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Natori|Wikipedia entry on cruiser Natori]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 21:28, 21 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Guns, Torpedoes, Recon Seaplane Recons, and ASW equipment, and having strong torpedo , ASW , and "night attack power " stats.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
CL | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Small Small Large | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Natori Equipability Exceptions | |
---|---|
Natori/Kai | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip: |
Ship Exceptions | - |
Fit Bonuses
[edit]Natori Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bofors 15.2cm Twin Gun Mount Model 1930 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) OR GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) |
-3 | -2 | -6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S9 Osprey | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elite Torpedo Squadron Command Facility | (1st equipped) | +5 | +4 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +3 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +4 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +4 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + Surface Radar | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | + Surface Radar | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-MAX) + Surface Radar | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-MAX) + Air Radar | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 42 Air Radar Kai 2 | -7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Natori | Common | CL | 044 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Natori... I'll try my best to not cause you trouble. |
名取といいます…ご迷惑をお掛けしないよう、頑張ります | |
Library Play |
I'm the 3rd ship of the Nagara-class, Natori.
Even though I'm an older model, I think I can still be of use as a high-speed light cruiser... Th-that's right, please assign me to a torpedo squadron. I-I'll do my best! |
長良型3番艦の名取です。
ちょっと古いモデルっていわれるけれど、高速軽巡洋艦として使い方はあるはず… そ、そう、水雷戦隊には、ぜひ配属してくださいね。が、頑張りますから! | |
Secretary 1 Play |
Ha... Wh-what is it...? |
はっ…な、なんでしょうか…? | |
Secretary 2 Play |
Wha... Is it an order? |
ふぁっ…命令ですか…? | |
Secretary 3 Play |
I-is this... what you call a 'psyching up'? I'll do my best, Admiral! |
こ、これは…気合を入れろっていうことですよね。頑張ります、提督さん! | |
Secretary Idle Play |
You look busy, Admiral... I'll just use this time to organize your belongings. Ummm... This goes... here... This... over there... Then this... Huh? Th-this is... Ummm... |
提督さん、お忙しそう…。この間に、私が身の回りを整理して差し上げよう。えっと…これは…ここで…これは…ここ。あと、これは…ふぇ?こ、これは…えっと… | |
Wedding Play |
You really don't like to fight either right, Admiral? That's a relief. Admiral... No... For you... I'll work even harder. |
提督さんも、本当は戦いが好きじゃないんですね?安心しました。提督…いえ…ぁ、あなたのために…もっと、がんばります。 | |
Player's Score Play |
It's a... message for you, Admiral... |
提督に…ご連絡です… | |
Joining the Fleet Play |
Did you call for me... Eh!? A sortie!? |
私に呼び出しがかかるなんて・・・え!?出撃!? | |
Equipment 1 Play |
U-umm... Thank you very much. |
あ、あの…ありがとうございます。[1] | |
Equipment 2 Play |
Modernisation... Ngh... I'm sorry...! It's because I'm old... |
近代化改修…んっ…すみません…!古くって… | |
Equipment 3[2] Play |
Yeah! I did it! Now I can... |
ふぁっ!やりました!では、私はこれで…[3] | |
Supply Play |
Ummm... Th-thank you very much. |
あの…あっ、ありがとうございます。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going for minor repairs. |
少し、直してきますね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going for major repairs. |
たくさん、直してきますね。 | |
Construction Play |
A new comrade has... Well... that's all from me... |
新しい仲間が…それでは…私はこれで… | |
Returning from Sortie Play |
A fleet that has finished their operation has returned to port. Now that's all from me... |
作戦完了した艦隊が帰投しました。では、私はこれで… | |
Starting a Sortie Play |
Everyone in the torpedo squadron, so...sortie. |
水雷船隊の皆さん、しゅ・・・出撃です 。 | |
Starting a Battle Play |
E-enemy ships spotted! ...Wait, we're really fighting!? |
て、敵艦見ゆ!…ってほんとに実戦!? | |
Attack Play |
Please hit!! |
当たってくださ~い! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Combat... it's fine... I've practiced... |
砲雷撃戦…大丈夫…訓練はしてるし… | |
Night Battle Play |
I-I'm only good at... night battles! |
や、夜戦だけは…得意なんです、私! | |
MVP Play |
Eh!? I'm the one who worked the hardest...!? Can I get praised...? ...Thank you... |
へっ!?一番頑張ったのが私ですか…!?褒めてもらってもいいの…?…ありがとう… | |
Minor Damage 1 Play |
Whaa! Nooo... |
ふわぁっ!やだぁ… | |
Minor Damage 2 Play |
*sob*! I-I'm on fire? Help meeeee! |
ふえぇ? 燃えてる? 助けて~ | |
Major Damage Play |
Everyone... where did you all go...? *sob* |
みんな、どこ行ったの…?ふえぇ~……。 | |
Sunk Play |
I've sunk a lot of ships already... I guess... this was inevitable... |
私もたくさん沈めちゃったから…これも、仕方ないかも…ね… |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2016 Play |
This cake is really delicious. Ah, have you tried some, Isuzu-nee? Oh, ah… You’ve had your fill. Eh, eeeeeh?! Are you alright? | |
本当にケーキ、美味しい。あぁ、五十鈴姉、これ、食べてみた?って、あぁ…結構食べてるのね。えぇ、ふぇぇ?!大丈夫? | ||
New Year 2017 Play |
Happy New Year, Admiral. Oh, please continue to look after the fleet next year. | |
提督さん、新年、あけましておめでとうございます!おぉ、本年も、艦隊をどうぞ、よろしくお願い申し上げます。 | ||
Setsubun 2017 Play |
It’s time to throw the beans. The Oni for DesRon5 is… Ah, whaaa! M-me? Ah, no, ow, ouch! That hurts. St-stop that! Waaah, save me!! | |
豆まきですね。五水戦の鬼役は…あぁ、ふぁっ!わ、私?あぁ、やだぁ、いた、痛い!痛いからぁ。や、やめてぇ!ふぇぇ、たすけてぇ!! | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Uh-umm… Ummm, Admiral. …I tried… Ummm, I tried making this. Umm… | |
あ、あの…あの、提督さん。…こちらを…あの、私作ってみたので。あの… | ||
White Day 2017 Play |
A-admiral, is this… umm… in return for the chocolates? Wow! Umm, thank you very much! I-I’ll savor them! | |
て、提督さん、これは…あの…チョコレートのお返し?うわぁ!あの、ありがとうございます。た、大切にいただきます。 | ||
4th Anniversary Play |
The fleet is celebrating it’s 4th Anniversary. Thank… you so much for everything, Admiral. I’ll… do my best! Yes! | |
艦隊は、四周年を迎えました。提督…さん、いつも、本当にありがとうございます。私…がんばります!はい! | ||
5th Anniversary Play |
The fleet… the fleet is celebrating it’s 5th Anniversary. Thank you so much for everything, Admiral. I’ll keep doing my best. Yes! | |
艦隊は…艦隊は、五周年を迎えました。提督さん、いつも本当にありがとうございます。私、これからもがんばります。はい! | ||
7th Anniversary Play |
Admiral, thanks for all your work. Today is a special day for us and the fleet. I'm happ... honored to spend today with you. | |
提督さん、いつもお疲れさまです。今日は私たち、艦隊にとって、特別な日。ご一緒できて、私幸…あぁ、光栄です。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after the Natori River.
- She was launched on the 16th of February 1922.
- Sunk on the 18th of August 1944, torpedoed by USS Hardhead (SS-365) east of Samar, Philippine Sea 128°49′E.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.