• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ooshio"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Pettanpettan
 
(52 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=086}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=086a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=199}}
{{shipinfo
 
| name=Ooshio
 
| japanesename=大潮
 
| id=86
 
| image=[[File:086.jpg]]
 
| color=SkyBlue
 
| type=Destroyer
 
| class=Asashio
 
| firepower=10 (29)
 
| torpedo=24 (69)
 
| AA=9 (39)
 
| ASW=21 (49)
 
| LOS=5 (19)
 
| luck=10 (49)
 
| hp=16
 
| armor=6 (19)
 
| evasion=43 (79)
 
| aircraft=0
 
| speed=Fast
 
| range=Short
 
| slot=2
 
| time=20:00
 
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
 
| slot2=-Unequipped-
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
  
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Ooshio Kai
+
* None
| japanesename=大潮改
+
 
| id=86
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:086M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
 
| type=Destroyer
+
 
| class=Asashio
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| firepower=12(49)
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|Ooshio Equipability Exceptions
| torpedo=28 (79)
+
|-  
| AA=16(49)
+
!
| ASW=24(59)
+
!{{Ship/Banner|Ooshio|small=true}}<br>Ooshio/Kai
| LOS=8(39)
+
!{{Ship/Banner|Ooshio/Kai Ni|small=true}}<br>Ooshio Kai Ni
| luck=12 (59)
+
|-
| hp=30
+
!Ship Exceptions
| armor=14(49)
+
! -
| evasion=46(89)
+
|Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}}
| aircraft=0
 
| speed=Fast
 
| range=Short
 
| slot=3
 
| time=Lv20 Remodel
 
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
 
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]]
 
| slot3=Unequipped
 
| slot4=-Locked-}}
 
 
|}
 
|}
  
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
{{Shipquote
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 自己紹介=駆逐艦、大潮です~!小さな体に大きな魚雷!お任せください。
+
{{clear}}
| EN1=Destroyer class, Ooshio~! A small body with a large torpedoes! Leave it to me.
+
 
| Note1=
+
===Important Information===
| Library=朝潮型駆逐艦の2番艦、大潮です!
+
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A31}}, {{Q|A70}}, {{Q|A71}}, {{Q|A81}}
 +
*** {{Q|B20}}, {{Q|B65}}, {{Q|B66}}, {{Q|B73}}, {{Q|B74}}, {{Q|B108}}, {{Q|B109}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B90}}
 +
*** {{Q|C25}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[Shipborne Model Type 4 20cm Anti-ground Rocket Launcher]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 駆逐艦、大潮です~!小さな体に大きな魚雷!お任せください。
 +
|translation = I'm the destroyer Ooshio~! I have large torpedoes on a small body~! Please leave it to me!
 +
|audio = Ooshio-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 朝潮型駆逐艦の2番艦、大潮です!
 
各戦線で活躍した後、あのガダルカナル島撤収作戦にも3回出動しました。
 
各戦線で活躍した後、あのガダルカナル島撤収作戦にも3回出動しました。
 
支えてみせます!
 
支えてみせます!
| EN0=2nd of the Asashio-class destroyers, Ooshio! After being sent into the frontlines, I've mobilized to Guadalcanal for evacuation missions three times. I'll support you!
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Asashio-class destroyers, Ooshio!
| Note0=
+
After serving in every front, I took part in Guadalcanal Withdrawal Operation three times.
| 秘書クリック会話①=常に全力疾走です。
+
I'll support you!
| EN2=I'm always running.
+
|audio = Ooshio-Library.ogg
| Note2=
+
}}
| 秘書クリック会話②=そーそうっ、その感じ、あげあげでいきましょ
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Y-yeah, that feeling, lets' raise it up
+
|scenario = Secretary 1
| Note3=idk what she's talking about
+
|origin = 常に全力疾走です。
| 秘書クリック会話③=ほらほらっ、まだ序盤戦ですよ
+
|translation = I'm always going full speed ahead.<ref>"全力疾走" is a phrase meaning "putting your best effort into doing something".</ref>
| EN4=Hey hey, it's still early stage of a campaign
+
|audio = Ooshio-Secretary_1.ogg
| Note4=
+
}}
| 秘書放置時=司令官!大潮はここから見ています!ずっと、ずっと、ずーっと!
+
{{ShipquoteKai
| EN4a=Commander! I'll always, always, always watch you from here!
+
|scenario = Secretary 2
| Note4a=
+
|origin = ほらほらっ、まだ序盤戦ですよ。
| 戦績表示時=連絡が届いてますー
+
|translation = Come on, it's still just the opening phase.
| EN5=A contact has arrived
+
|audio = Ooshio-Secretary_3.ogg
| Note5=
+
}}
| 編成選択時=いっきまっすよー
+
{{ShipquoteKai
| EN6=Lets go
+
|scenario = Secretary 2
| Note6=
+
|kai2 = yes
| 装備時①=はうあぁ~、強化ってポカポカしますね。
+
|origin = 司令官、お任せあれです!
| EN7=Hauaa~ Strengthening is such a warm feeling.
+
|translation = Leave it to me, Commander!
| Note7=
+
|audio = OoshioKai2-Secretary 2.ogg
| 装備時②=うおぉぉぉ!、いろいろとバージョンがアップしましたよ!
+
}}
| EN8=Uoooo! I've been version upped in a lot of ways!
+
{{ShipquoteKai
| Note8=Okay...
+
|scenario = Secretary 3
| 装備時③=やれますっ!
+
|origin = そーそうっ、その感じ。アゲアゲでいきましょ!
| EN9=I can do it!
+
|translation = Y-yeah, that's the spirit. Let's get pumped up.
| Note9=
+
|audio = Ooshio-Secretary_2.ogg
| 補給時=どーんとお願いします!
+
}}
| EN24=Thank you very much!
+
{{ShipquoteKai
| Note24=
+
|scenario = Secretary Idle
| ドック入り=ちょ~っと修理してきますね~。こそこそ…
+
|kai = yes
| EN10=I'll get myself repaired~ *Koso koso*
+
|origin = 司令官!大潮はここから見ています!ずっと、ずっと、ずーっと!
| Note10=She's sneakily getting herself repaired, thus that "Kosokoso"
+
|translation = Commander! I'll always be here watching you! Always and forever!
| ドック入り(重傷)=うぅあ~、やられたーやられたよぉー
+
|audio = Ooshio-Idle.ogg
| EN11=Uuahh~, I lost, I really lost~
+
}}
| Note11=
+
{{ShipquoteKai
| 建造時=新しい仲間、どんどん来ますね
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN12=New comrades just keep appearing, don't they?
+
|origin = 司令官、最近は遠うですか? 充実してますか?
| Note12=
+
|translation = How are you these days, Commander? Are you fulfilled?
| 艦隊帰投時=作戦が完了しましたよ
+
|audio = Ooshio-Secretary Married.ogg
| EN13=The operation has completed
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=水雷戦はおまかせください!
+
|scenario = Wedding
| EN14=Leave the torpedo warfare to me!
+
|origin = 大潮の意味知ってる?月の引力が波を引き寄せることなんだよ。ようするに月があるってことなんだよ。
| Note14=
+
|translation = Do you know the meaning of "Ooshio"? It's a word that describes the moon's gravity pulling waves closer. That means it's a word that involves the moon.<ref>Her name means 'high tide'. She's making a play on words where moon (tsuki) and love (suki) sound the same in Japanese. She means that your love is pulling her closer.</ref>
| 戦闘開始時=そぉれ、ど~~ん!
+
|audio = Ooshio-Wedding.ogg
| EN15=Yeaah, bo~~m!
+
}}
| Note15=
+
{{ShipquoteKai
| 航空戦開始時=
+
|scenario = Player's Score
| EN15a=
+
|origin = 連絡が届いてます〜
| Note15a=
+
|translation = A message has arrived~
| 攻撃時=え~い!
+
|audio = Ooshio-Looking_At_Scores.ogg
| EN16=E~i!
+
}}
| Note16=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=みんなっ、大潮がついてるからね!
+
|scenario = Joining the Fleet
| EN17=Everyone, I'm lucky today!
+
|origin = いっきまっすよー
| Note17=
+
|translation = I'm going now~
| 夜戦攻撃時=まだまだ行けるよー!
+
|audio = Ooshio-Joining_A_Fleet.ogg
| EN18=I can still do more!
+
}}
| Note18=
+
{{ShipquoteKai
| MVP時=司令官!困った時こそ大潮を呼んで下さいね。必ずお守りしますから!
+
|scenario = Equipment 1
| EN19=Commander! Please tell me if you have any problem. I'll always help you!
+
|origin = はうあぁ~、強化ってポカポカしますね。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
| Note19=
+
|translation = Whoa~ Reinforcement feels nice and warm.
| 被弾小破①=なんとか生還してみせますっ!
+
|audio = Ooshio-Equipment_1.ogg
| EN20=I'm survived somehow!
+
}}
| Note20=
+
{{ShipquoteKai
| 被弾小破②=
+
|scenario = Equipment 2
| EN21=
+
|origin = うおぉぉぉ!、色々とバージョンがアップしましたよ!
| Note21=
+
|translation = Whoaaaaaa! My version has been increased in lots of ways!
| 被弾カットイン=大潮!まだ!大丈夫だから!
+
|audio = Ooshio-Equipment_2.ogg
| EN22=I'm! Still! Okay!
+
}}
| Note22=
+
{{ShipquoteKai
| 撃沈時(反転)=しまった…大潮…ここまで、かな…
+
|scenario = Equipment 3
| EN23=Oh no... I guess... this is as far, as I can go...
+
|origin = やれますっ!
| Note23=
+
|translation = I can do this!
|Wedding = 大潮の意味知ってる?月の引力が波を引き寄せることなんだよ。ようするに月があるってことなんだよ。
+
|audio = Ooshio-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = アゲアゲでいきましょう!
 +
|translation = Let's get pumped up!
 +
|audio = OoshioKai2-Equipment 3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = どーんとお願いします!
 +
|translation = Thank you very much!
 +
|audio = OoshioKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっと修理してきますねー……コソコソ。
 +
|translation = I'll go get fixed up a bit... *sneaking away*
 +
|audio = Ooshio-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = うぅはぁー...やられた、やられたよぉ~...
 +
|translation = Whew~... They really got me good~...
 +
|audio = Ooshio-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間、どんどん来ますね。
 +
|translation = New comrades just keep coming.
 +
|audio = Ooshio-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦が完了しましたよ。
 +
|translation = The operation is complete.
 +
|audio = Ooshio-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 水雷戦はおまかせください!
 +
|translation = Leave the torpedo strike to me!<ref>She was also credited with sinking the [https://en.wikipedia.org/wiki/HNLMS_Piet_Hein_(1929) HNLMS Piet Hein] with a torpedo at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Badung_Strait Battle of Badung Strait].</ref>
 +
|audio = Ooshio-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = そぉれ、ど~~ん!
 +
|translation = Here we gooo~!
 +
|audio = Ooshio-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = て~っ!
 +
|translation = Fire~!
 +
|audio = Ooshio-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 大潮負けませんよ~!
 +
|translation = I won't lose~!
 +
|audio = OoshioKai2-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = まだまだ行けるよー!
 +
|translation = I can still keep going!
 +
|audio = Ooshio-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = もちろん、アゲアゲで参ります!
 +
|translation = Of course I'll be bringing the heat!
 +
|audio = OoshioKai2-Night Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = みんなっ、大潮がついてるからね!
 +
|translation = Follow me everyone!
 +
|audio = Ooshio-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 司令官!困った時こそ大潮を呼んで下さいね。必ずお守りしますから!
 +
|translation = Commander! Call me whenever you're in trouble alright. I'll definitely protect you!
 +
|audio = Ooshio-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = わぁあ!
 +
|translation = Waah!
 +
|audio = Ooshio-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = なんとか生還してみせます!
 +
|translation = Somehow I managed to survive!
 +
|audio = Ooshio-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 大潮、まだ、大丈夫だから!
 +
|translation = I'm still alright!
 +
|audio = Ooshio-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = しまった…大潮…ここまで、かな…
 +
|translation = Oh no... So this... is as far as I go...
 +
|audio = Ooshio-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
|EN26 = Do you know the meaning of 'Ooshio'? It's when the gravitational pull of the moon draws the waves up. In short, it's when there's a moon about.  
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 司令官秋がやってまいりました!第八駆逐隊、枯葉を集めて焼き芋生産任務に入ります!秋ももちろん、アゲアゲです!
 +
|translation = Autumn is here, Commander! Destroyer Division 8 will commence the mission to gather dry leaves to make some roast sweet potatoes! I’ll definitely do my best in autumn too!
 +
|audio = Ooshio_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 司令官、クリスマスも大塩と全力疾走で参りましょう!メリクリ、アゲアゲです!
 +
|translation = Come get all caught up in the Christmas spirit with me, Commander! Merry Christmas, let’s get into the spirit!
 +
|audio = Ooshio_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 司令官!年末です!ど〜んと大掃除やらないといけないですね!大潮、拭き掃除の担当します!アゲアゲで掃除しますよ!
 +
|translation = Commander! It’s New Years! Let’s start the spring cleaning with a bang! I’ll do the scrubbing! Let’s put our all into this!
 +
|audio = Ooshio_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令官!明けましておめでとう!今年もアゲアゲで参りましょう!ガツン!
 +
|translation = Commander! Happy New Year! Let’s start this year with our best efforts! Pow!
 +
|audio = Ooshio_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 司令官、節分です!もちろん、節分もアゲアゲです!ほら、朝潮お姉さんが、お豆全力射撃中です!大潮も参加します!えいっ、えいっ!
 +
|translation = It’s Setsubun, Commander! Of course, I’m all fired up for Setsubun! Look, Asashio-neesan is really into throwing beans! I’ll get in on it too! Eiii, eiii!
 +
|audio = Ooshio_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 司令官!アゲアゲな気持ちになるチョコ、差し上げます!元気無い時には、これ食べて?たちまち元気がアゲアゲです!
 +
|translation = Commander! Here’s some chocolate filled with high spirits! Have some when you’re feeling down alright? It’ll perk you up right away!
 +
|audio = Ooshio_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 司令官、大潮にチョコのお返しですか!?これは嬉しいですね!はむはむ…美味しいです!これで大潮、パワーアップです!
 +
|translation = Is this in return for the chocolates, Commander!? This makes me happy! *om nom*… It’s delicious! This’ll give me a power up!
 +
|audio = Ooshio_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 司令官、春です。ドーン!気持ちがあげあげになりますね。八駆のみんなとお花見に繰り出しましょう!おぉ!
 +
|translation = It’s spring, Commander. Baaang! I’m getting more and more fired up. Let’s go cherry blossom viewing with everyone in DesDiv8! Ooooh!
 +
|audio = Ooshio_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、三周年です。これは気分も全開でアゲアゲですね。この春も、ずーっと、ずーっと、アゲアゲでもありましょう!
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. Let’s get all caught up in the high spirits. I’ll keep being in high spirits from this spring till forever!
 +
|audio = Ooshio_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 梅雨の季節は、少しアゲアゲになりにくいですか?いえ、そんなことはありません!大潮いつだってアゲアゲです!
 +
|translation = Do I find it hard to be in high spirits during the rainy season? No, I do not! I’m always in high spirits!
 +
|audio = Ooshio_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました!第八駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです!ガッツーン!
 +
|translation = The exciting summer is here, Commander! Destroyer Division 8 is eating shaved ice to get into the sprit! Cheers!
 +
|audio = Ooshio_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 大潮、秋刀魚大好きです!秋刀魚漁支援任務も、アゲアゲで参ります!
 +
|translation = I really love saury! I’m all fired up for the saury fishing support mission!
 +
|audio = Ooshio_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚の季節!大潮アゲアゲで参ります!改装された大潮のこの力、秋刀魚漁でもアゲアゲで活躍です!はい!
 +
|translation = It’s the season for saury! I’m getting all fired up! The power of my remodel can be used to great success in saury fishing! Yes!
 +
|audio = Ooshio_Kai_Ni_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes = Kai Ni
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、四周年です!気分も全力全開でアゲアゲですね!この春も、元気一杯、機関一杯で、アゲアゲで参りましょう!
 +
|translation = It’s the 4th Anniversary, Commander! I’m feeling in super high spirits now! I’ll be heading out with all my might at full throttle this spring!
 +
|audio = Ooshio_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 少し寒くなってきましたが、大潮はいつもアゲアゲです!司令官、秋も冬も、大潮と元気いっぱいでまいりましょう!おおぅ!!
 +
|translation = Even when it gets cold, I’ll always be giving my all! Be it autumn or winter, come be full of life like me, Commander! Whooo!!
 +
|audio = Ooshio_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、五周年です!艦隊も全力全開で、アゲアゲ大気中です!この春も、大潮と元気いっぱいでアゲアゲで参りましょ!
 +
|translation = It’s the 5th Anniversary, Commander! The fleet is all pumped up and going full speed ahead! This spring, come raise your spirits and get all pumped up with me!
 +
|audio = Ooshio_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = 霞ちゃん、この夏いい感じです!大潮も、負けすにアゲアゲです!
 +
|translation = You look great this summer, Kasumi! Even I can't match your high spirits!
 +
|audio = Ooshio_Summer_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = 大潮、F作業も全力全開です!
 +
|translation = I'll put all of my efforts into F-work too!
 +
|audio = Ooshio_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = はい、この艤装なら、釣り上げアゲアゲで参りましょ!
 +
|translation = Yes, I can go catch lots of fish with this equipment!
 +
|audio = Ooshio_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = この唐揚げくん、美味しいい!美味しいです!気分もアゲアゲです!
 +
|translation = This karaage is delicious! It's really good! I'm in a great mood too!
 +
|audio = Ooshio_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes = Lawson Collaboration 2019 line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = アゲアゲ八周年です。艦隊も全力全開、アゲアゲ待機中です!大潮も問題なしです。この春も、元気いっぱいで、アゲアゲで参りましょう!
 +
|translation = It's the hyped-up 8th Anniversary. The fleet is eagerly awaiting on standby! I'm ready to go at any time, too. Let's blast off into spring at full power!
 +
|audio = Ooshio_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
|Note26 = [Ooshio = spring tide]}}
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Ooshio.png|Base
 +
Ship Full Ooshio Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Ooshio Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Ooshio Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu086Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
KanMusu086Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]]
 +
KanMusu199Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Kai Ni Late Autumn 2018]]
 +
KanMusu199Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Kai Ni Late Autumn 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk February 20, 1943 by the USS Albacore</span>
+
;General Information
 +
* Her name means "spring tide" (not the tide during the spring season, but the extreme tides that occur twice a month at the new and full moon).
 +
* She was launched on the 19th of April 1937.
 +
* Sunk on the 20th of February 1943 by the USS Albacore.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 1st of April 2016.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oshio|Wikipedia entry on destroyer Oshio]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oshio|Wikipedia entry on destroyer Oshio]]
{{shiplist}}
+
{{shiplist}}
[[Category:Asashio Class]]
 
[[Category:Destroyers]]
 

Latest revision as of 09:13, 29 January 2024

Info

Ship Card Ooshio.png
Ship Card Ooshio Damaged.png
86
Ship Banner Ooshio.png
Ship Banner Ooshio Damaged.png
大潮 (おおしお) Ooshio
Asashio Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→29
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion43→79AA Anti-Air9→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare21→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:22 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuMiyakawa Wakana
Ship Card Ooshio Kai.png
Ship Card Ooshio Kai Damaged.png
86
Ship Banner Ooshio Kai.png
Ship Banner Ooshio Kai Damaged.png
大潮 (おおしおかい) Ooshio Kai
Asashio Class Destroyer

HP HP3136FP Firepower12→49
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion46→89AA Anti-Air16→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
010cm Twin High-angle Gun Mount
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuMiyakawa Wakana
Ship Card Ooshio Kai Ni.png
Ship Card Ooshio Kai Ni Damaged.png
199
Ship Banner Ooshio Kai Ni.png
Ship Banner Ooshio Kai Ni Damaged.png
大潮改二 (おおしおかいに) Ooshio Kai Ni
Asashio Class Destroyer

HP HP3136FP Firepower17→67
ARM Armor14→51TORPTorpedo33→90
EVA Evasion47→90AA Anti-Air20→62
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→64
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→54
RGE RangeShortLUK Luck17→69
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0Daihatsu Landing Craft
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level65Remodel ReqAmmo 200 Steel 270 Blueprint 1
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKonishiSeiyuuMiyakawa Wakana

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Ooshio Equipability Exceptions
Ship Banner Ooshio.png
Ooshio/Kai
Ship Banner Ooshio Kai Ni.png
Ooshio Kai Ni
Ship Exceptions - Can Equip:
Landing Craft Amphibious Vehicle

Fit Bonuses

[edit]Ooshio Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 +1
+ Surface Radar +1 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3
OR Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H
+1
+ Surface Radar +1 +3 +1 +1 One-time
Torpedoes61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model (1st equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
Landing CraftSoukoutei (Armored Boat Class)Soukoutei (Armored Boat Class) +1 +1 -5
[edit]Ooshio Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 +1
+ Surface Radar +1 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3
OR Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H
+1
+ Surface Radar +1 +3 +1 +1 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
OoshioVery CommonDD086✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the destroyer Ooshio~! I have large torpedoes on a small body~! Please leave it to me!
駆逐艦、大潮です~!小さな体に大きな魚雷!お任せください。
Library
Play
I'm the 2nd ship of the Asashio-class destroyers, Ooshio!

After serving in every front, I took part in Guadalcanal Withdrawal Operation three times. I'll support you!

朝潮型駆逐艦の2番艦、大潮です!

各戦線で活躍した後、あのガダルカナル島撤収作戦にも3回出動しました。 支えてみせます!

Secretary 1
Play
I'm always going full speed ahead.[1]
常に全力疾走です。
Secretary 2
Play
Come on, it's still just the opening phase.
ほらほらっ、まだ序盤戦ですよ。
Secretary 2
Play
Leave it to me, Commander!
司令官、お任せあれです!
Secretary 3
Play
Y-yeah, that's the spirit. Let's get pumped up.
そーそうっ、その感じ。アゲアゲでいきましょ!
Secretary Idle
Play
Commander! I'll always be here watching you! Always and forever!
司令官!大潮はここから見ています!ずっと、ずっと、ずーっと!
Secretary (Married)
Play
How are you these days, Commander? Are you fulfilled?
司令官、最近は遠うですか? 充実してますか?
Wedding
Play
Do you know the meaning of "Ooshio"? It's a word that describes the moon's gravity pulling waves closer. That means it's a word that involves the moon.[2]
大潮の意味知ってる?月の引力が波を引き寄せることなんだよ。ようするに月があるってことなんだよ。
Player's Score
Play
A message has arrived~
連絡が届いてます〜
Joining the Fleet
Play
I'm going now~
いっきまっすよー
Equipment 1
Play
Whoa~ Reinforcement feels nice and warm.
はうあぁ~、強化ってポカポカしますね。[3]
Equipment 2
Play
Whoaaaaaa! My version has been increased in lots of ways!
うおぉぉぉ!、色々とバージョンがアップしましたよ!
Equipment 3[4]
Play
I can do this!
やれますっ!
Equipment 3[5]
Play
Let's get pumped up!
アゲアゲでいきましょう!
Supply
Play
Thank you very much!
どーんとお願いします!
Docking (Minor Damage)
Play
I'll go get fixed up a bit... *sneaking away*
ちょっと修理してきますねー……コソコソ。
Docking (Major Damage)
Play
Whew~... They really got me good~...
うぅはぁー...やられた、やられたよぉ~...
Construction
Play
New comrades just keep coming.
新しい仲間、どんどん来ますね。
Returning from Sortie
Play
The operation is complete.
作戦が完了しましたよ。
Starting a Sortie
Play
Leave the torpedo strike to me![6]
水雷戦はおまかせください!
Starting a Battle
Play
Here we gooo~!
そぉれ、ど~~ん!
Attack
Play
Fire~!
て~っ!
Attack
Play
I won't lose~!
大潮負けませんよ~!
Night Battle Attack
Play
I can still keep going!
まだまだ行けるよー!
Night Battle Attack
Play
Of course I'll be bringing the heat!
もちろん、アゲアゲで参ります!
Night Battle
Play
Follow me everyone!
みんなっ、大潮がついてるからね!
MVP
Play
Commander! Call me whenever you're in trouble alright. I'll definitely protect you!
司令官!困った時こそ大潮を呼んで下さいね。必ずお守りしますから!
Minor Damage 1
Play
Waah!
わぁあ!
Minor Damage 2
Play
Somehow I managed to survive!
なんとか生還してみせます!
Major Damage
Play
I'm still alright!
大潮、まだ、大丈夫だから!
Sunk
Play
Oh no... So this... is as far as I go...
しまった…大潮…ここまで、かな…
  1. "全力疾走" is a phrase meaning "putting your best effort into doing something".
  2. Her name means 'high tide'. She's making a play on words where moon (tsuki) and love (suki) sound the same in Japanese. She means that your love is pulling her closer.
  3. Shared with Supply before Kai.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. She was also credited with sinking the HNLMS Piet Hein with a torpedo at the Battle of Badung Strait.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Early Autumn 2015
Play
Autumn is here, Commander! Destroyer Division 8 will commence the mission to gather dry leaves to make some roast sweet potatoes! I’ll definitely do my best in autumn too!
司令官秋がやってまいりました!第八駆逐隊、枯葉を集めて焼き芋生産任務に入ります!秋ももちろん、アゲアゲです!
Christmas 2015
Play
Come get all caught up in the Christmas spirit with me, Commander! Merry Christmas, let’s get into the spirit!
司令官、クリスマスも大塩と全力疾走で参りましょう!メリクリ、アゲアゲです!
End of Year 2015
Play
Commander! It’s New Years! Let’s start the spring cleaning with a bang! I’ll do the scrubbing! Let’s put our all into this!
司令官!年末です!ど〜んと大掃除やらないといけないですね!大潮、拭き掃除の担当します!アゲアゲで掃除しますよ!
New Year 2016
Play
Commander! Happy New Year! Let’s start this year with our best efforts! Pow!
司令官!明けましておめでとう!今年もアゲアゲで参りましょう!ガツン!
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun, Commander! Of course, I’m all fired up for Setsubun! Look, Asashio-neesan is really into throwing beans! I’ll get in on it too! Eiii, eiii!
司令官、節分です!もちろん、節分もアゲアゲです!ほら、朝潮お姉さんが、お豆全力射撃中です!大潮も参加します!えいっ、えいっ!
Valentine’s Day 2016
Play
Commander! Here’s some chocolate filled with high spirits! Have some when you’re feeling down alright? It’ll perk you up right away!
司令官!アゲアゲな気持ちになるチョコ、差し上げます!元気無い時には、これ食べて?たちまち元気がアゲアゲです!
White Day 2016
Play
Is this in return for the chocolates, Commander!? This makes me happy! *om nom*… It’s delicious! This’ll give me a power up!
司令官、大潮にチョコのお返しですか!?これは嬉しいですね!はむはむ…美味しいです!これで大潮、パワーアップです!
Spring 2016
Play
It’s spring, Commander. Baaang! I’m getting more and more fired up. Let’s go cherry blossom viewing with everyone in DesDiv8! Ooooh!
司令官、春です。ドーン!気持ちがあげあげになりますね。八駆のみんなとお花見に繰り出しましょう!おぉ!
3rd Anniversary
Play
It’s the 3rd Anniversary, Commander. Let’s get all caught up in the high spirits. I’ll keep being in high spirits from this spring till forever!
司令官、三周年です。これは気分も全開でアゲアゲですね。この春も、ずーっと、ずーっと、アゲアゲでもありましょう!
Rainy Season 2016
Play
Do I find it hard to be in high spirits during the rainy season? No, I do not! I’m always in high spirits!
梅雨の季節は、少しアゲアゲになりにくいですか?いえ、そんなことはありません!大潮いつだってアゲアゲです!
Midsummer 2016
Play
The exciting summer is here, Commander! Destroyer Division 8 is eating shaved ice to get into the sprit! Cheers!
司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました!第八駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです!ガッツーン!
Saury Festival 2016
Play
I really love saury! I’m all fired up for the saury fishing support mission!
大潮、秋刀魚大好きです!秋刀魚漁支援任務も、アゲアゲで参ります!
Saury Festival 2016
Play
It’s the season for saury! I’m getting all fired up! The power of my remodel can be used to great success in saury fishing! Yes! Kai Ni
秋刀魚の季節!大潮アゲアゲで参ります!改装された大潮のこの力、秋刀魚漁でもアゲアゲで活躍です!はい!
4th Anniversary
Play
It’s the 4th Anniversary, Commander! I’m feeling in super high spirits now! I’ll be heading out with all my might at full throttle this spring!
司令官、四周年です!気分も全力全開でアゲアゲですね!この春も、元気一杯、機関一杯で、アゲアゲで参りましょう!
Late Autumn 2017
Play
Even when it gets cold, I’ll always be giving my all! Be it autumn or winter, come be full of life like me, Commander! Whooo!!
少し寒くなってきましたが、大潮はいつもアゲアゲです!司令官、秋も冬も、大潮と元気いっぱいでまいりましょう!おおぅ!!
5th Anniversary
Play
It’s the 5th Anniversary, Commander! The fleet is all pumped up and going full speed ahead! This spring, come raise your spirits and get all pumped up with me!
司令官、五周年です!艦隊も全力全開で、アゲアゲ大気中です!この春も、大潮と元気いっぱいでアゲアゲで参りましょ!
Summer 2018
Play
You look great this summer, Kasumi! Even I can't match your high spirits! Secretary 3
霞ちゃん、この夏いい感じです!大潮も、負けすにアゲアゲです!
Late Autumn 2018
Play
I'll put all of my efforts into F-work too! Secretary 2
大潮、F作業も全力全開です!
Late Autumn 2018
Play
Yes, I can go catch lots of fish with this equipment! Secretary 3
はい、この艤装なら、釣り上げアゲアゲで参りましょ!
Autumn 2019
Play
This karaage is delicious! It's really good! I'm in a great mood too! Lawson Collaboration 2019 line.
この唐揚げくん、美味しいい!美味しいです!気分もアゲアゲです!
8th Anniversary
Play
It's the hyped-up 8th Anniversary. The fleet is eagerly awaiting on standby! I'm ready to go at any time, too. Let's blast off into spring at full power!
アゲアゲ八周年です。艦隊も全力全開、アゲアゲ待機中です!大潮も問題なしです。この春も、元気いっぱいで、アゲアゲで参りましょう!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name means "spring tide" (not the tide during the spring season, but the extreme tides that occur twice a month at the new and full moon).
  • She was launched on the 19th of April 1937.
  • Sunk on the 20th of February 1943 by the USS Albacore.
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
  • She got her Kai Ni on the 1st of April 2016.

See Also