- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kawakaze"
Jump to navigation
Jump to search
IbarakiIbuki (talk | contribs) (→Basic: added some stat info; can verify shipdex number & starting equipment) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(61 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=259}} |
+ | {{KanmusuInfo|ID=259a}} | ||
+ | {{KanmusuInfo|ID=269}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=3 style="font-size:15px"|Kawakaze Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Kawakaze|small=true}}<br>Kawakaze/Kai | ||
+ | !{{Ship/Banner|Kawakaze/Kai Ni|small=true}}<br>Kawakaze Kai Ni | ||
|- | |- | ||
− | + | !Ship Exceptions | |
− | + | ! - | |
− | + | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} | |
− | | | + | |} |
− | + | ||
− | | | + | ===Fit Bonuses=== |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Important Information=== | |
− | + | * Required for quest: | |
− | + | ** Mandatory: | |
− | + | *** {{Q|A68}} | |
− | + | *** {{Q|B68}} | |
− | + | ** Optional: | |
− | + | *** {{Q|B136}}, {{Q|B173}}, {{Q|B205}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Drop Locations== |
− | {{ | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | } | ||
− | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = 白露型駆逐艦九番艦、改白露型の江風だよ。よろしくな!あ、読み方、間違えンなよ。 | ||
+ | |translation = I'm the 9th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, and an improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze. Nice to meet you! Ah, make sure to not mess up my name!<ref>Her kanji "江風" would more commonly be read as "Ekaze" instead of "Kawakaze".</ref> | ||
+ | |audio =Kawakaze-Intro.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Introduction | ||
+ | | kai2 =yes | ||
+ | | origin =白露型駆逐艦九番艦、改白露型の江風、改装済みだぜ!ソロモンの海なら任せておきなよ! | ||
+ | | translation =The 9th ship of the Shiratsuyu-class, and improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze, has been remodeled! Leave the Solomon Sea to me! | ||
+ | | audio =KawakazeKaiNi-Intro.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 白露型九番艦、改白露型駆逐艦の江風だ。 | ||
+ | そうち海風の姉貴たちと同じ、マル2計画で建造されたよ。まー、働いた働いた。 | ||
+ | ソロモン海は何度も駆け回ったよ。最期は夜戦さ。敵さんの電探…ありゃー反則さ。 | ||
+ | |translation = I'm the 9th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, and an improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze.<ref>The improved Shiratsuyu-class were Umikaze, Yamakaze, Kawakaze, and Suzukaze.</ref> | ||
+ | I was built under the Circle 2 Plan like Umikaze-aneki and the others.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/2nd_Naval_Armaments_Supplement_Programme Circle 2 Plan] was the 2nd of 4 pre-war military build up programmes.</ref> Well, I did plenty of work. | ||
+ | Can't remember how many times I was ran around the Solomon Sea.<ref>She did 10 [https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Express Tokyo Express] transport runs around Guadalcanal.</ref> My last moment was in a night battle. The enemy's radar... running afoul of it.<ref>At the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Vella_Gulf Battle of Vella Gulf], the US destroyers with superior radar managed to launch an ambush that wiped out 3 out of 4 of the IJN destroyers.</ref> | ||
+ | |audio =Kawakaze-Library.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = ん、提督。江風呼んだ? | ||
+ | |translation = Hmm, Admiral. Did you call me? | ||
+ | |audio =Kawakaze-Sec1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = そーさ、改白露型だよ。バランスいい体だろう?なっ! | ||
+ | |translation = That's right, I'm an improved Shiratsuyu-class. My body has the right balance right? Hey!<ref>The improved Shiratsuyu-class ships had a redesigned hull and bridge structure to improve their stability.</ref> | ||
+ | |audio =Kawakaze-Sec2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = んだよ?あんま艤装触んなって。んぁ~?テートクどした?江風に興味あんの?ん? | ||
+ | |translation = What is it? Don't touch my rigging so much. Hmm~? What's up, Admiral? Are you interested in me? Hmm? | ||
+ | |audio =Kawakaze-Sec3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Secretary 3 | ||
+ | | kai2 =yes | ||
+ | | origin =んだよ?あんま艤装触ンなって言ってンじゃんかぁ。えっ?艤装じゃない?……アホかぁ!? | ||
+ | | translation =What is it? I told you not to touch my rigging so much. Eh? It's not my rigging you want to touch? ...Are you an idiot?! | ||
+ | | audio =KawakazeKaiNi-Sec3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |origin = な~あ~なんか退屈だよー、おーい、てーとくぅー、何かしようぜぇ~?どーにも体が鈍っちまうよぉー、てーとく、聞いてっかぁ~!? | ||
+ | |translation = I~m~ kind of boooored~ oi, can we find something to do~, Admiral? Otherwise I'll become lazy~. Are you listening~, Admiral!? | ||
+ | |audio =Kawakaze-SecIdle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = どうしたテートク?疲れたのかい。ンだよ、だらしねえな。仕方ない、江風に寄っかかっていいぜ。ん?ほら、どうよ。 | ||
+ | |translation = What's up, Admiral? Are you tired? What's with that, how lame. It can't be helped, it's ok to come closer to me. Hmm? So how's this? | ||
+ | |audio =Kawakaze-SecMarried.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = ン~?どしたテートク?なぁんだよその箱?江風にくれるのかい?へぇー、なぁんだ、どういう風の吹きまわしだ?ふふん、けど貰っとくよ。 | ||
+ | |translation = Hmm~? What's up, Admiral? What's that box? Are you giving it to me? Hee~, where is this wind coming from? Fufun, but I accept. | ||
+ | |audio =Kawakaze-Wedding.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = ん?提督何?情報見るの?ほいほい~ | ||
+ | |translation = Hmm? What is it, Admiral? You want to look at the intelligence? Here you go~ | ||
+ | |audio =Kawakaze-PlayerScore.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 改白露型駆逐艦江風、出るぜ!ついてきな! | ||
+ | |translation = Improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze, heading out! Follow me! | ||
+ | |audio =Kawakaze-JoinFleet.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = んんっ、ありがたいねー!うん、いいじゃん! | ||
+ | |translation = Hmmm, thanks~! Yup, this is a good one! | ||
+ | |audio =Kawakaze-Equip1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Equipment 1 | ||
+ | | kai2 =yes | ||
+ | | origin =おお~!いいじゃんか!ありだね~! | ||
+ | | translation =Oooh~! This is good! Thanks~! | ||
+ | | audio =KawakazeKaiNi-Equip1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = んっ、いいねいいねー!やっぱ新しい装備は捗るねー! | ||
+ | |translation = Hmm, good good~! Definitely need new equipment to progress~! | ||
+ | |audio =Kawakaze-Equip2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref> | ||
+ | |origin = んっ、いいじゃん!ありありー! | ||
+ | |translation = Hmm, this is good! I like it~! | ||
+ | |audio =Kawakaze-Equip3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = んっ、ありがたいね、また出るよ | ||
+ | |translation = Hmm, thanks. I'll be going out again later. | ||
+ | |audio =Kawakaze-Supply.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = ンー、少し風呂入るわ。 | ||
+ | |translation = Ngh, I'll be taking a short bath. | ||
+ | |audio =Kawakaze-DockMinor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = 仕方ない、ちょっと長風呂するよ。提督も一緒するかい?ふっ、冗談さ。 | ||
+ | |translation = It can't be helped, I'm going to take a pretty long bath now. Want to join me, Admiral? Fuu, I'm joking. | ||
+ | |audio =Kawakaze-DockMajor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = うーん、新しいのは来たって。 | ||
+ | |translation = Yup, a new one has come. | ||
+ | |audio =Kawakaze-Construction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = ふー、作戦終了さ、おつかれおつかれ! | ||
+ | |translation = Fuu~, the operation is over. Great work! | ||
+ | |audio =Kawakaze-SortieReturn.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = さあ!張り切っていくよ!第24駆逐隊、出撃だ! | ||
+ | |translation = Now! Get pumped! The 24th Destroyer Squadron is sortieing! | ||
+ | |audio =Kawakaze-Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = んっ、敵艦隊発見だ、始めるぜぇ、砲戦!用意! | ||
+ | |translation = Hmm, enemy fleet detected, beginning combat! Get ready! | ||
+ | |audio =Kawakaze-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Starting A Battle | ||
+ | | kai2 =yes | ||
+ | | origin =ン…敵艦隊…発見したぜ…!やったるぜ!合戦準備! | ||
+ | | translation =Hmm... we've found... the enemy fleet...! Let's do this! Prepare for battle! | ||
+ | | audio =KawakazeKaiNi-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = ふふん、いいねいいね!やっぱ駆逐艦の本懐は戦闘だよなー、いっくぜー! | ||
+ | |translation = Fufun, good good! It's a destroyer's desire to fight, let's go! | ||
+ | |audio =Kawakaze-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = よし、一気に畳み掛けるぜ! | ||
+ | |translation = Alright, let's keep the pressure on them! | ||
+ | |audio =Kawakaze-NightAttack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = きひひっ、よーし夜戦だ!野郎ども!突撃だぁ!続けーー! | ||
+ | |translation = Kihihi~ Alright, it's night battle! You bastards! Charge! Follow me~! | ||
+ | |audio =Kawakaze-NightBattle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Night Battle | ||
+ | | kai2 =yes | ||
+ | | origin =きひひっ、よーし夜戦突入だ!魚雷戦用意!突撃だ!続け―! | ||
+ | | translation =Kihihi~ Alright, it's time to charge into night battle! Ready the torpedoes! Charge! Follow me~! | ||
+ | | audio =KawakazeKaiNi-NightBattle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = んっ?江風が一番だって?へー悪いなー、白露の姉貴。江風が一番だって!きひひー | ||
+ | |translation = Hmmm? I'm number one? Eh that's too bad Shiratsuyu aneki. Looks like I'm number one! Kihihi~ | ||
+ | |audio =Kawakaze-MVP.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ばっ…!まだ行ける……!くたばりゃしないよ! | ||
+ | |translation = Bah...! I can still fight...! I won't back down! | ||
+ | |audio =Kawakaze-MinorDamage1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | | scenario =Minor Damage 1 | ||
+ | | kai2 =yes | ||
+ | | origin =ちっ……まだいけるさ!こンなンでくたばりゃしない! | ||
+ | | translation =Tch... I can still fight! This won't make me back down! | ||
+ | | audio =KawakazeKaiNi-MinorDamage1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ちっ、なんだ、どこから撃ってきた……! | ||
+ | |translation = Tch. What, where did that shot come from...! | ||
+ | |audio =Kawakaze-MinorDamage2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = なろー、やられたぁ、まだ沈まねーけどさ、痛ったたたたた | ||
+ | |translation = Bastards, they got me, not sinking yet but still, owowowow | ||
+ | |audio =Kawakaze-MajorDamage.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = なンだよ、また海ン中か…姉貴…皆……また…な… | ||
+ | |translation = What's this, I'm going into the sea again...aneki...every one... see.. you... | ||
+ | |audio =Kawakaze-Sinking.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | ==== | + | ===Hourlies=== |
+ | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = よしっ、提督、今日はこの江風が時報を担当するぜ!なぁに、任せておけって!げへへーっ! | ||
+ | |translation = Right, I'll be in charge of time announcements today, Admiral! Don't worry, just leave it to me! Gehehe~! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = マルヒトマルマルだよっ。提督っ、ふふっ、こんな感じでいいよな? | ||
+ | |translation = It's 0100. Admiral~, fufu~, is it fine like this? | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = マルフタマルマルになったよっ、提督っ。ぎひひっ、楽勝楽勝ーっ!時報、恐るるに足らず! | ||
+ | |translation = It's now 0200, Admiral~. Gihihi~, this is easy~! I shouldn't have been afraid of doing time announcements! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = マルサン…マル…マル………。…!寝てないよ!眠くなんかないよ!?楽勝だからなっ! | ||
+ | |translation = 03...0......0...! I'm not sleeping! I'm not sleepy at all you know!? This is an easy job after all! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = マル…ヨン…マ………。…!姉貴が、目覚ましのお茶淹れてくれたよ!助かるぅ~!楽勝!これで楽勝だよ! | ||
+ | |translation = 0..4...0......! My sister brewed some tea to help me stay awake! It really helped! Easy! This is easy! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マル…ぅぉ…マル…マル…。…………提督…んなことやっている隙に朝になっちゃったよ…ああー、外が明るいねぇ…朝だねぇ…ぅえーへへねーむーいー… | ||
+ | |translation = 0...yawn...0...0... Admiral... Morning has come while I've been doing this... Ah~, it's getting bright out... It's morning... yawn~ sle~ e~ py~... | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルロクマルマルになったよ!さっ、総員起こしをかけるぜ! みんなー!!あーさだぞー!!おっきろー!! | ||
+ | |translation = It's now 0600, Admiral! Come on, let's assemble everyone! Everyone~!! It's morning~!! Wake up~!! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナマルマルさ。提督、朝飯行こうぜ!朝飯!えっ、んなもん作れないよ姉貴じゃねーんだから。さっ、行くよ! | ||
+ | |translation = 0700. Let's get breakfast, Admiral! Breakfast! Eh, I can't make breakfast since I'm not my sister. Come on, let's go! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = もぐ‥‥提督、マルハチマルマルだよ。間宮さんの所の朝飯は旨いなぁ。 | ||
+ | |translation = *Nom*... It's 0800, Admiral. Going to Mamiya's for breakfast is great.<ref>Talking while chewing</ref> | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキュウマルマルだよっ、提督。さ、そろそろ艦隊運用を始めようぜ。何から手ェ付けよっか‥‥遠征からかなぁ? んっ。 | ||
+ | |translation = It's 0900, Admiral. Now, it's almost time to begin fleet operations. What should we do... How about expeditions? Hmm. | ||
+ | |audio =KawakazeKai-0900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマぁ――ぅぇっ、ソロモン? やー、行った行った、何回も行ったよ。ドラム缶輸送もやったし、警護もやったさ。大変だよ。 | ||
+ | |translation = 100~, huh, the Solomons? Yeah, I've been there plenty of times. I've done transports and escorts there. It was a lot of work.<ref>She performed many Tokyo Express transport runs as well as fought various battles around Guadalcanal.</ref> | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマルだよっ、提督。そんな話していたらもうお昼じゃんかさ。お腹空かない、お腹? えっ、お昼は戦闘配食だって? | ||
+ | |translation = It's 1100, Admiral. Now that I've said that, it's almost lunchtime. Aren't you hungry? Eh, lunch is only combat rations? | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトフタマルマルだよっ。お昼だよー、おにぎり握るよー。ほいほい、ほいっ、ほいっ。おにぎりは得意なんだよ。さっ、食え食えっ。 | ||
+ | |translation = It's 1200, Admiral. It's lunchtime. I'm making rice balls~. Hup, hup, hup~, hup~ Rice balls are my specialty. Come on, eat up. | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトサンマルマルさっ。江風のおにぎり、旨かったろ? なぁ~。海の上の握り飯は旨ぇよなぁ~。ホント、そう思うよ。 | ||
+ | |translation = It's 1300, Admiral. Are me rice balls delicious? Hey~ Eating rice balls underway is great right. I really think so! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマルだよっ、提督。さっ、真面目にやりますか、真面目に。鼠輸送ですかねぇ~。ドラム缶ドラム缶っと。 | ||
+ | |translation = It's 1400, Admiral. Now, I'll show you my seriousness. Tokyo Express huh~. Let's get the barrels.<ref>She says "Rat Transport" which was the IJN's name for [https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Express Tokyo Express] missions because they were done under cover of darkness to avoid Allied air attacks.</ref> | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトゴーマルマルだよっ。おやつはどうする? ‥‥えっ? 無いの!? 何で無いのさ~! お腹空いちゃうじゃんか~。 | ||
+ | |translation = It's 1500, Admiral. What should we do about snacks? Eh? There aren't any!? Why not~! I'll go hungry~. | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトロクマルマルになったよっ。もう夕方じゃん。あれかな、今夜ももしかして夜戦かな。川内さん、来るかな? | ||
+ | |translation = It's 1600, Admiral. It's evening now. Could it be, that tonight we're doing night battles? Will Sendai-san be coming? | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマルだよっ、提督。夕飯はどうしよっか‥‥ えっ、何、提督が作ってくれんの? くふぅーっ、それはいいかも♪ | ||
+ | |translation = It's 1700, Admiral. What will we do for dinner... Eh, what; you'll be making it, Admiral? Kufu~, that sounds good too♪ | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトハチマルマルだよー。って、おっ、夕飯出来たんだ! いっただっきまーす! はんむっんっ‥‥‥‥ん~っ! 旨いよ提督、やるじゃんか! | ||
+ | |translation = It's 1800, Admiral. Oh hey, dinner is ready! Thank you for the meal! Mmmmmmm~! It's delicious, Admiral, good job! | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = あーっ、食った食ったぁ‥‥ じゃなかった、ヒトキューマルマルだ、提督。 さぁ、んじゃ川内さんと夜戦行って来っかな | ||
+ | |translation = Aah, I'm full... No that's not it; It's 1900, Admiral. Come on, let's go have a night battle with Sendai-san. | ||
+ | |audio =KawakazeKai-1900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルマルマル~ 敵の電探攻撃には気を付けないと‥‥ 川内さん、用心して行きましょう! | ||
+ | |translation = 2000~ We'll need to be careful of the enemy's radar-assisted attacks... Sendai-san, be careful!<ref>At the Battle of Vella gulf, US destroyers were able to approach the IJN destroyers undetected and launch an ambush because of superior radar.</ref> | ||
+ | |audio =KawakazeKai-2000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトマルマル~ んっ、時雨姉貴、何? はっ、雷跡複数!? はぁー、はっ、回避いィィィーーーッ!!! | ||
+ | |translation = 2100~ Hmm, what is it, Shigure-aneki? Wha, multiple torpedo trails!? Ha~, ha~ evasive manoeuvres~~!!!<ref>The ambush at Vella Gulf consisted of a spread of torpedoes that took out 3 of the 4 IJN destroyers. Shigure was the only survivor.</ref> | ||
+ | |audio =KawakazeKai-2100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = フタフタマルマル。提督、夜戦から無事戻りました。川内さんもみんなも無事だよ。やったね。 | ||
+ | |translation = 2200. We're returned safely from the night battle, Admiral. Sendai-san and everyone else is safe. I did it. | ||
+ | |audio =KawakazeKai-2200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = 提督、フタサンマルマルだよっ。今日も疲れたね、お疲れさん。明日も頑張ろう、おーっ。 | ||
+ | |translation = It's 2300, Admiral. Today was tiring, thanks for your hard work. I'll do my best tomorrow too. Yeah~. | ||
+ | |audio =KawakazeKai-2300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | ====Seasonal | + | ===Seasonal=== |
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = よし。夏を乗り越えたぞ。秋はいいねぇ。なンかのびのびするよ、食いもンも、美味しいわぁ。 | ||
+ | |translation = Alright. I got through summer. Autumn is great. It’s just so peaceful and the food is delicious. | ||
+ | |audio = Kawakaze_Early_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = 提督!クリスマスじゃんか!クリスマス!ケーキどこよ?ケーキ!イエ~イ! | ||
+ | |translation = Admiral! It’s Christmas now! It’s Christmas! Where is the cake? Cake! Yay! | ||
+ | |audio = Kawakaze_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = もう年末じゃんか!早いな…艦隊も大掃除だね。仕方ない。やりますか。提督もはい、箒もって! | ||
+ | |translation = It’s already the end of the year! That was fast… It’s time for the fleet’s spring clean. I got no choice then. Let’s do this. Take this broom and join in, Admiral! | ||
+ | |audio = Kawakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 提督!謹賀新年だよ!今年も江風さんと姉貴だちをよろしくな!さあ、お年玉ちょうだい~ほれほれ~ | ||
+ | |translation = Admiral! Happy New Year! Please take care of me and my sisters this year too! Now, hand over the New Year’s money~ Gimme, gimme~ | ||
+ | |audio = Kawakaze_New_Years_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分だー! 豆投げるぜーっ! 右舷、目標発見! てぇーっ! …初弾命中ー! …えぇ? あれ…川内…さん? えっと、えっと…えぇ!? | ||
+ | |translation = It’s Setsubun~! I’m going to throw some beans! Target spotted to starboard! Fireeee~! …Eh? Huh… Sendai…san? Uhhh, ummm… Eh? | ||
+ | |audio = Kawakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、ほら、チョコあけるよ!うん、大丈夫。酒保で買ってきたもんだからさ~お返しはバッチリよろしくね♪ | ||
+ | |translation = Here, these chocolates are for you, Admiral! Yeah, it’s fine. It’s just something I bought from the PX. I’m expecting something in return♪ | ||
+ | |audio = Kawakaze_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = ん? 提督、チョコのお返しかい? 義理堅いねえ。結構結構。食べるよ。…はむぅ…ん! 美味しいじゃん! ありだねぇ。ありあり! | ||
+ | |translation = Hmmm? A gift in return for the chocolates, Admiral? You’ve got a strong sense of duty. Nice, very nice. I’m eating them. …*nom*… Mm! They’re delicious! They’re good. They really are! | ||
+ | |audio = Kawakaze_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] | ||
+ | |origin = うん、春だね春。少し暖かくなってきたよね。二十四駆もおはなみするかなぁ。ね? | ||
+ | |translation = Yup, it’s spring now. It’s gotten a bit warmer. I wonder if DesDiv24 will go cherry blossom viewing. Don’t you? | ||
+ | |audio = Kawakaze_Spring_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = うん。三周年じゃんか、三周年。やったなぁ。なんかびっくりだよ。イエイ! | ||
+ | |translation = Yep. It’s the 3rd Anniversary I see. We made it. I’m kinda surprised. Yay! | ||
+ | |audio = Kawakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = うーん、雨の日が続くねぇ。梅雨ってやつだよねぇ。まぁ、仕方ない。のンびりやるさ。 | ||
+ | |translation = Yep, the rainy days keep going on. So it’s the rainy season now. Well, nothing we can do. Let’s take it easy. | ||
+ | |audio = Kawakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = うにゃ~、暑くなってきたねぇ~。こりゃ~たまらん。水着かなんかで涼しく行きたいね。あぁ、いいんだっけ?鎮守府、水着でも? | ||
+ | |translation = Whew, it’s gotten hot. I can’t take this. I feel like cooling off in a swimsuit. Ah, I can? Even around the base? | ||
+ | |audio = Kawakaze_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | ||
+ | |origin = 夏本番だ!くぅ、あっついね!!いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ?おぉ、提督も脱いでいいよ。 | ||
+ | |translation = Summer is here! Whoo, it’s hot!! Tsk, tsk, it’d be a waste to not wear a swimsuit now right? Oh, you strip down too, Admiral. | ||
+ | |audio = Kawakaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = おぉ、四周年じゃンかよ四周年!続いたもんだなぁー!いやー、ビックリビックリ! | ||
+ | |translation = Oh, it’s the 4th Anniversary now! It’s here again! Whoa, that really surprised me! | ||
+ | |audio = Kawakaze_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、今日は特別な日じゃん。おめでとう。一緒にお祝いしよう。なぁ? | ||
+ | |translation = Today is a special day, Admiral. Congratulations. Let’s celebrate it together. Alright? | ||
+ | |audio = Kawakaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2015 Event]] | ||
+ | |origin = 姉貴、あんま心配すンなって。大丈夫、今度はやられはしないよ。任せとけ! | ||
+ | |translation = Don’t worry so much, Aneki. It will be fine, I won’t get done in this time. Leave it to me! | ||
+ | |audio = Kawakaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = きひひぃ。よーし!夜戦突入だ!魚雷戦用意!突撃だ!続け! | ||
+ | |translation = Hehehe. Alriiiight! It's time for night battle! Ready the torpedo salvo! Attack! Follow me! | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Kawakaze_Kai_Ni_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Friend Fleet | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Kawakaze.png|Base | ||
+ | Ship Full Kawakaze Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Kawakaze Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Kawakaze Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Kawakaze_Autumn2015.png|[[ Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | Kawakaze_Autumn2015_dmg.png|[[ Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]] | ||
+ | Kawakaze_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | Kawakaze_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * Her name means ''River Wind''. | ||
+ | * She was launched on the 1st of November 1936. | ||
+ | * Sunk on the 7th of August 1943. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 10th of August 2015 as [[Summer 2015 Event]] E2 reward. | ||
+ | * Became dropable on [[2-5]] on the [[Game Updates/2016/April 22|22nd of April 2016]]. | ||
+ | ** She got her Kai Ni on the same update. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[:wikipedia:Japanese_destroyer_Kawakaze_(1936)|Wikipedia Page on Japanese Destroyer Kawakaze]] | *[[:wikipedia:Japanese_destroyer_Kawakaze_(1936)|Wikipedia Page on Japanese Destroyer Kawakaze]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 19:58, 24 September 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Kawakaze Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Kawakaze/Kai |
Kawakaze Kai Ni | |
Ship Exceptions | - | Can Equip: |
Fit Bonuses
[edit]Kawakaze Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | (1st equipped) (★0-9) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★0-9) | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soukoutei (Armored Boat Class) | +1 | +1 | -5 |
[edit]Kawakaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kawakaze | Rare | DD | 259 | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the 9th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, and an improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze. Nice to meet you! Ah, make sure to not mess up my name![1] |
白露型駆逐艦九番艦、改白露型の江風だよ。よろしくな!あ、読み方、間違えンなよ。 | |
Introduction Play |
The 9th ship of the Shiratsuyu-class, and improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze, has been remodeled! Leave the Solomon Sea to me! |
白露型駆逐艦九番艦、改白露型の江風、改装済みだぜ!ソロモンの海なら任せておきなよ! | |
Library Play |
I'm the 9th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, and an improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze.[2]
I was built under the Circle 2 Plan like Umikaze-aneki and the others.[3] Well, I did plenty of work. Can't remember how many times I was ran around the Solomon Sea.[4] My last moment was in a night battle. The enemy's radar... running afoul of it.[5] |
白露型九番艦、改白露型駆逐艦の江風だ。
そうち海風の姉貴たちと同じ、マル2計画で建造されたよ。まー、働いた働いた。 ソロモン海は何度も駆け回ったよ。最期は夜戦さ。敵さんの電探…ありゃー反則さ。 | |
Secretary 1 Play |
Hmm, Admiral. Did you call me? |
ん、提督。江風呼んだ? | |
Secretary 2 Play |
That's right, I'm an improved Shiratsuyu-class. My body has the right balance right? Hey![6] |
そーさ、改白露型だよ。バランスいい体だろう?なっ! | |
Secretary 3 Play |
What is it? Don't touch my rigging so much. Hmm~? What's up, Admiral? Are you interested in me? Hmm? |
んだよ?あんま艤装触んなって。んぁ~?テートクどした?江風に興味あんの?ん? | |
Secretary 3 Play |
What is it? I told you not to touch my rigging so much. Eh? It's not my rigging you want to touch? ...Are you an idiot?! |
んだよ?あんま艤装触ンなって言ってンじゃんかぁ。えっ?艤装じゃない?……アホかぁ!? | |
Secretary Idle Play |
I~m~ kind of boooored~ oi, can we find something to do~, Admiral? Otherwise I'll become lazy~. Are you listening~, Admiral!? |
な~あ~なんか退屈だよー、おーい、てーとくぅー、何かしようぜぇ~?どーにも体が鈍っちまうよぉー、てーとく、聞いてっかぁ~!? | |
Secretary (Married) Play |
What's up, Admiral? Are you tired? What's with that, how lame. It can't be helped, it's ok to come closer to me. Hmm? So how's this? |
どうしたテートク?疲れたのかい。ンだよ、だらしねえな。仕方ない、江風に寄っかかっていいぜ。ん?ほら、どうよ。 | |
Wedding Play |
Hmm~? What's up, Admiral? What's that box? Are you giving it to me? Hee~, where is this wind coming from? Fufun, but I accept. |
ン~?どしたテートク?なぁんだよその箱?江風にくれるのかい?へぇー、なぁんだ、どういう風の吹きまわしだ?ふふん、けど貰っとくよ。 | |
Player's Score Play |
Hmm? What is it, Admiral? You want to look at the intelligence? Here you go~ |
ん?提督何?情報見るの?ほいほい~ | |
Joining the Fleet Play |
Improved Shiratsuyu-class destroyer, Kawakaze, heading out! Follow me! |
改白露型駆逐艦江風、出るぜ!ついてきな! | |
Equipment 1 Play |
Hmmm, thanks~! Yup, this is a good one! |
んんっ、ありがたいねー!うん、いいじゃん! | |
Equipment 1 Play |
Oooh~! This is good! Thanks~! |
おお~!いいじゃんか!ありだね~! | |
Equipment 2 Play |
Hmm, good good~! Definitely need new equipment to progress~! |
んっ、いいねいいねー!やっぱ新しい装備は捗るねー! | |
Equipment 3 [7] Play |
Hmm, this is good! I like it~! |
んっ、いいじゃん!ありありー! | |
Supply Play |
Hmm, thanks. I'll be going out again later. |
んっ、ありがたいね、また出るよ | |
Docking (Minor Damage) Play |
Ngh, I'll be taking a short bath. |
ンー、少し風呂入るわ。 | |
Docking (Major Damage) Play |
It can't be helped, I'm going to take a pretty long bath now. Want to join me, Admiral? Fuu, I'm joking. |
仕方ない、ちょっと長風呂するよ。提督も一緒するかい?ふっ、冗談さ。 | |
Construction Play |
Yup, a new one has come. |
うーん、新しいのは来たって。 | |
Returning from Sortie Play |
Fuu~, the operation is over. Great work! |
ふー、作戦終了さ、おつかれおつかれ! | |
Starting a Sortie Play |
Now! Get pumped! The 24th Destroyer Squadron is sortieing! |
さあ!張り切っていくよ!第24駆逐隊、出撃だ! | |
Starting a Battle Play |
Hmm, enemy fleet detected, beginning combat! Get ready! |
んっ、敵艦隊発見だ、始めるぜぇ、砲戦!用意! | |
Starting A Battle Play |
Hmm... we've found... the enemy fleet...! Let's do this! Prepare for battle! |
ン…敵艦隊…発見したぜ…!やったるぜ!合戦準備! | |
Attack Play |
Fufun, good good! It's a destroyer's desire to fight, let's go! |
ふふん、いいねいいね!やっぱ駆逐艦の本懐は戦闘だよなー、いっくぜー! | |
Night Battle Attack Play |
Alright, let's keep the pressure on them! |
よし、一気に畳み掛けるぜ! | |
Night Battle Play |
Kihihi~ Alright, it's night battle! You bastards! Charge! Follow me~! |
きひひっ、よーし夜戦だ!野郎ども!突撃だぁ!続けーー! | |
Night Battle Play |
Kihihi~ Alright, it's time to charge into night battle! Ready the torpedoes! Charge! Follow me~! |
きひひっ、よーし夜戦突入だ!魚雷戦用意!突撃だ!続け―! | |
MVP Play |
Hmmm? I'm number one? Eh that's too bad Shiratsuyu aneki. Looks like I'm number one! Kihihi~ |
んっ?江風が一番だって?へー悪いなー、白露の姉貴。江風が一番だって!きひひー | |
Minor Damage 1 Play |
Bah...! I can still fight...! I won't back down! |
ばっ…!まだ行ける……!くたばりゃしないよ! | |
Minor Damage 1 Play |
Tch... I can still fight! This won't make me back down! |
ちっ……まだいけるさ!こンなンでくたばりゃしない! | |
Minor Damage 2 Play |
Tch. What, where did that shot come from...! |
ちっ、なんだ、どこから撃ってきた……! | |
Major Damage Play |
Bastards, they got me, not sinking yet but still, owowowow |
なろー、やられたぁ、まだ沈まねーけどさ、痛ったたたたた | |
Sunk Play |
What's this, I'm going into the sea again...aneki...every one... see.. you... |
なンだよ、また海ン中か…姉貴…皆……また…な… |
- ↑ Her kanji "江風" would more commonly be read as "Ekaze" instead of "Kawakaze".
- ↑ The improved Shiratsuyu-class were Umikaze, Yamakaze, Kawakaze, and Suzukaze.
- ↑ The Circle 2 Plan was the 2nd of 4 pre-war military build up programmes.
- ↑ She did 10 Tokyo Express transport runs around Guadalcanal.
- ↑ At the Battle of Vella Gulf, the US destroyers with superior radar managed to launch an ambush that wiped out 3 out of 4 of the IJN destroyers.
- ↑ The improved Shiratsuyu-class ships had a redesigned hull and bridge structure to improve their stability.
- ↑ Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Right, I'll be in charge of time announcements today, Admiral! Don't worry, just leave it to me! Gehehe~! |
よしっ、提督、今日はこの江風が時報を担当するぜ!なぁに、任せておけって!げへへーっ! | |
01:00 Play |
It's 0100. Admiral~, fufu~, is it fine like this? |
マルヒトマルマルだよっ。提督っ、ふふっ、こんな感じでいいよな? | |
02:00 Play |
It's now 0200, Admiral~. Gihihi~, this is easy~! I shouldn't have been afraid of doing time announcements! |
マルフタマルマルになったよっ、提督っ。ぎひひっ、楽勝楽勝ーっ!時報、恐るるに足らず! | |
03:00 Play |
03...0......0...! I'm not sleeping! I'm not sleepy at all you know!? This is an easy job after all! |
マルサン…マル…マル………。…!寝てないよ!眠くなんかないよ!?楽勝だからなっ! | |
04:00 Play |
0..4...0......! My sister brewed some tea to help me stay awake! It really helped! Easy! This is easy! |
マル…ヨン…マ………。…!姉貴が、目覚ましのお茶淹れてくれたよ!助かるぅ~!楽勝!これで楽勝だよ! | |
05:00 Play |
0...yawn...0...0... Admiral... Morning has come while I've been doing this... Ah~, it's getting bright out... It's morning... yawn~ sle~ e~ py~... |
マル…ぅぉ…マル…マル…。…………提督…んなことやっている隙に朝になっちゃったよ…ああー、外が明るいねぇ…朝だねぇ…ぅえーへへねーむーいー… | |
06:00 Play |
It's now 0600, Admiral! Come on, let's assemble everyone! Everyone~!! It's morning~!! Wake up~!! |
提督、マルロクマルマルになったよ!さっ、総員起こしをかけるぜ! みんなー!!あーさだぞー!!おっきろー!! | |
07:00 Play |
0700. Let's get breakfast, Admiral! Breakfast! Eh, I can't make breakfast since I'm not my sister. Come on, let's go! |
マルナナマルマルさ。提督、朝飯行こうぜ!朝飯!えっ、んなもん作れないよ姉貴じゃねーんだから。さっ、行くよ! | |
08:00 Play |
*Nom*... It's 0800, Admiral. Going to Mamiya's for breakfast is great.[1] |
もぐ‥‥提督、マルハチマルマルだよ。間宮さんの所の朝飯は旨いなぁ。 | |
09:00 Play |
It's 0900, Admiral. Now, it's almost time to begin fleet operations. What should we do... How about expeditions? Hmm. |
マルキュウマルマルだよっ、提督。さ、そろそろ艦隊運用を始めようぜ。何から手ェ付けよっか‥‥遠征からかなぁ? んっ。 | |
10:00 Play |
100~, huh, the Solomons? Yeah, I've been there plenty of times. I've done transports and escorts there. It was a lot of work.[2] |
ヒトマルマぁ――ぅぇっ、ソロモン? やー、行った行った、何回も行ったよ。ドラム缶輸送もやったし、警護もやったさ。大変だよ。 | |
11:00 Play |
It's 1100, Admiral. Now that I've said that, it's almost lunchtime. Aren't you hungry? Eh, lunch is only combat rations? |
ヒトヒトマルマルだよっ、提督。そんな話していたらもうお昼じゃんかさ。お腹空かない、お腹? えっ、お昼は戦闘配食だって? | |
12:00 Play |
It's 1200, Admiral. It's lunchtime. I'm making rice balls~. Hup, hup, hup~, hup~ Rice balls are my specialty. Come on, eat up. |
提督、ヒトフタマルマルだよっ。お昼だよー、おにぎり握るよー。ほいほい、ほいっ、ほいっ。おにぎりは得意なんだよ。さっ、食え食えっ。 | |
13:00 Play |
It's 1300, Admiral. Are me rice balls delicious? Hey~ Eating rice balls underway is great right. I really think so! |
提督、ヒトサンマルマルさっ。江風のおにぎり、旨かったろ? なぁ~。海の上の握り飯は旨ぇよなぁ~。ホント、そう思うよ。 | |
14:00 Play |
It's 1400, Admiral. Now, I'll show you my seriousness. Tokyo Express huh~. Let's get the barrels.[3] |
ヒトヨンマルマルだよっ、提督。さっ、真面目にやりますか、真面目に。鼠輸送ですかねぇ~。ドラム缶ドラム缶っと。 | |
15:00 Play |
It's 1500, Admiral. What should we do about snacks? Eh? There aren't any!? Why not~! I'll go hungry~. |
提督、ヒトゴーマルマルだよっ。おやつはどうする? ‥‥えっ? 無いの!? 何で無いのさ~! お腹空いちゃうじゃんか~。 | |
16:00 Play |
It's 1600, Admiral. It's evening now. Could it be, that tonight we're doing night battles? Will Sendai-san be coming? |
提督、ヒトロクマルマルになったよっ。もう夕方じゃん。あれかな、今夜ももしかして夜戦かな。川内さん、来るかな? | |
17:00 Play |
It's 1700, Admiral. What will we do for dinner... Eh, what; you'll be making it, Admiral? Kufu~, that sounds good too♪ |
ヒトナナマルマルだよっ、提督。夕飯はどうしよっか‥‥ えっ、何、提督が作ってくれんの? くふぅーっ、それはいいかも♪ | |
18:00 Play |
It's 1800, Admiral. Oh hey, dinner is ready! Thank you for the meal! Mmmmmmm~! It's delicious, Admiral, good job! |
提督、ヒトハチマルマルだよー。って、おっ、夕飯出来たんだ! いっただっきまーす! はんむっんっ‥‥‥‥ん~っ! 旨いよ提督、やるじゃんか! | |
19:00 Play |
Aah, I'm full... No that's not it; It's 1900, Admiral. Come on, let's go have a night battle with Sendai-san. |
あーっ、食った食ったぁ‥‥ じゃなかった、ヒトキューマルマルだ、提督。 さぁ、んじゃ川内さんと夜戦行って来っかな | |
20:00 Play |
2000~ We'll need to be careful of the enemy's radar-assisted attacks... Sendai-san, be careful![4] |
フタマルマルマル~ 敵の電探攻撃には気を付けないと‥‥ 川内さん、用心して行きましょう! | |
21:00 Play |
2100~ Hmm, what is it, Shigure-aneki? Wha, multiple torpedo trails!? Ha~, ha~ evasive manoeuvres~~!!![5] |
フタヒトマルマル~ んっ、時雨姉貴、何? はっ、雷跡複数!? はぁー、はっ、回避いィィィーーーッ!!! | |
22:00 Play |
2200. We're returned safely from the night battle, Admiral. Sendai-san and everyone else is safe. I did it. |
フタフタマルマル。提督、夜戦から無事戻りました。川内さんもみんなも無事だよ。やったね。 | |
23:00 Play |
It's 2300, Admiral. Today was tiring, thanks for your hard work. I'll do my best tomorrow too. Yeah~. |
提督、フタサンマルマルだよっ。今日も疲れたね、お疲れさん。明日も頑張ろう、おーっ。 |
- ↑ Talking while chewing
- ↑ She performed many Tokyo Express transport runs as well as fought various battles around Guadalcanal.
- ↑ She says "Rat Transport" which was the IJN's name for Tokyo Express missions because they were done under cover of darkness to avoid Allied air attacks.
- ↑ At the Battle of Vella gulf, US destroyers were able to approach the IJN destroyers undetected and launch an ambush because of superior radar.
- ↑ The ambush at Vella Gulf consisted of a spread of torpedoes that took out 3 of the 4 IJN destroyers. Shigure was the only survivor.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Early Autumn 2015 Play |
Alright. I got through summer. Autumn is great. It’s just so peaceful and the food is delicious. | |
よし。夏を乗り越えたぞ。秋はいいねぇ。なンかのびのびするよ、食いもンも、美味しいわぁ。 | ||
Christmas 2015 Play |
Admiral! It’s Christmas now! It’s Christmas! Where is the cake? Cake! Yay! | |
提督!クリスマスじゃんか!クリスマス!ケーキどこよ?ケーキ!イエ~イ! | ||
End of Year 2015 Play |
It’s already the end of the year! That was fast… It’s time for the fleet’s spring clean. I got no choice then. Let’s do this. Take this broom and join in, Admiral! | |
もう年末じゃんか!早いな…艦隊も大掃除だね。仕方ない。やりますか。提督もはい、箒もって! | ||
New Year 2016 Play |
Admiral! Happy New Year! Please take care of me and my sisters this year too! Now, hand over the New Year’s money~ Gimme, gimme~ | |
提督!謹賀新年だよ!今年も江風さんと姉貴だちをよろしくな!さあ、お年玉ちょうだい~ほれほれ~ | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun~! I’m going to throw some beans! Target spotted to starboard! Fireeee~! …Eh? Huh… Sendai…san? Uhhh, ummm… Eh? | |
節分だー! 豆投げるぜーっ! 右舷、目標発見! てぇーっ! …初弾命中ー! …えぇ? あれ…川内…さん? えっと、えっと…えぇ!? | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Here, these chocolates are for you, Admiral! Yeah, it’s fine. It’s just something I bought from the PX. I’m expecting something in return♪ | |
提督、ほら、チョコあけるよ!うん、大丈夫。酒保で買ってきたもんだからさ~お返しはバッチリよろしくね♪ | ||
White Day 2016 Play |
Hmmm? A gift in return for the chocolates, Admiral? You’ve got a strong sense of duty. Nice, very nice. I’m eating them. …*nom*… Mm! They’re delicious! They’re good. They really are! | |
ん? 提督、チョコのお返しかい? 義理堅いねえ。結構結構。食べるよ。…はむぅ…ん! 美味しいじゃん! ありだねぇ。ありあり! | ||
Spring 2016 Play |
Yup, it’s spring now. It’s gotten a bit warmer. I wonder if DesDiv24 will go cherry blossom viewing. Don’t you? | |
うん、春だね春。少し暖かくなってきたよね。二十四駆もおはなみするかなぁ。ね? | ||
3rd Anniversary Play |
Yep. It’s the 3rd Anniversary I see. We made it. I’m kinda surprised. Yay! | |
うん。三周年じゃんか、三周年。やったなぁ。なんかびっくりだよ。イエイ! | ||
Rainy Season 2016 Play |
Yep, the rainy days keep going on. So it’s the rainy season now. Well, nothing we can do. Let’s take it easy. | |
うーん、雨の日が続くねぇ。梅雨ってやつだよねぇ。まぁ、仕方ない。のンびりやるさ。 | ||
Early Summer 2016 Play |
Whew, it’s gotten hot. I can’t take this. I feel like cooling off in a swimsuit. Ah, I can? Even around the base? | |
うにゃ~、暑くなってきたねぇ~。こりゃ~たまらん。水着かなんかで涼しく行きたいね。あぁ、いいんだっけ?鎮守府、水着でも? | ||
Midsummer 2016 Play |
Summer is here! Whoo, it’s hot!! Tsk, tsk, it’d be a waste to not wear a swimsuit now right? Oh, you strip down too, Admiral. | |
夏本番だ!くぅ、あっついね!!いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ?おぉ、提督も脱いでいいよ。 | ||
4th Anniversary Play |
Oh, it’s the 4th Anniversary now! It’s here again! Whoa, that really surprised me! | |
おぉ、四周年じゃンかよ四周年!続いたもんだなぁー!いやー、ビックリビックリ! | ||
5th Anniversary Play |
Today is a special day, Admiral. Congratulations. Let’s celebrate it together. Alright? | |
提督、今日は特別な日じゃん。おめでとう。一緒にお祝いしよう。なぁ? |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2015 Event Play |
Don’t worry so much, Aneki. It will be fine, I won’t get done in this time. Leave it to me! | |
姉貴、あんま心配すンなって。大丈夫、今度はやられはしないよ。任せとけ! | ||
Fall 2019 Event Play |
Hehehe. Alriiiight! It's time for night battle! Ready the torpedo salvo! Attack! Follow me! | Kai Ni Friend Fleet |
きひひぃ。よーし!夜戦突入だ!魚雷戦用意!突撃だ!続け! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means River Wind.
- She was launched on the 1st of November 1936.
- Sunk on the 7th of August 1943.
- Update History
- She was added on the 10th of August 2015 as Summer 2015 Event E2 reward.
- Became dropable on 2-5 on the 22nd of April 2016.
- She got her Kai Ni on the same update.