- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Ishigaki"
Jump to navigation
Jump to search
Chieftainy (talk | contribs) (→Quotes) |
(→CG) |
||
(26 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Coastal Defense Ships}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DE}} | ||
+ | * Default [[DE]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 10: | Line 25: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
− | |origin = | + | |origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。 |
− | |translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? Oh, alright then. | + | |translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious. |
|audio = Ishigaki-Intro.mp3 | |audio = Ishigaki-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 17: | Line 32: | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにか?…そう、ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。 |
− | |translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. What? | + | |translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me. |
|audio = IshigakiKai-Intro.mp3 | |audio = IshigakiKai-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin = 占守型海防艦、石垣です。北方の海の守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に、北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈められるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。 |
− | |translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. | + | |translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me. |
|audio = Ishigaki-Library.mp3 | |audio = Ishigaki-Library.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = なんですか?私は、別に…いや、なんでも、ないです。 |
− | |translation = What is it? I'm, not really | + | |translation = What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing. |
|audio = Ishigaki-Sec1.mp3 | |audio = Ishigaki-Sec1.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 36: | Line 51: | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = なに?私は…うーん、なんでもない。 |
− | |translation = What? I'm | + | |translation = What? I'm... No, it's nothing. |
|audio = IshigakiKai-Sec1.mp3 | |audio = IshigakiKai-Sec1.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = この石垣を使えますか?そうですか。 |
− | |translation = Am I of use to you? | + | |translation = Am I of use to you? I see. |
|audio = Ishigaki-Sec2.mp3 | |audio = Ishigaki-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 49: | Line 64: | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ? | |origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ? | ||
− | |translation = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take | + | |translation = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh? |
|audio = Ishigaki-Sec3.mp3 | |audio = Ishigaki-Sec3.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Idle | |scenario = Secretary Idle | ||
− | |origin = | + | |origin = この手を、違う。あの、提督この手は違う。難しい。あっ、ハチ姉さん?ちが、違うの!そんなんじゃ! |
|translation = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that! | |translation = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that! | ||
|audio = Ishigaki-Idle.mp3 | |audio = Ishigaki-Idle.mp3 | ||
Line 67: | Line 82: | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
|origin = なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が… | |origin = なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が… | ||
− | |translation = You look | + | |translation = You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will... |
|audio = Ishigaki-Wedding.mp3 | |audio = Ishigaki-Wedding.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
− | |origin = | + | |origin = 知りたいのね?持ってきます。 |
− | |translation = You want to know right? I'll bring it here. | + | |translation = You want to know, right? I'll bring it here. |
|audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3 | |audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 86: | Line 101: | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
|origin = 第二海上護衛隊、石垣、出ます。 | |origin = 第二海上護衛隊、石垣、出ます。 | ||
− | |translation = 2nd | + | |translation = 2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out. |
|audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3 | |audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 97: | Line 112: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = ありかも、しれない。 |
− | |translation = | + | |translation = This might just work, or not. |
|audio = Ishigaki-Equip2.mp3 | |audio = Ishigaki-Equip2.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 104: | Line 119: | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
|origin = はぁ。なんでも、ない。 | |origin = はぁ。なんでも、ない。 | ||
− | |translation = | + | |translation = *Sigh* It's nothing. |
|audio = Ishigaki-Equip3.mp3 | |audio = Ishigaki-Equip3.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin = いただきました。 |
− | |translation = | + | |translation = I accept. |
|audio = Ishigaki-Supply.mp3 | |audio = Ishigaki-Supply.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 116: | Line 131: | ||
|scenario = Docking (Minor Damage) | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
|origin = 下がります。 | |origin = 下がります。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm falling back. |
|audio = Ishigaki-DockMinor.mp3 | |audio = Ishigaki-DockMinor.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 122: | Line 137: | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
|origin = 頭が痛いの。頭が! | |origin = 頭が痛いの。頭が! | ||
− | |translation = My head hurts. My head! | + | |translation = My head hurts. My head!<ref>She had her bow blown off by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Herring| USS Herring].</ref> |
|audio = Ishigaki-DockMajor.mp3 | |audio = Ishigaki-DockMajor.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
− | |origin = | + | |origin = できた、みたい。 |
− | |translation = | + | |translation = Looks like, it's done. |
|audio = Ishigaki-Construction.mp3 | |audio = Ishigaki-Construction.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Returning from Sortie | |scenario = Returning from Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin = 帰って、きた。ふあぁ。 |
− | |translation = We've, returned. | + | |translation = We've, returned. Whew. |
|audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3 | |audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 147: | Line 162: | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
|origin = 私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。 | |origin = 私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。 | ||
− | |translation = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect | + | |translation = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone. |
|audio = IshigakiKai-Sortie.mp3 | |audio = IshigakiKai-Sortie.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 159: | Line 174: | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
|origin = くらえっ! | |origin = くらえっ! | ||
− | |translation = Take | + | |translation = Take this! |
|audio = Ishigaki-Attack.mp3 | |audio = Ishigaki-Attack.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle Attack | |scenario = Night Battle Attack | ||
− | |origin = | + | |origin = 私…負けない! |
− | |translation = I | + | |translation = I... won't lose! |
|audio = Ishigaki-NightAttack.mp3 | |audio = Ishigaki-NightAttack.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 171: | Line 186: | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
|origin = 攻撃を続けます。逃がすものか! | |origin = 攻撃を続けます。逃がすものか! | ||
− | |translation = | + | |translation = We'll press the attack. I won't let you get away! |
|audio = Ishigaki-NightBattle.mp3 | |audio = Ishigaki-NightBattle.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
− | |origin = | + | |origin = 私?そう…そうですか。 |
− | |translation = Me? | + | |translation = Me? I see... Alright then. |
|audio = Ishigaki-MVP.mp3 | |audio = Ishigaki-MVP.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = こんなの…痛く…ない。 |
− | |translation = This | + | |translation = This... doesn't hurt... at all. |
|audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3 | |audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 189: | Line 204: | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
|origin = 私には、通用しないよ。 | |origin = 私には、通用しないよ。 | ||
− | |translation = | + | |translation = That won't do anything to me. |
|audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3 | |audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin = いったい!だからって、負けないよ! |
|translation = It hurts! But this won't defeat me! | |translation = It hurts! But this won't defeat me! | ||
|audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3 | |audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3 | ||
Line 200: | Line 215: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin = うふふぅ…沈むの?いいけど……大湊に帰る…から…私は… |
− | |translation = Hahaa. I'm sinking? | + | |translation = Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato... |
|audio = Ishigaki-Sunk.mp3 | |audio = Ishigaki-Sunk.mp3 | ||
}} | }} | ||
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
+ | {{clear}} | ||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]] | ||
+ | |origin = ハチ姉さん?それ、私…ですか?そう。そうですか。そう。はぁ。なぜに? | ||
+ | |translation = Hachi-neesan? Is that... me? Oh... I see... That's how it is... Hahhh... Why? | ||
+ | |audio = Ishigaki_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]] | ||
+ | |origin = 秋…よし。何故か気合が入ってきます。頑張ろう。負ける気はありません。ふん。 | ||
+ | |translation = It's autumn... Alright. I feel motivated for some reason. I'll go do my best. I feel like I won't lose. Humph. | ||
+ | |audio = Ishigaki_Autumn_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚漁支援ですか?仕方ありません。北方の海、水先案内は石垣にお任せください。頑張ります。 | ||
+ | |translation = Supporting the saury fishing? I'll do it then. Please allow me to be your pilot through the Northern seas. I'll do my best.<ref>She means being a [https://en.wikipedia.org/wiki/Maritime_pilot maritime pilot].</ref> | ||
+ | |audio = Ishigaki_Saury_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2019|End of Year 2019]] | ||
+ | |origin = 年末大掃除ですか?石垣、微妙に頭が痛くなってきて。すみません、提督、石垣、工廠に…あの… | ||
+ | |translation = The year end spring clean? My head kind of hurts. I'm sorry, Admiral, I'll just go to the arsenal... Umm... | ||
+ | |audio = Ishigaki_Year_End_2019_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]] | ||
+ | |origin = 衣笠さん、節分ですか?これがお豆…ふむ。…よし…狙い、よし…目標、ハチ姉さん…打って! | ||
+ | |translation = Kinugasa, is it Setsubun now? These beans are for... I see... Alright then... Target acquired... The target is, Hachi-neesan... Fire! | ||
+ | |audio = Ishigaki_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] | ||
+ | |origin = あの、これを、あげます。いえ、特に意味は…あります…けど……ふあぁ… | ||
+ | |translation = Umm, this is for you. No, there's nothing... special about it... but... Uhh... | ||
+ | |audio = Ishigaki_Valentines_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 七周年。それは大きなことですね。おめでとうございます。ふぅ。 | ||
+ | |translation = The 7th Anniversary. That's a big deal right? Congratulations. Whew. | ||
+ | |audio = Ishigaki_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
− | + | Ship Full Ishigaki.png|Base | |
− | + | Ship Full Ishigaki Damaged.png|Base Damaged | |
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Ishigaki_Island| Ishigaki Island]. | * She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Ishigaki_Island| Ishigaki Island]. | ||
+ | * She was launched on the 14th of September 1940. | ||
+ | * Torpedoed by USS Herring, on the 31st of May 1944. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 20th of May 2019 as [[Spring 2019 Event]] E2 and E3 drop. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
+ | * [[wikipedia:Japanese escort Ishigaki Wikipedia entry on Ishigaki]] | ||
+ | {{shiplist}} |
Latest revision as of 21:16, 19 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW stat, utilizing ASW equipment. They:
- Can perform special OASW with lower ASW stat,
- Provide HP Modernization, Luck Modernization, or ASW Modernization,
- Cannot equip Engine Improvements, and so cannot be Speed Modded.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DE | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DE equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Ishigaki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +1 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +1 | +1 |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Ishigaki | Rare | DE | 385 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious. |
占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。 | |
Introduction Play |
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me. |
占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにか?…そう、ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。 | |
Library Play |
I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me. |
占守型海防艦、石垣です。北方の海の守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に、北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈められるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。 | |
Secretary 1 Play |
What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing. |
なんですか?私は、別に…いや、なんでも、ないです。 | |
Secretary 1 Play |
What? I'm... No, it's nothing. |
なに?私は…うーん、なんでもない。 | |
Secretary 2 Play |
Am I of use to you? I see. |
この石垣を使えますか?そうですか。 | |
Secretary 3 Play |
You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh? |
この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ? | |
Secretary Idle Play |
Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that! |
この手を、違う。あの、提督この手は違う。難しい。あっ、ハチ姉さん?ちが、違うの!そんなんじゃ! | |
Secretary (Married) Play |
There are no problems in particular. You don't need to worry so much. But it makes me a little happy. |
特に問題はないです。そんなに心配しなくても。でも、少し、うれしい。 | |
Wedding Play |
You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will... |
なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が… | |
Player's Score Play |
You want to know, right? I'll bring it here. |
知りたいのね?持ってきます。 | |
Joining the Fleet Play |
Ishigaki, heading out. |
石垣、出ます。 | |
Joining the Fleet Play |
2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out. |
第二海上護衛隊、石垣、出ます。 | |
Equipment 1 Play |
It'll be nice if this has a purpose. |
意味があるといいけど。 | |
Equipment 2 Play |
This might just work, or not. |
ありかも、しれない。 | |
Equipment 3[1] Play |
*Sigh* It's nothing. |
はぁ。なんでも、ない。 | |
Supply Play |
I accept. |
いただきました。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm falling back. |
下がります。 | |
Docking (Major Damage) Play |
My head hurts. My head![2] |
頭が痛いの。頭が! | |
Construction Play |
Looks like, it's done. |
できた、みたい。 | |
Returning from Sortie Play |
We've, returned. Whew. |
帰って、きた。ふあぁ。 | |
Starting a Sortie Play |
I'm the flagship? That's fine. Okay, follow me. |
私が旗艦?いいけど。じゃ、ついてきて | |
Starting a Sortie Play |
I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone. |
私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。 | |
Starting a Battle Play |
I have no intention of losing. Bring it on! |
負ける気はないわ。かかってきて! | |
Attack Play |
Take this! |
くらえっ! | |
Night Battle Attack Play |
I... won't lose! |
私…負けない! | |
Night Battle Play |
We'll press the attack. I won't let you get away! |
攻撃を続けます。逃がすものか! | |
MVP Play |
Me? I see... Alright then. |
私?そう…そうですか。 | |
Minor Damage 1 Play |
This... doesn't hurt... at all. |
こんなの…痛く…ない。 | |
Minor Damage 2 Play |
That won't do anything to me. |
私には、通用しないよ。 | |
Major Damage Play |
It hurts! But this won't defeat me! |
いったい!だからって、負けないよ! | |
Sunk Play |
Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato... |
うふふぅ…沈むの?いいけど……大湊に帰る…から…私は… |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She had her bow blown off by the USS Herring.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Rainy Season 2019 Play |
Hachi-neesan? Is that... me? Oh... I see... That's how it is... Hahhh... Why? | |
ハチ姉さん?それ、私…ですか?そう。そうですか。そう。はぁ。なぜに? | ||
Autumn 2019 Play |
It's autumn... Alright. I feel motivated for some reason. I'll go do my best. I feel like I won't lose. Humph. | |
秋…よし。何故か気合が入ってきます。頑張ろう。負ける気はありません。ふん。 | ||
Saury 2019 Play |
Supporting the saury fishing? I'll do it then. Please allow me to be your pilot through the Northern seas. I'll do my best.[1] | |
秋刀魚漁支援ですか?仕方ありません。北方の海、水先案内は石垣にお任せください。頑張ります。 | ||
End of Year 2019 Play |
The year end spring clean? My head kind of hurts. I'm sorry, Admiral, I'll just go to the arsenal... Umm... | |
年末大掃除ですか?石垣、微妙に頭が痛くなってきて。すみません、提督、石垣、工廠に…あの… | ||
Setsubun 2020 Play |
Kinugasa, is it Setsubun now? These beans are for... I see... Alright then... Target acquired... The target is, Hachi-neesan... Fire! | |
衣笠さん、節分ですか?これがお豆…ふむ。…よし…狙い、よし…目標、ハチ姉さん…打って! | ||
Valentine's Day 2020 Play |
Umm, this is for you. No, there's nothing... special about it... but... Uhh... | |
あの、これを、あげます。いえ、特に意味は…あります…けど……ふあぁ… | ||
7th Anniversary Play |
The 7th Anniversary. That's a big deal right? Congratulations. Whew. | |
七周年。それは大きなことですね。おめでとうございます。ふぅ。 |
- ↑ She means being a maritime pilot.
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after Ishigaki Island.
- She was launched on the 14th of September 1940.
- Torpedoed by USS Herring, on the 31st of May 1944.
- Update History
- She was added on the 20th of May 2019 as Spring 2019 Event E2 and E3 drop.