- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kikuzuki"
Jump to navigation
Jump to search
(Adding categories) |
(→CG) |
||
(54 intermediate revisions by 36 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=036}} |
− | | | + | {{KanmusuInfo|ID=036a}} |
− | === | + | |
− | {{ | + | ==Gameplay Notes== |
− | | | + | {{Category:Destroyers}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Special Mechanics=== |
− | | | + | * None |
− | | | + | |
− | | | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
− | | | + | * Default [[DD]] equipment compatibility |
− | | | + | |
− | | | + | ===Fit Bonuses=== |
− | | | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | | + | {{clear}} |
− | | | + | ;Hidden Fit Bonuses |
− | | | + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
− | | | + | |
− | | | + | ===Important Information=== |
− | | | + | * Required for quest: |
− | | | + | ** Optional: |
− | | | + | *** {{Q|Bq13}} |
− | | | + | *** {{Q|C39}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Drop Locations== |
− | | | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Voice Lines== |
+ | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = 私が菊月だ……共にゆこう。 | ||
+ | |translation = I'm Kizuzuki... Let's move out together. | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。 | ||
+ | 緒戦は数々の攻略作戦に参加。そして、船団護衛に従事したんだ。 | ||
+ | いや、護衛任務も大切なミッションだ…。 | ||
+ | |translation = I'm the 9th ship of the Mutsuki-class destroyers, Kikuzuki. | ||
+ | During the start of the war I participated in many invasion operations.<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Guam_(1941) First Battle of Guam], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Rabaul_(1942) Battle of Rabaul], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Salamaua%E2%80%93Lae Invasion of Salamaua-Lae], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Mo Operation Mo].</ref> I was also engaged in convoy escort duties. | ||
+ | Well, escorting convoys is also an important mission... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Library.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = 何か? | ||
+ | |translation = What is it? | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = ……で? | ||
+ | |translation = ...Well? | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = うぅっ……な、なんなのさ、一体… | ||
+ | |translation = Nnngh... What on earth do you want... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = …そうだな、置き去られるのは慣れている。気にしないでくれ、寂しくなぞ… | ||
+ | |translation = ...That's right, I'm used to being left alone. Don't worry, I'm not lonely...<ref>After she was torpedoed in Operation MO by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Yorktown_(CV-5) USS Yorktown], she was towed to a beach and abandoned after her survivors were rescued. Following that, her wreck was salvaged for intelligence by the USN then abandoned again.</ref> | ||
+ | |audio = KikuzukiKai-Idle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = この菊月に、そのような気遣いは無用だ。…無用だ…無用だって、言ってる、けど… | ||
+ | |translation = It's unnecessary to worry about me. ...It's unnecessary... I said it was unnecessary but... | ||
+ | |audio = KikuzukiKai-Secretary Married.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = 戦いを終わらせたら…司令官とは…もう会えなくなるのか……そんなこと、ないよな? | ||
+ | |translation = I won't be able to... meet you anymore... after the war is over Commander...? I don't want that to happen, alright? | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 暗号電文… | ||
+ | |translation = An encrypted telegram... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 菊月、出る…! | ||
+ | |translation = Kikuzuki, moving out...! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = また強くなってしまった…<ref>Shared with Supply before kai.</ref> | ||
+ | |translation = I got stronger again... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = 礼は言わぬ…この力、何に使うか… | ||
+ | |translation = I won't say thanks... How shall I use this power... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 礼は言わぬ…<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> | ||
+ | |translation = I won't say thanks... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 感謝… | ||
+ | |translation = Thank you... | ||
+ | |audio = KikuzukiKai-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 私は前線に居なくて良いのか…? | ||
+ | |translation = Is it fine for me to be away from the front lines...? | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = うむ…実は辛かった…。轟沈は嫌だからな… | ||
+ | |translation = Yeah... It really was tough... I don't want to get sunk...<ref>She uses the word 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.</ref> | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = またいくさばに身を投じる者が現れたか… | ||
+ | |translation = Another person to be thrown into the battlefield has appeared huh... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了… | ||
+ | |translation = Operation complete... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊、全力出撃する…! | ||
+ | |translation = Fleet, sortie with all our might...! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 行けっ! | ||
+ | |translation = Go! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = くぅっ! | ||
+ | |translation = Guh! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 運が悪かったな…! | ||
+ | |translation = Fortune isn't on your side...! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Night_Attack.ogg | ||
}} | }} | ||
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Night Battle |
− | === | + | |origin = 悪いが、ここが貴様らの墓場だな! |
+ | |translation = Sorry but this place will be your grave! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = こんな事は、威張れるものじゃないがな… | ||
+ | |translation = This isn't something to brag about... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = うわっ! | ||
+ | |translation = Wha! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ぁあっ! | ||
+ | |translation = Aah! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = ぐっ…この菊月、この程度では沈まぬ…! | ||
+ | |translation = Ugh... I won't sink from something like this...! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 桜の丘で……会おう…… | ||
+ | |translation = Let's meet... on the hill of cherry blossoms... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ===Seasonal=== | |
− | + | {{SeasonalHeaderOld}} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | |
− | + | |origin =司令官、今日は特別の日…らしいな。菊月でいいなら、共に祝ってもいいか? | |
− | + | |translation = Today feels like… a special day, Commander. Can you celebrate it together with me? | |
− | + | |audio = 036_Kikuzuki_2ndAnniv.mp3 | |
− | + | |notes = | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
− | | | + | |origin = クリスマスか。好きなものたちとやればいい。な、なんと?司令官、これくれるのか? |
− | | | + | |translation = It’s Christmas. You should go enjoy it with people you like. Wh-what? Is this for me, Commander? |
− | | | + | |audio = Kikuzuki_Christmas_2015_Sec1.ogg |
− | | | + | |notes = |
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
}} | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、あけましておめでとう。今年もこの菊月が、ともにある。心配するな。 | ||
+ | |translation = Happy New Year, Commander. I’ll stay by your side again this year. Don’t worry. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ! | ||
+ | |translation = It’s Setsubun… I’d like if we could all get along… Who’s throwing beans at my back! …Mu-Mutsuki! | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = 柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。 | ||
+ | |translation = It’s not like me but… You always care about me, Commander. I have to return the favour sometimes. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = ん、だから、気を遣いすぎなんだ、司令官は…。いや、嫌なわけではない。悪い。 | ||
+ | |translation = Ngh, I told you you’re being smothering, Commander… No, it’s not unpleasant. Sorry. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = 暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな… | ||
+ | |translation = It’s hot… It’s almost summer…… Summer… is coming again… | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | ||
+ | |origin = あぁ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 | ||
+ | |translation = Ah, watermelons. Nice. I won’t lose… to anyone in watermelon splitting swordsmanship. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = あぁ、なんだ。こう時間があると、せっかくの海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。 | ||
+ | |translation = Ah, what. I want to go dangle my fishing rod over my special sea at a time like this …I’m going to do it. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 | ||
+ | |translation = Right, saury fishing. Leave it to me. I don’t mind helping out with people’s livelihoods. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官…良かったな…艦隊は四周年だ…ふむ…悪くない…この菊月も礼を言おう… | ||
+ | |translation = Commander… this is great… It’s the fleet’s 4th Anniversary… Humph… Not bad… I’d like to say thanks… | ||
+ | |audio = Kikuzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、すごいことだ。艦隊はついに五周年だ。うむ、悪くないぞ。この菊月、礼を言う。 | ||
+ | |translation = This is amazing, Commander. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Yup, not bad. Let me express my gratitude. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Kikuzuki.png|Base | ||
+ | Ship Full Kikuzuki Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Trivia== |
− | == | + | ;General Information |
− | + | * Her name literally means "Chrysanthemum Moon". | |
+ | * Her name is an archaic word for January, specifically the first month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use. | ||
+ | * She was launched on the 15th of May 1926. | ||
+ | * Combat loss on the 5th of May 1942, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Tulagi_%28May_1942%29 Invasion of Tulagi] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kikuzuki¶ms=09_07_S_160_12_E_ 09°07′S 160°12′E]). Beached wreckage is still hardly visible in the backwaters of Florida Island. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
+ | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Kikuzuki]] | |
− | + | {{shiplist}} | |
− | |||
− | [[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)]] | ||
− |
Latest revision as of 02:40, 21 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Kikuzuki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +1 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 53cm Twin Torpedo Mount | +2 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 2nd 53cm Twin Torpedo Mount | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kikuzuki | Very Common | DD | 036 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Kizuzuki... Let's move out together. |
私が菊月だ……共にゆこう。 | |
Library Play |
I'm the 9th ship of the Mutsuki-class destroyers, Kikuzuki.
During the start of the war I participated in many invasion operations.[1] I was also engaged in convoy escort duties. Well, escorting convoys is also an important mission... |
睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
緒戦は数々の攻略作戦に参加。そして、船団護衛に従事したんだ。 いや、護衛任務も大切なミッションだ…。 | |
Secretary 1 Play |
What is it? |
何か? | |
Secretary 2 Play |
...Well? |
……で? | |
Secretary 3 Play |
Nnngh... What on earth do you want... |
うぅっ……な、なんなのさ、一体… | |
Secretary Idle Play |
...That's right, I'm used to being left alone. Don't worry, I'm not lonely...[2] |
…そうだな、置き去られるのは慣れている。気にしないでくれ、寂しくなぞ… | |
Secretary (Married) Play |
It's unnecessary to worry about me. ...It's unnecessary... I said it was unnecessary but... |
この菊月に、そのような気遣いは無用だ。…無用だ…無用だって、言ってる、けど… | |
Wedding Play |
I won't be able to... meet you anymore... after the war is over Commander...? I don't want that to happen, alright? |
戦いを終わらせたら…司令官とは…もう会えなくなるのか……そんなこと、ないよな? | |
Player's Score Play |
An encrypted telegram... |
暗号電文… | |
Joining the Fleet Play |
Kikuzuki, moving out...! |
菊月、出る…! | |
Equipment 1 Play |
I got stronger again... |
また強くなってしまった…[3] | |
Equipment 2 Play |
I won't say thanks... How shall I use this power... |
礼は言わぬ…この力、何に使うか… | |
Equipment 3[4] Play |
I won't say thanks... |
礼は言わぬ…[5] | |
Supply Play |
Thank you... |
感謝… | |
Docking (Minor Damage) Play |
Is it fine for me to be away from the front lines...? |
私は前線に居なくて良いのか…? | |
Docking (Major Damage) Play |
Yeah... It really was tough... I don't want to get sunk...[6] |
うむ…実は辛かった…。轟沈は嫌だからな… | |
Construction Play |
Another person to be thrown into the battlefield has appeared huh... |
またいくさばに身を投じる者が現れたか… | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete... |
作戦完了… | |
Starting a Sortie Play |
Fleet, sortie with all our might...! |
艦隊、全力出撃する…! | |
Starting a Battle Play |
Go! |
行けっ! | |
Attack Play |
Guh! |
くぅっ! | |
Night Battle Attack Play |
Fortune isn't on your side...! |
運が悪かったな…! | |
Night Battle Play |
Sorry but this place will be your grave! |
悪いが、ここが貴様らの墓場だな! | |
MVP Play |
This isn't something to brag about... |
こんな事は、威張れるものじゃないがな… | |
Minor Damage 1 Play |
Wha! |
うわっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Aah! |
ぁあっ! | |
Major Damage Play |
Ugh... I won't sink from something like this...! |
ぐっ…この菊月、この程度では沈まぬ…! | |
Sunk Play |
Let's meet... on the hill of cherry blossoms... |
桜の丘で……会おう…… |
- ↑ She participated in the First Battle of Guam, the Battle of Rabaul, the Invasion of Salamaua-Lae, and Operation Mo.
- ↑ After she was torpedoed in Operation MO by USS Yorktown, she was towed to a beach and abandoned after her survivors were rescued. Following that, her wreck was salvaged for intelligence by the USN then abandoned again.
- ↑ Shared with Supply before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
- ↑ She uses the word 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
Today feels like… a special day, Commander. Can you celebrate it together with me? | |
司令官、今日は特別の日…らしいな。菊月でいいなら、共に祝ってもいいか? | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas. You should go enjoy it with people you like. Wh-what? Is this for me, Commander? | |
クリスマスか。好きなものたちとやればいい。な、なんと?司令官、これくれるのか? | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Commander. I’ll stay by your side again this year. Don’t worry. | |
司令官、あけましておめでとう。今年もこの菊月が、ともにある。心配するな。 | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun… I’d like if we could all get along… Who’s throwing beans at my back! …Mu-Mutsuki! | |
節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
It’s not like me but… You always care about me, Commander. I have to return the favour sometimes. | |
柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。 | ||
White Day 2016 Play |
Ngh, I told you you’re being smothering, Commander… No, it’s not unpleasant. Sorry. | |
ん、だから、気を遣いすぎなんだ、司令官は…。いや、嫌なわけではない。悪い。 | ||
Early Summer 2016 Play |
It’s hot… It’s almost summer…… Summer… is coming again… | |
暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな… | ||
Midsummer 2016 Play |
Ah, watermelons. Nice. I won’t lose… to anyone in watermelon splitting swordsmanship. | |
あぁ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 | ||
Autumn 2016 Play |
Ah, what. I want to go dangle my fishing rod over my special sea at a time like this …I’m going to do it. | |
あぁ、なんだ。こう時間があると、せっかくの海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Right, saury fishing. Leave it to me. I don’t mind helping out with people’s livelihoods. | |
よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 | ||
4th Anniversary Play |
Commander… this is great… It’s the fleet’s 4th Anniversary… Humph… Not bad… I’d like to say thanks… | |
司令官…良かったな…艦隊は四周年だ…ふむ…悪くない…この菊月も礼を言おう… | ||
5th Anniversary Play |
This is amazing, Commander. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Yup, not bad. Let me express my gratitude. | |
司令官、すごいことだ。艦隊はついに五周年だ。うむ、悪くないぞ。この菊月、礼を言う。 |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name literally means "Chrysanthemum Moon".
- Her name is an archaic word for January, specifically the first month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
- She was launched on the 15th of May 1926.
- Combat loss on the 5th of May 1942, at the Invasion of Tulagi (09°07′S 160°12′E). Beached wreckage is still hardly visible in the backwaters of Florida Island.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.