• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Northampton"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(28 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CA}}
 +
* Default [[CA]] equipment compatibility
  
 
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:Northampton/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required to [[Craft]] [[SOC Seagull]].
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[SOC Seagull]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 167: Line 186:
 
|translation =In the end, I'm, sinking again... I... don't... want to...
 
|translation =In the end, I'm, sinking again... I... don't... want to...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 293: Line 311:
 
|translation =11 o'clock now. Thanks for your hard work today, Teitoku. Let's keep it up tomorrow. Heh. Good night.
 
|translation =11 o'clock now. Thanks for your hard work today, Teitoku. Let's keep it up tomorrow. Heh. Good night.
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 305: Line 322:
 
|audio = Northampton_Rainy Season 2021_Secretary_1.mp3
 
|audio = Northampton_Rainy Season 2021_Secretary_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2021|Summer 2021]]
 +
|origin = 提督、ここの夏も、かなり暑くなりますね。Houstonたちの夏季兵装、かなり装甲に心配がありますが、私も一考の余地がありそうです。
 +
|translation = Admiral, summer here gets quite hot too, doesn't it? I'm worried about the lack of armor on the summer equipment Houston and the others wear, but I'll think about it.
 +
|audio = Northampton Summer 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = 秋。この鎮守府、baseに漂うethnicな香り。これは…あぁ。
 +
|translation = It's autumn. There's an ethnic smell wafting around this base. This is... ah.
 +
|audio = Northampton Autumn 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = 提督、これがあの「鎮守府秋祭り」?これがあの?いいですね。
 +
|translation = Admiral, is this the "Naval Base Autumn Festival"? Is this that thing? It's great.
 +
|audio = Northampton Autumn 2021 Secretary 2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = 提督、Japanse destroyersとなんだか仲良くなって、このkimono styleの、えっと…浴衣をしつらいでいただきました。どうで、しょうか?
 +
|translation = Admiral, I started to get along with the Japanese destroyers and they asked me to put on this kimono... I mean, yukata. How do I look?
 +
|audio = Northampton Autumn 2021 Secretary 3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = はい、仲良くなったJapanese destroyersから全て聞いています。サンマOperation、援護と試食は、このNorthamにお任せください。No problem!
 +
|translation = Yes, I've heard all about it from the Japanese destroyers I'm close with. Please count on me to support the Saury Operation and sample the catch. No problem!
 +
|audio = Northampton Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]]
 +
|origin = 提督、Merry Christmas! 鎮守府でも、こんなに華やかに楽しくお祝いするですね。まるでStatesのときみたい。楽しいですね。…あれは…CV瑞鶴?
 +
|translation = Admiral, Merry Christmas! Even this naval base celebrates it in such an extravagant and merry way. It's like I'm back in the States. What fun... Is that... CV Zuikaku?
 +
|audio = Northampton Christmas_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]]
 +
|origin = 鎮守府年末大掃除、了解です。ベースのメンテナンスですね。Houston、手伝って。あ、ABDAの方が忙しそう。ん?Japanese Destroyers?一緒にやってくれるの?ありがとう!Thanks!
 +
|translation = Understood, we will now perform the Naval Base End of year major cleanup. It's the maintenance of the base after all. Houston, you help as well. Ah, ABDA look pretty busy. Oh, the Japanese Destroyers as well? You will do it with me? Thank you! Thanks!
 +
|audio = Northampton Year_End_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]]
 +
|origin = A Happy New Yearです、提督。本年もNorthaを、どうぞよろしくお願いいたします。提督、新しい一年、楽しみですね。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. I'll be counting on you this year as well. Admiral, I'm looking forward to what this year brings.
 +
|audio = Northampton New_Years_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2022|Setsubun 2022]]
 +
|origin = Of course! もちろん聞いてます、セツブンフェス。大丈夫。お任せください。Japanese destroyerと共闘して、Atlantaを撃てばいいのですよね?夕立、暁、了解よ。Open fire!
 +
|translation = Of course I've heard of the Setsubun Festival. I'll be fine. You can count on me. I just need to join forces with the Japanese destroyers and fire on Atlanta, right? Yuudachi, Akatsuki, understood. Open fire!
 +
|audio = Northampton Setsubun_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、fleet 9th anniversary, Northも祝福いたします。おめでとうございます。
 +
|translation = Admiral, I'll be celebrating the fleet's 9th anniversary as well. Congratulations!
 +
|audio =Northampton 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = 提督、よかったらこれを。チョコケーキです。小さいけれど、手作りしました。よかったら。
 +
|translation = Admiral, please accept this chocolate cake. It's small but I made it myself. So please.
 +
|audio = Northampton Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Summer 2021 Event]]
 +
|origin = USS Northampton, 了解。Open fire!
 +
|translation = USS Northampton, acknowledging. Open fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Northampton Kai_Summer_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 322: Line 427:
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Northampton Full Autumn 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
Northampton Full Autumn 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021 Damaged]]
 +
Northampton Kai Full Autumn 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Kai Autumn 2021]]
 +
Northampton Kai Full Autumn 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Kai Autumn 2021 Damaged]]
 +
Northampton Full Valentines 2023.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023]]
 +
Northampton Full Valentines 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023 Damaged]]
 +
Northampton Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]]
 +
Northampton Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]]
 +
Northampton Kai Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|Kai 11th Anniversary]]
 +
Northampton Kai Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|Kai 11th Anniversary Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Lunga Point Heavy Cruiser Princess]].
 +
 +
;General Information
 +
* Named after the city of [[wikipedia:Northampton, Massachusetts|Northampton, Massachusetts]].
 +
* She was launched on the 5th of September 1929.
 +
* Sunk at the Battle of Tassafaronga on the 30th of November 1942.
 +
* Wreck located in 1991; she sits upright in about 610 m (2000 ft) of water.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 8th of May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E3 reward.
  
 +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:USS Northampton (CLC-1)|Wikipedia entry on Northampton]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:United States Navy Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]

Revision as of 17:37, 23 April 2024

Info

Ship Card Northampton.png
Ship Card Northampton Damaged.png
455
Ship Banner Northampton.png
Ship Banner Northampton Damaged.png
Northampton (ノーザンプトン) Northampton
Northampton Class Heavy Cruiser

HP HP4450FP Firepower36→51
ARM Armor33→47TORPTorpedo16→44
EVA Evasion36→61AA Anti-Air20→62
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight14→51
RGE RangeMediumLUK Luck10→52
AircraftEquipment
18inch Triple Gun Mount Mk.9
1-Unequipped-
4-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:25 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 40 Ammo 60DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 2
IllustratorzecoSeiyuuSatou Satomi
Ship Card Northampton Kai.png
Ship Card Northampton Kai Damaged.png
460
Ship Banner Northampton Kai.png
Ship Banner Northampton Kai Damaged.png
Northampton (ノーザンプトンかい) Northampton Kai
Northampton Class Heavy Cruiser

HP HP5562FP Firepower45→75
ARM Armor40→73TORPTorpedo20→65
EVA Evasion34→75AA Anti-Air30→78
PLA Aircraft7ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight15→52
RGE RangeMediumLUK Luck12→59
AircraftEquipment
18inch Triple Gun Mount Mk.9
15inch Single High-angle Gun Mount Battery
1SOC Seagull
4-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 440 Steel 500
ConsumptionFuel 40 Ammo 65DismantleFuel 2 Ammo 6 Steel 19 Bauxite 2
IllustratorzecoSeiyuuSatou Satomi

Gameplay Notes

Heavy Cruisers (CA) are relatively flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and having strong firepower Firepower, torpedo Torpedo Attack, and "night attack power Night Battle Power" stats, but no ASW.

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

CA Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Small Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Very Large RADARSp Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium FlareIcon.png Searchlight Lookout Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Armor-Piercing Shell Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Medium ArmorMedium Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default CA equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Northampton Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Medium Caliber Main Gun8inch Triple Gun Mount Mk.98inch Triple Gun Mount Mk.9
OR Medium Caliber Main Gun8inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.28inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.2
+2
Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.166inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16
OR Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.26inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2
(★0-1) +1
(★2-6) +2
(★7-MAX) +3
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
+1 +1
High-Angle Gun5inch Single High-angle Gun Mount Battery5inch Single High-angle Gun Mount Battery +2 +3 +3
High-Angle Gun5inch Twin Gun Mount (Secondary Armament) Concentrated Deployment5inch Twin Gun Mount (Secondary Armament) Concentrated Deployment +1 +1 +2
+ SK RadarSK Radar OR SK + SG RadarSK + SG Radar +2 +2 One-time
+ SK + SG RadarSK + SG Radar OR GFCS Mk.37GFCS Mk.37 OR SG Radar (Initial Model)SG Radar (Initial Model) OR SG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +1 +1 +2 +1 One-time
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) +2 +4
SeaplaneOS2UOS2U (1st equipped) (★5-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull
OR SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled)
(1st equipped) +1 +2 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSO3C Seamew KaiSO3C Seamew Kai (1st equipped) (★0-2) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +2 +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled) (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +1 +2 +2 One-time
RADARGFCS Mk.37GFCS Mk.37 +1 +1 +1
RADARSG Radar (Initial Model)SG Radar (Initial Model) +2 +4 +3
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +3 +4 +4
(1st equipped) +3 One-time
RADARSK RadarSK Radar (1st equipped) +1 +1 +3 One-time
RADARSK + SG RadarSK + SG Radar (1st equipped) +2 +2 +2 +3 One-time
Ship-Type Bonuses
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -5
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
NorthamptonHoloCA455Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Nice meeting you. First of the Northampton-class, Northampton, here. You're the Admiral? Shall we?
Nice meeting you.Northampton級一番艦、Northampton、ここに。あなたが Admiral? ご一緒に参りましょう!
Introduction
Play
Hi! How are you? First of the Northampton-class, Northampton, here. Admiral, shall we?
Hi! How are you? Northampton級一番艦、Northampton、ここに。Admiral, ご一緒に参りましょう?
Library
Play
I'm the first of the Northampton-class heavy cruisers, Northampton. I was a core member of the escort missions for the carrier task force of the famous Enterprise, as well as for Hornet. I was one of the ships that charged into the fateful Ironbottom Sound, in order to stop the "rat transportation" operations. The power of Japan's torpedo squadrons that night was truly astonishing.
Northampton級重巡洋艦一番艦、Northamptonです。あのEnterpriseの機動部隊、護衛の中核として、さらにHornetの護衛任務にも就きました。そして、運命のIronbottom Soundへ突入しました。鼠輸送を阻止するために。日本の水雷戦隊、あの夜のその力、それは驚異です。
Secretary 1
Play
Yeah, there won't be any issues if it's daytime. Let's go![1]
そうね、お昼なら私は問題ないわ。行きましょう!
Secretary 1
Play
Yeah, no problem here! Let's go!
そうね、私はno problem! 行きましょう!
Secretary 2
Play
N-Naganami!? Oh, is that you, Makinami? What, what is it? Do you need something from me?[2]
なっ、長波!?あぁ、巻波か?な、何?私に、ご用事?
Secretary 2
Play
M-Makinami!? Oh, Naganami, right? I've gotten used to things here, yes. Thanks.
まっ巻波!?あっ、長波、ですね?私もうここに慣れてきました。ありがとう。
Secretary 3
Play
Admiral? No wait, the word here is "teitoku", right? I'll use that. Do you need anything from me, Teitoku? It can be anything, as long as it's during the day. Ah, sorry, if it's nighttime then... yeah, next time then.
Admiral? ううん、ここでは「提督」と言うのね?従いましょう。提督、何かこのNorthamptonにご用が?お昼の時間帯なら、何なりと。あぁ、すみません、夜はちょっと… ええ、またの機会に。
Secretary 3
Play
Teitoku, I think I've got a good understanding of the Japanese destroyers now. They always seem so occupied, but they're actually really kind. I'm glad I was able to meet both you and the girls while in this form. Thanks, Teitoku.
提督、日本の駆逐艦たちにも大分慣れてきました。とても忙しい。けれど、本当はとても優しいのね。この形で会いえて良かった。私たちも、そして、彼女たちも。ありがとう、提督。
Idle
Play
Who is it? Who might be knocking on the door? Ah! Makinami? And behind you, Naganami? What is it? Huh? A gift? For us? It's so pretty! "Wagashi", right? Japanese cake? Thanks, we gladly accept.
誰?扉をknockするのは、どなた?あっ!巻波?後ろは、長波?どうしたの?はっ?これは、差し入れ?私たちに?綺麗!和菓子ね?Japanese cake? ありがとう、いただくわ。
Secretary Married
Play
How about some coffee, Hornet? You too, Teitoku. Yes, here it is. Watch out, it's hot. Hahh. It's so calming, the admiral's office at night, when the Japanese destroyer girls aren't around.
Hornet? Coffeeでもどう?提督も。はい、ここに。熱いですよ、気を付けて。はぁ。日本駆逐艦、彼女たちのいない夜の提督室、落ち着きますね。
Wedding
Play
Teitoku, did you call? Did you mean to call for Hornet? Or maybe my little sister Houston? Eh, you're sure it's me? That's... an... engagement ring!? Really?
提督、私をお呼びでしょうか?Hornetの間違いでは?まぁ、それでは、妹のHoustonかしら?えっ?私?それは… その… engagement ring!? Really?
Looking At Scores
Play
Information? Roger that. Here it is.
Information? 了解。こちらです。
Joining A Fleet
Play
First of the Northampton-class, Northampton, setting sail. Sortieing!
Northampton級一番艦、Northampton, 抜錨。出撃します!
Equipment 1
Play
I'm grateful for your support.
I'm grateful for your support.
Equipment 2
Play
Thank you very much!
Thank you very much!
Equipment 3[3]
Play
No problem!
No problem!
Supply
Play
Teitoku, thank you very much!
提督、thank you very much!
Docking Minor
Play
I'm sorry.
I'm sorry.
Docking Major
Play
I apologize, Teitoku. I've taken some serious injuries.
提督、申し訳ありません。大きく損傷しています。
Construction
Play
Teitoku, the new ship has been completed.
提督、新造艦が完成しました。
Returning From Sortie
Play
Teitoku, the fleet has returned to port. Operation complete.
提督、艦隊帰投しました。作戦終了です。
Starting A Sortie
Play
USS Northampton, sortieing! Fleet, forwards!
USS Northampton, 出撃します!艦隊、前へ!
Battle Start
Play
Enemy fleet spotted. We mustn't lose. Prepare for shelling! Open fire!
敵艦隊を発見しました。負けません。砲戦準備!Open fire!
Attack
Play
Fire!
Fire!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Fire! Don't let the enemy break through!
Fire! 敵の突撃を許すな!
Night Battle
Play
Night? I'd like to turn back here, but we have a mission!
夜?引き返したいところだけれど、任務だから!
MVP
Play
Teitoku, Hornet, were you watching? I worked so hard! Look, see! I did it!
提督、Hornet, 見てくれましたか?私、頑張りました!見てください!ほら!やった!
Minor Damage 1
Play
Ah!
あっ!
Minor Damage 2
Play
Ahh!
あぁっ!
Major Damage
Play
Ungh, what was that, a torpedo? Am I sinking? As if, as if I'll sink this time!
うん、何、魚雷?沈むものか?今度は、今度は沈みません!
Sunk
Play
In the end, I'm, sinking again... I... don't... want to...
結局、また、沈むんだ…私、嫌…だ…な…
  1. Northampton like most older American heavy cruisers at the start of World War II had poor night fighting capabilities and lack of proper radio equipment that the newer Brooklyn class and the St. Louis subclass got.
  2. All were involved at the Battle of Tassafaronga/Battle of Lunga Point
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Midnight. Teitoku, I, Northampton, will be your secretary for today. Please let me know if you need anything.
Midnight. 提督、今日は私、Northamptonがsecretaryを務めます。何でもおっしゃってください。
01:00
Play
It's 1 o'clock now. Admiral, please leave all the foreign ships' documents here. I'll make sure they're properly taken care of. Leave it to me.
It's 1 o'clock now. 提督、海外艦の書類はすべて、こちらにお回しください。私が全て正しく処理しておきます。お任せを。
02:00
Play
2 o'clock now. South Dakota never changes, does she? I'll have to set her straight later. Sheesh...
2 o'clock now. South Dakota, 相変わらずね。後で厳しく伝えておかなきゃ。まったく…
03:00
Play
3 o'clock now. Hornet's... well, I'll just rubber stamp all her documents... There we go, no issues at all. No problem.
3 o'clock now. Hornet...のは、見ないで全申請許諾っと…これでよし、まったく問題ありません。No problem.
04:00
Play
4 o'clock now. I apologize, Teitoku, but would it be okay if I left the Japanese torpedo squadrons' documents to you? Specifically the 15th and 31st Destroyer Divisions[1]. No, there isn't any particular reason... it's no problem!
4 o'clock now. 提督、申し訳ありません、日本水雷戦隊、特に、この第十五、第三十一駆逐隊の書類、お任せしてよろしいでしょうか?いえ、特に深い意味は… no problem!
05:00
Play
5 o'clock now. Hah. By the time we call the documents done, it's already morning. I'll brew some coffee, let's take a break.
5 o'clock now. はっ。書類処理に追われていたら、もう朝ですね。Coffee入れますね、breakしましょう。
06:00
Play
6 o'clock now. What a wonderful morning. Good morning!
6 o'clock now. 素敵な朝。Good morning!
07:00
Play
7 o'clock now. Every morning should start with this! Crispy bacon and scrambled eggs - is two eggs enough? Toast and jam, and some hot coffee. Come on, dig in!
7 o'clock now. Morningはこちらに。カリカリbaconにscrambled egg. 卵は二つで良かったかしら? Toastにjam, そして、熱々のcoffeeよ。さあ、召し上がれ!
08:00
Play
8 o'clock now. Would you like some more coffee? Yes, of course.
8 o'clock now. Coffeeのお代わりはいかが?はい、もちろん。
09:00
Play
9 o'clock now. Now then, let's assemble the squadrons and get to work! Teitoku, are we starting with expeditions? Or with exercises?
9 o'clock now. さあ、任務部隊を編成し、仕事を始めましょう!提督、まず、遠征からですか?それとも、演習から?
10:00
Play
10 o'clock- oh my, South Dakota. You look well. I heard you and Washington got in a pretty rough fight after that incident[2]. You know, the tragedy with Hornet[3]. Eh? Not really? Oh, I see.
10 o'clock- あら、South Dakota. 元気そうですね。あのあとWashingtonと散々揉めたんですって?Hornetが悲しむわよ。えっ?そうでもない?うん、そう。
11:00
Play
It's 11 o'clock now. Is Big E also doing well? I meant her, the girl. She's fine, I'm sure.
It's 11 o'clock now. Big Eも元気かしら?彼女のことです。大丈夫ね?
12:00
Play
It is noon! Let's do lunch. I made North's Special sandwich. Dig in! The hot coffee's here too. How is it?
It is noon! Lunchにしましょう。North特製のsandwichを作ってきました。さあ、召し上がれ!熱いcoffeeもここに。どうかしら?
13:00
Play
1 o'clock now. Would you like some more coffee? I'll add plenty of sugar this time, it'll perk you up for the afternoon.
1 o'clock now. Coffeeのお代わりはいかが?今度はsugarをたくさん入れましょうか。午後の元気が出ますよ。
14:00
Play
2 o'cl- that, that must be the Japanese destroyers! Seeing them makes me think of this strange phrase, "Tokyo Express"... I think... it went something like, "You mustn't underestimate the express departing from Tokyo"... no, that's not it. How did it go again?
2 o'cl- あれは、あれは、日本の駆逐隊!彼女たちを見ると、頭の中で「Tokyo Express」という謎の言葉が…たしか…たしか、東京から出発する急行を甘く見てはいけないという謎の言葉…いや違う。何?
15:00
Play
3 o'clock now. Uh... Hi, Kuroshio, Oyashio. How are you? Uhhh.... I'm fine. Hahh... why am I sweating?
3 o'clock now. うっ… Hi, 黒潮、親潮. How are you? うぅぅ…Fine. はっ…何故か、汗をかくわ。
16:00
Play
4 o'clock now. Oh, thank you, Teitoku. Coffee calms me down. Thanks.
4 o'clock now. なっ、提督、ありがとう。Coffee、落ち着くわ。Thanks.
17:00
Play
5 o'clock- Teitoku, please look, the sunset! It's so beautiful! I hope this peace lasts forever, I really do.
5 o'clock- 提督、見てください、夕日が!夕日があんなに美しく!こんな平和が、いつまでも続くと、いいですね。本当に。
18:00
Play
6 o'clock now. Now then, let's bring the fleet back to port. Teitoku, what would you like for dinner?
6 o'clock now. さあ、艦隊を港に戻しましょう。提督、dinnerは何がいいかしら?
19:00
Play
7 o'clock now. Thanks for waiting, Teitoku. Tonight's dinner is North's special Philly cheesesteak made with American beef. Eat up!
7 o'clock now. 提督、お待たせしました。今晩のdinnerは、North特製American beefのphil steakです。召し上がれ!
20:00
Play
8 o'clock now. I love eating my fill too, Teitoku! Shall we switch from beer to whiskey? On the rocks? Sure!
8 o'clock now. 提督、いい食べっぷりで、私も嬉しいです!Beerからウイスキーに替えますか?Rockで?了解です!
21:00
Play
9 o'cl- a knock? At this hour? Who is it? Don't tell me, Japanese destroyers!? Hello!? Oh, Houston! Don't scare me like that, jeez!
9 o'cl- knock? こんな時間に?どなた?まさか、Japanese destroyers!? はい!あら、Houston! 脅かせないで、もう!
22:00
Play
10 o'clock now. You seem well, Houston. That's great. I'm doing well. Mhm. Yeah! Okay, let's drink tonight. Yep, cheers!
10 o'clock now. Houston元気そうね。良かった。元気にやってるの。うん。うん!Okay, 今夜は飲みましょう。はい、乾杯!
23:00
Play
11 o'clock now. Thanks for your hard work today, Teitoku. Let's keep it up tomorrow. Heh. Good night.
11 o'clock now. 提督、今日も大変お疲れさまでした。明日も頑張っていきましょう。へっ。Good night.
  1. The main forces present at Tassafaronga/Lunga Point, along with Suzukaze and Kawakaze (DesDiv 24).
  2. Naval Battle of Guadalcanal/Third Battle of the Solomon Sea, specifically the fierce duel with Kirishima
  3. Battle of the Santa Cruz Islands

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Rainy Season 2021
Play
So this is Japan's "tsuyu". So Japan has four seasons too. I think that's wonderful. I'd like to try making some teruteru bouzu too. Destroyers, will you teach me? Eheh, thanks.
これが日本のツユね。日本には四季があるのね。それは素敵なことだわ。この「てるてる坊主」私も作って見ますね。駆逐艦さんたち、教えて?えへぇ、thanks.
Summer 2021
Play
Admiral, summer here gets quite hot too, doesn't it? I'm worried about the lack of armor on the summer equipment Houston and the others wear, but I'll think about it.
提督、ここの夏も、かなり暑くなりますね。Houstonたちの夏季兵装、かなり装甲に心配がありますが、私も一考の余地がありそうです。
Autumn 2021
Play
It's autumn. There's an ethnic smell wafting around this base. This is... ah. Secretary 1
秋。この鎮守府、baseに漂うethnicな香り。これは…あぁ。
Autumn 2021
Play
Admiral, is this the "Naval Base Autumn Festival"? Is this that thing? It's great. Secretary 2
提督、これがあの「鎮守府秋祭り」?これがあの?いいですね。
Autumn 2021
Play
Admiral, I started to get along with the Japanese destroyers and they asked me to put on this kimono... I mean, yukata. How do I look? Secretary 3
提督、Japanse destroyersとなんだか仲良くなって、このkimono styleの、えっと…浴衣をしつらいでいただきました。どうで、しょうか?
Saury 2021
Play
Yes, I've heard all about it from the Japanese destroyers I'm close with. Please count on me to support the Saury Operation and sample the catch. No problem!
はい、仲良くなったJapanese destroyersから全て聞いています。サンマOperation、援護と試食は、このNorthamにお任せください。No problem!
Christmas 2021
Play
Admiral, Merry Christmas! Even this naval base celebrates it in such an extravagant and merry way. It's like I'm back in the States. What fun... Is that... CV Zuikaku?
提督、Merry Christmas! 鎮守府でも、こんなに華やかに楽しくお祝いするですね。まるでStatesのときみたい。楽しいですね。…あれは…CV瑞鶴?
End of Year 2021
Play
Understood, we will now perform the Naval Base End of year major cleanup. It's the maintenance of the base after all. Houston, you help as well. Ah, ABDA look pretty busy. Oh, the Japanese Destroyers as well? You will do it with me? Thank you! Thanks!
鎮守府年末大掃除、了解です。ベースのメンテナンスですね。Houston、手伝って。あ、ABDAの方が忙しそう。ん?Japanese Destroyers?一緒にやってくれるの?ありがとう!Thanks!
New Year 2022
Play
Happy New Year, Admiral. I'll be counting on you this year as well. Admiral, I'm looking forward to what this year brings.
A Happy New Yearです、提督。本年もNorthaを、どうぞよろしくお願いいたします。提督、新しい一年、楽しみですね。
Setsubun 2022
Play
Of course I've heard of the Setsubun Festival. I'll be fine. You can count on me. I just need to join forces with the Japanese destroyers and fire on Atlanta, right? Yuudachi, Akatsuki, understood. Open fire!
Of course! もちろん聞いてます、セツブンフェス。大丈夫。お任せください。Japanese destroyerと共闘して、Atlantaを撃てばいいのですよね?夕立、暁、了解よ。Open fire!
9th Anniversary
Play
Admiral, I'll be celebrating the fleet's 9th anniversary as well. Congratulations!
提督、fleet 9th anniversary, Northも祝福いたします。おめでとうございます。
Valentine's Day 2023
Play
Admiral, please accept this chocolate cake. It's small but I made it myself. So please.
提督、よかったらこれを。チョコケーキです。小さいけれど、手作りしました。よかったら。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Summer 2021 Event
Play
USS Northampton, acknowledging. Open fire!
USS Northampton, 了解。Open fire!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Lunga Point Heavy Cruiser Princess.

General Information
  • Named after the city of Northampton, Massachusetts.
  • She was launched on the 5th of September 1929.
  • Sunk at the Battle of Tassafaronga on the 30th of November 1942.
  • Wreck located in 1991; she sits upright in about 610 m (2000 ft) of water.
Update History

See Also