- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Yamagumo"
Jump to navigation
Jump to search
HydraGoliath (talk | contribs) (→Basic) |
(→CG) |
||
(23 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=214}} |
− | | | + | {{KanmusuInfo|ID=214a}} |
− | + | ||
− | === | + | ==Gameplay Notes== |
− | + | {{Category:Destroyers}} | |
− | + | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | * Default [[DD]] equipment compatibility | |
− | + | ||
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Important Information=== | |
− | + | * Required for quest: | |
− | + | ** Mandatory: | |
− | + | *** {{Q|A82}} | |
− | + | ** Optional: | |
− | + | *** {{Q|B167}} | |
− | + | *** {{Q|C25}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Drop Locations== |
− | {{ | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = おはようございま~す。朝潮型駆逐艦六番艦、山雲です~。よろしくお願い致しま~す。 |
− | |Library =朝潮型駆逐艦六番艦の山雲です~。 | + | |translation = Good morning~ I'm the 6th ship of the Asashio-class destroyers, Yamagumo. Please take good care of me~ |
− | + | |audio = Yamagumo-Introduction.ogg | |
− | + | }} | |
− | 護衛や哨戒で活躍、そしてマリアナ、西村艦隊の一員としてレイテにも参加したわ~。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 朝潮型駆逐艦六番艦の山雲です~。 |
− | | | + | 大阪生まれの横須賀育ちなの~。そうね、機雷とかは注意しないといけないわね~。 |
− | + | 護衛や哨戒で活躍、そしてマリアナ、西村艦隊の一員としてレイテにも参加したわ~。 | |
− | | | + | |translation = I'm the 6th ship of the Asashio-class destroyers, Yamagumo. |
− | | | + | I was born in Osaka and raised in Yokosuka. Oh right, you have to be careful around naval mines.<ref>She struck a Japanese naval mine while supporting Japanese landings at [https://en.wikipedia.org/wiki/Lingayen,_Pangasinan Lingayen].</ref> |
− | | | + | I was active in escorts and patrols; took part in Marinara then participated in Leyte as part of the Nishimura Fleet.<ref>Refering to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] respectively. In the latter, she was part of the Southern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide.</ref> |
− | | | + | |audio = Yamagumo-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = 山雲をー、お呼びでしょうかー? |
− | | | + | |translation = Did you call me~? |
− | | | + | |audio = Yamagumo-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | | | + | |origin = いけませんわー。そこはデリケートですー。爆雷はー、センシティブですからー。 |
− | | | + | |translation = You can't do that~ That place is delicate~ Depth charges are sensitive. |
− | | | + | |audio = Yamagumo-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | + | |origin = え~っとー、ごめんなさ~い。あんまりしつこいとー、本気で怒っちゃうかも~ねー? | |
− | | | + | |translation = Ummm, sorry. I'll probably get really angry if you're to insistent alright? |
− | | | + | |audio = Yamagumo-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |origin = えーっと~、山雲てきには~、なにもない時間って~、わりとー、好きかも~。 でも朝雲姉は、せっかちさんね~。ね~! |
− | | | + | |translation = Ummmm, I'm someone who is fine having nothing to do. But Asagumo-nee is an impatient person. Right~! |
− | + | |audio = Yamagumo-Idle.ogg | |
− | | | + | }} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = 司令さん、頑張ってるのね~。偉いわ~。山雲的にはー、とてもすごいなーって思うのよねー。ほんとよ?うふふふ♪ | ||
+ | |translation = You're working hard, Commander. That's great~ I'm the kind of person that thinks that's something amazing~ I'm serious you know? Ufufu♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Wedding_Line.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = 司令さん、どうしたの?山雲に、この箱をくれるの? なにかしら?あら、綺麗ね~。うふふ♪ ありがと~ | ||
+ | |translation =What's wrong, Commander? Are you giving this box to me? I wonder what it is. Oh my, it's beautiful~ Ufufu♪ Thank you~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Wedding.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 情報ねー。それは大切よねー。 | ||
+ | |translation = Intelligence huh~ That's something important~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Looking_At_Scores.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。 | ||
+ | |translation = Destroyer Yamagumo~, setting sail~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Joining_A_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = あらー 嬉しいわー。 | ||
+ | |translation = Oh my, I'm happy for this~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = どうなのかしらー? 山雲に~、似合うー? そぉー? | ||
+ | |translation = What do you think~? Does this suit me~? Really~? | ||
+ | |audio = Yamagumo-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = そうなるのね~ | ||
+ | |translation = I guess so~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = ありがたいわねー | ||
+ | |translation = I'm grateful~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = お風呂も、いいわねー。 | ||
+ | |translation = A bath would be nice too~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = うーん、ごめんなさいねー 。お風呂、ゆっくり入るわねー。 | ||
+ | |translation = Yup, sorry about this. I'm going to take a nice long bath~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい娘が来たみたいねー。 | ||
+ | |translation = Looks like a new girl has come~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊がもどってきたねー。うん、よかったー。ねー? | ||
+ | |translation = The fleet has returned~ Yup, isn't this great? | ||
+ | |audio = Yamagumo-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = あら~ 朝雲姉?一緒に行く~? | ||
+ | |translation = Oh~ Asagumo-nee? Want to come with me~? | ||
+ | |audio = Yamagumo-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。 | ||
+ | |translation = Enemy ships spotted~♪ Open~, fire~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = そうねー、なるべくなら、当てていきたいわ~。 | ||
+ | |translation = Oh right, I'd like to hit something this time~<ref>During the Battle of the Philippine Sea, she was part of Force B that did not see combat.</ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 山雲の攻撃~、どうかしらー? | ||
+ | |translation = How are my attacks~? | ||
+ | |audio = Yamagumo-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜戦はね~、 夜はね~、 山雲、すこ~し、苦手かなー? | ||
+ | |translation = It's a night battle~ It's night~ I'm not really good at this~<ref>She was part of the night battle disaster at [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October_1944.29 Surigao Strait].</ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = へぇ~♪、山雲が、一番活躍したの~? そんなこともあるのね~ 面白いわね~ | ||
+ | |translation = Heh~♪ I had the most conspicuous service~? I guess that can happen~ That's interesting~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = やだー、当たっちゃったー? | ||
+ | |translation = Oh no, I'm hit~? | ||
+ | |audio = Yamagumo-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いやだやだ山雲、攻撃には弱いのよー! | ||
+ | |translation = Nooo~. I'm weak to attacks! | ||
+ | |audio = Yamagumo-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = うーん、ちょーっと、真面目にやらないとダメかなー。 | ||
+ | |translation = Yeah, I guess I do have to get a bit more serious... | ||
+ | |audio = Yamagumo-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 沈むの、かなー…朝雲姉ぇ…来ちゃ、ダメだからねぇ…また…ねぇ… | ||
+ | |translation = So I'm sinking... Asagumo-nee... You can't come with me alright... See... you... | ||
+ | |audio = Yamagumo-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ===Hourlies=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = 司令さ~ん。今日は山雲がー、秘書艦を担当するのねー? いいわ、やりますー | ||
+ | |translation = Commander~ I'll be your secretary ship today alright~? I can do this. | ||
+ | |audio = Yamagumo-00.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = マルヒトーマルマルー!こんなかんじでいいかしら?そう? | ||
+ | |translation = 0100~! Something like this? Really? | ||
+ | |audio = Yamagumo-01.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = マルフターマルマルー!深夜ー。この時間はー、なぜか少し、緊張するわねー | ||
+ | |translation = 0200~! It's late at night~ Somehow I get a bit nervous at this time.<ref>The Nishimura Fleet entered Surigao Strait at this time.</ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-02.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = マルサンーマルマルー。この時間はー、とても不思議な気持ちにねー、なるのー…ふぅ | ||
+ | |translation = 0300~ I get a really weird feeling at this time~ ...*sigh*<ref>The Nishimura Fleet was detected by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_West_Virginia_(BB-48) USS West Virgina] at this time.</ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-03.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = マルヨンーマルマルー!もうすぐ夜明けねー。良かったー♪ | ||
+ | |translation = 0400~! It's almost dawn. Thank goodness~♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-04.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マルゴーマルマルー!司令さ~ん、朝が近いわねー。安心するわー、ねー? | ||
+ | |translation = 0500~! It's almost morning, Commander. It's such a relief isn't it? | ||
+ | |audio = Yamagumo-05.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = マルロクーマルマルー!朝ねー。皆を起こしてこないとねー。朝は、好きよ? | ||
+ | |translation = 0600~! It's morning. I have to go wake everyone up. I like mornings you know? | ||
+ | |audio = Yamagumo-06.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナーマルマルー!司令さーん、朝食、ここに置いておくわね-。ご飯はー、この新鮮なタマゴでー、卵がけご飯にしてねー | ||
+ | |translation = 0700~! I'll leave your breakfast here, Commander. Break these fresh eggs over the rice to make some tamago kake gohan.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Tamago_kake_gohan Tamago kake gohan] is raw egg and soy sauce poured over rice and mixed in.</ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-07.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = マルハチーマルマルー!卵がけご飯ってー、美味しいわよねー。麦ご飯にも合うしー、山雲もー、好きなのー♪ うふふーん♪ | ||
+ | |translation = 0800~! Tamago kake gohan is delicious right~ I also like it with barley rice~♪ Ufufu~♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-08.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキュウーマルマルー!そーだ、今日のお昼はねー、朝雲姉とー、デートなのー!デート…いいでしょー?楽しみー♪ | ||
+ | |translation = 0900~! That's right, I have a date with Asagumo-nee for lunch~! It's fine... right? I can't wait~♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-09.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルーマルマルー!朝雲姉はねー…ふふーん♪とても柔らかいのー。だから好きー。うふふーん♪ | ||
+ | |translation = 1000~! Asagumo-nee is... Fufun~♪ Really gentle~ That's why I like her. Ufufu~♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-10.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトーマルマルー!司令さん、私の格好、おかしくなーい?だいじょーぶ?よーし、いってきまーす! | ||
+ | |translation = 1100~! Do I look fine, Commander? I'm just fine? Alright, see you later! | ||
+ | |audio = Yamagumo-11.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフターマルマルー!あれはー扶桑さんと山城さんー?あ、うう~ん…なんか、お腹がー、痛くなってきたー。うう~ん…帰ろー… | ||
+ | |translation = 1200~! Is that Fusou-san and Yamashiro-san? Ah, yup... Somehow my stomach hurts... Yeah... let's go home...<ref>She was hit amidships by torpedoes fired by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_McDermut_(DD-677) USS McDermut] at Surigao Strait.</ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-12.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンーマルマルー!司令さーん、もう大丈夫ー。Uターンしてー、戻ってきたからー。お、お仕事に戻りまーす! | ||
+ | |translation = 1300~! I'm fine now, Commander. I made a U-turn and came back. I-I'll get back to work~! | ||
+ | |audio = Yamagumo-13.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンーマルマルー!遠征部隊の確認、よーし!任務の進捗ー、オッケー!司令さーん、艦隊、順調ですー | ||
+ | |translation = 1400~! Expedition fleet check, done! Mission progress, OK! The fleet is doing well, Commander. | ||
+ | |audio = Yamagumo-14.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴーマルマルー!ああ、これですかー?山雲の、家庭菜園で採れた、野菜ですー。ラバウルで、教えてもらったのー♪ | ||
+ | |translation = 1500~! Ah, this? I picked these vegetables from the kitchen garden. They taught me to do this in Rabaul~♪<ref>A [https://en.wikipedia.org/wiki/Kitchen_garden kitchen garden] has a dual function of being ornamental and growing edibles. On orders from [https://en.wikipedia.org/wiki/Hitoshi_Imamura General Imamura Hitoshi], Rabaul grew crops en masse to increase the self-sufficiency of the base in the event of a blockade. Yamagumo probably picked this habit up since she visited the base on numerous occasions over her career.</ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-15.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクーマルマルー!この野菜を煮て-、お砂糖を沢山入れてー、ジャム作るとー、意外と美味しいんですー♪ほら、ねー? | ||
+ | |translation = 1600~! You can make jam if you boil these vegetables and add lots of sugar. It's surprisingly delicious~♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-16.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマルー!そんなことしてたら、もう夕方ねー。一日はー、早いわねー | ||
+ | |translation = 1700~! It's evening before you know it. The day sure flew by~ | ||
+ | |audio = Yamagumo-17.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチーマルマルー!夕食は、山雲が作りますねー。家庭菜園で作った、自家製野菜のカレーよー。おいしーのー♪ | ||
+ | |translation = 1800~! I'll make dinner alright. I'll make homemade vegetable curry with the vegetables I got from the kitchen garden. It'll be delicious~♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-18.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = ヒトキュウーマルマルー!山雲のー、家庭菜園野菜カレー、良かったでしょー?え、誰との家庭かってー?朝雲姉とですー♪ | ||
+ | |translation = 1900~! Is my kitchen garden vegetable curry good? Eh, whose household is it? Asagumo-nee's and mine~♪ | ||
+ | |audio = Yamagumo-19.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルーマルマルー!この後もねー、朝雲姉と、デートなんですー。楽しみー♪タイとか曲がってないー?そわそわするー | ||
+ | |translation = 2000~! I have another date with Asagumo-nee after this. I can't wait~♪ Is my tie straight? I'm so nervous. | ||
+ | |audio = Yamagumo-20.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトーマルマルー!いってきまーす!朝雲姉ー!あれ、その人…だれ?仲…良さそう…あれ? 涙が…あれ? | ||
+ | |translation = 2100~! See you later~! Asagumo-nee! Oh, who... is that? They look... close... Huh? My tears are... huh? | ||
+ | |audio = Yamagumo-21.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = フタフタ、マルマルー…司令さん、朝雲姉が、知らない男の人と…あの…え、それは…違う…の?そゆこと? な、な~んだ~! | ||
+ | |translation = 2200~... Asagumo-nee was with a guy I don't know, Commander... Umm... Eh, I'm... mistaken...? That's it? I-is that all~!<ref> | ||
+ | |audio = Yamagumo-22.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = フタサンマルマルー!よかったー。朝雲姉、お仕事なのねー。司令さん、山雲、安心しましたー。はらはらしましたー | ||
+ | |translation = 2300~! That's a relief~ Asagumo-nee was just working. I'm releived now, Commander. My heart is pounding. | ||
+ | |audio = Yamagumo-23.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] | |
− | | | + | |origin = 司令さーん、あけましてぇ、おめでとうございまーす!・・・山雲、今年も、よろしくでーす! |
− | | | + | |translation = Happy New Year, Commander! …Please take care of me this year too! |
− | | | + | |audio = Yamagumo_2015newyear.ogg |
− | + | |notes = | |
− | + | }} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | |
− | | | + | |origin = 司令さん、今日は特別な日ね~ご一緒できて、山雲嬉しいです~ |
− | | | + | |translation = Today is a special day, Commander. I’m happy we can spend it together. |
− | + | |audio = 214_Yamagumo_2ndAnniv.mp3 | |
− | + | |notes = | |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | === | + | {{SeasonalQuote |
− | {{ | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
+ | |origin = クリスマスですね!司令さん、クリスマスプレゼント何がいいですか? | ||
+ | |translation = It’s Christmas! What would you like for Christmas, Commander? | ||
+ | |audio = Yamagumo_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] | ||
+ | |origin = この季節がまたやってきたんのね。深夜は少しざわざわします。ふぅー。|translation = So this season has come again. The night is a bit noisy. Whew. | ||
+ | |audio = Yamagumo_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Yamagumo.png|Base | ||
+ | Ship Full Yamagumo Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | 414.png|Base Old | ||
+ | 414_X.png|Base Damaged Old | ||
+ | 328.png|Kai Old | ||
+ | 328_X.png|Kai Damaged Old | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | + | !Seasonal | |
− | + | |- | |
+ | |<gallery> | ||
+ | Kanmusu_214_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] | ||
+ | Kanmusu_214_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]] | ||
+ | KanMusu214_Surigao.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Eve of the Final Battle 2017]] | ||
+ | KanMusu214_Surigao_dmg.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Eve of the Final Battle 2017 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * Her name means "Mountain Cloud" | + | ;General Information |
− | * Sunk as part of the Nishimura Fleet at Surigao Strait during the Battle of Leyte Gulf, | + | * Her name means "Mountain Cloud". |
+ | * She was launched on the 24th of July 1937. | ||
+ | * Sunk as part of the Nishimura Fleet at Surigao Strait during the Battle of Leyte Gulf, on the 25th of October 1944. | ||
+ | * Wreck located in Surigao Strait on the 27th of November 2017 by RV ''Petrel''. She lies a mile away from sister ''Michishio'' at a depth of 117 m (384 ft) and is in two separate pieces. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the [[Game Updates/2014/December 26th|26th of December 2014]] as drop on normal maps. | ||
+ | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | *[[ | + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yamagumo_(1937)|Wikipedia entry on Yamagumo]] |
− | |||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 05:32, 28 December 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Yamagumo Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar OR Type 3 Active Sonar Kai |
+2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Yamagumo | Rare | DD | 214 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Good morning~ I'm the 6th ship of the Asashio-class destroyers, Yamagumo. Please take good care of me~ |
おはようございま~す。朝潮型駆逐艦六番艦、山雲です~。よろしくお願い致しま~す。 | |
Library Play |
I'm the 6th ship of the Asashio-class destroyers, Yamagumo.
I was born in Osaka and raised in Yokosuka. Oh right, you have to be careful around naval mines.[1] I was active in escorts and patrols; took part in Marinara then participated in Leyte as part of the Nishimura Fleet.[2] |
朝潮型駆逐艦六番艦の山雲です~。
大阪生まれの横須賀育ちなの~。そうね、機雷とかは注意しないといけないわね~。 護衛や哨戒で活躍、そしてマリアナ、西村艦隊の一員としてレイテにも参加したわ~。 | |
Secretary 1 Play |
Did you call me~? |
山雲をー、お呼びでしょうかー? | |
Secretary 2 Play |
You can't do that~ That place is delicate~ Depth charges are sensitive. |
いけませんわー。そこはデリケートですー。爆雷はー、センシティブですからー。 | |
Secretary 3 Play |
Ummm, sorry. I'll probably get really angry if you're to insistent alright? |
え~っとー、ごめんなさ~い。あんまりしつこいとー、本気で怒っちゃうかも~ねー? | |
Secretary Idle Play |
Ummmm, I'm someone who is fine having nothing to do. But Asagumo-nee is an impatient person. Right~! |
えーっと~、山雲てきには~、なにもない時間って~、わりとー、好きかも~。 でも朝雲姉は、せっかちさんね~。ね~! | |
Secretary (Married) Play |
You're working hard, Commander. That's great~ I'm the kind of person that thinks that's something amazing~ I'm serious you know? Ufufu♪ |
司令さん、頑張ってるのね~。偉いわ~。山雲的にはー、とてもすごいなーって思うのよねー。ほんとよ?うふふふ♪ | |
Wedding Play |
What's wrong, Commander? Are you giving this box to me? I wonder what it is. Oh my, it's beautiful~ Ufufu♪ Thank you~ |
司令さん、どうしたの?山雲に、この箱をくれるの? なにかしら?あら、綺麗ね~。うふふ♪ ありがと~ | |
Player's Score Play |
Intelligence huh~ That's something important~ |
情報ねー。それは大切よねー。 | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Yamagumo~, setting sail~ |
駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。 | |
Equipment 1 Play |
Oh my, I'm happy for this~ |
あらー 嬉しいわー。 | |
Equipment 2 Play |
What do you think~? Does this suit me~? Really~? |
どうなのかしらー? 山雲に~、似合うー? そぉー? | |
Equipment 3[3] Play |
I guess so~ |
そうなるのね~ | |
Supply Play |
I'm grateful~ |
ありがたいわねー | |
Docking (Minor Damage) Play |
A bath would be nice too~ |
お風呂も、いいわねー。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Yup, sorry about this. I'm going to take a nice long bath~ |
うーん、ごめんなさいねー 。お風呂、ゆっくり入るわねー。 | |
Construction Play |
Looks like a new girl has come~ |
新しい娘が来たみたいねー。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned~ Yup, isn't this great? |
艦隊がもどってきたねー。うん、よかったー。ねー? | |
Starting a Sortie Play |
Oh~ Asagumo-nee? Want to come with me~? |
あら~ 朝雲姉?一緒に行く~? | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted~♪ Open~, fire~ |
敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。 | |
Attack Play |
Oh right, I'd like to hit something this time~[4] |
そうねー、なるべくなら、当てていきたいわ~。 | |
Night Battle Attack Play |
How are my attacks~? |
山雲の攻撃~、どうかしらー? | |
Night Battle Play |
It's a night battle~ It's night~ I'm not really good at this~[5] |
夜戦はね~、 夜はね~、 山雲、すこ~し、苦手かなー? | |
MVP Play |
Heh~♪ I had the most conspicuous service~? I guess that can happen~ That's interesting~ |
へぇ~♪、山雲が、一番活躍したの~? そんなこともあるのね~ 面白いわね~ | |
Minor Damage 1 Play |
Oh no, I'm hit~? |
やだー、当たっちゃったー? | |
Minor Damage 2 Play |
Nooo~. I'm weak to attacks! |
いやだやだ山雲、攻撃には弱いのよー! | |
Major Damage Play |
Yeah, I guess I do have to get a bit more serious... |
うーん、ちょーっと、真面目にやらないとダメかなー。 | |
Sunk Play |
So I'm sinking... Asagumo-nee... You can't come with me alright... See... you... |
沈むの、かなー…朝雲姉ぇ…来ちゃ、ダメだからねぇ…また…ねぇ… |
- ↑ She struck a Japanese naval mine while supporting Japanese landings at Lingayen.
- ↑ Refering to the Battle of the Philippine Sea and the Battle of Leyte Gulf respectively. In the latter, she was part of the Southern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ During the Battle of the Philippine Sea, she was part of Force B that did not see combat.
- ↑ She was part of the night battle disaster at Surigao Strait.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Commander~ I'll be your secretary ship today alright~? I can do this. |
司令さ~ん。今日は山雲がー、秘書艦を担当するのねー? いいわ、やりますー | |
01:00 Play |
0100~! Something like this? Really? |
マルヒトーマルマルー!こんなかんじでいいかしら?そう? | |
02:00 Play |
0200~! It's late at night~ Somehow I get a bit nervous at this time.[1] |
マルフターマルマルー!深夜ー。この時間はー、なぜか少し、緊張するわねー | |
03:00 Play |
0300~ I get a really weird feeling at this time~ ...*sigh*[2] |
マルサンーマルマルー。この時間はー、とても不思議な気持ちにねー、なるのー…ふぅ | |
04:00 Play |
0400~! It's almost dawn. Thank goodness~♪ |
マルヨンーマルマルー!もうすぐ夜明けねー。良かったー♪ | |
05:00 Play |
0500~! It's almost morning, Commander. It's such a relief isn't it? |
マルゴーマルマルー!司令さ~ん、朝が近いわねー。安心するわー、ねー? | |
06:00 Play |
0600~! It's morning. I have to go wake everyone up. I like mornings you know? |
マルロクーマルマルー!朝ねー。皆を起こしてこないとねー。朝は、好きよ? | |
07:00 Play |
0700~! I'll leave your breakfast here, Commander. Break these fresh eggs over the rice to make some tamago kake gohan.[3] |
マルナナーマルマルー!司令さーん、朝食、ここに置いておくわね-。ご飯はー、この新鮮なタマゴでー、卵がけご飯にしてねー | |
08:00 Play |
0800~! Tamago kake gohan is delicious right~ I also like it with barley rice~♪ Ufufu~♪ |
マルハチーマルマルー!卵がけご飯ってー、美味しいわよねー。麦ご飯にも合うしー、山雲もー、好きなのー♪ うふふーん♪ | |
09:00 Play |
0900~! That's right, I have a date with Asagumo-nee for lunch~! It's fine... right? I can't wait~♪ |
マルキュウーマルマルー!そーだ、今日のお昼はねー、朝雲姉とー、デートなのー!デート…いいでしょー?楽しみー♪ | |
10:00 Play |
1000~! Asagumo-nee is... Fufun~♪ Really gentle~ That's why I like her. Ufufu~♪ |
ヒトマルーマルマルー!朝雲姉はねー…ふふーん♪とても柔らかいのー。だから好きー。うふふーん♪ | |
11:00 Play |
1100~! Do I look fine, Commander? I'm just fine? Alright, see you later! |
ヒトヒトーマルマルー!司令さん、私の格好、おかしくなーい?だいじょーぶ?よーし、いってきまーす! | |
12:00 Play |
1200~! Is that Fusou-san and Yamashiro-san? Ah, yup... Somehow my stomach hurts... Yeah... let's go home...[4] |
ヒトフターマルマルー!あれはー扶桑さんと山城さんー?あ、うう~ん…なんか、お腹がー、痛くなってきたー。うう~ん…帰ろー… | |
13:00 Play |
1300~! I'm fine now, Commander. I made a U-turn and came back. I-I'll get back to work~! |
ヒトサンーマルマルー!司令さーん、もう大丈夫ー。Uターンしてー、戻ってきたからー。お、お仕事に戻りまーす! | |
14:00 Play |
1400~! Expedition fleet check, done! Mission progress, OK! The fleet is doing well, Commander. |
ヒトヨンーマルマルー!遠征部隊の確認、よーし!任務の進捗ー、オッケー!司令さーん、艦隊、順調ですー | |
15:00 Play |
1500~! Ah, this? I picked these vegetables from the kitchen garden. They taught me to do this in Rabaul~♪[5] |
ヒトゴーマルマルー!ああ、これですかー?山雲の、家庭菜園で採れた、野菜ですー。ラバウルで、教えてもらったのー♪ | |
16:00 Play |
1600~! You can make jam if you boil these vegetables and add lots of sugar. It's surprisingly delicious~♪ |
ヒトロクーマルマルー!この野菜を煮て-、お砂糖を沢山入れてー、ジャム作るとー、意外と美味しいんですー♪ほら、ねー? | |
17:00 Play |
1700~! It's evening before you know it. The day sure flew by~ |
ヒトナナマルマルー!そんなことしてたら、もう夕方ねー。一日はー、早いわねー | |
18:00 Play |
1800~! I'll make dinner alright. I'll make homemade vegetable curry with the vegetables I got from the kitchen garden. It'll be delicious~♪ |
ヒトハチーマルマルー!夕食は、山雲が作りますねー。家庭菜園で作った、自家製野菜のカレーよー。おいしーのー♪ | |
19:00 Play |
1900~! Is my kitchen garden vegetable curry good? Eh, whose household is it? Asagumo-nee's and mine~♪ |
ヒトキュウーマルマルー!山雲のー、家庭菜園野菜カレー、良かったでしょー?え、誰との家庭かってー?朝雲姉とですー♪ | |
20:00 Play |
2000~! I have another date with Asagumo-nee after this. I can't wait~♪ Is my tie straight? I'm so nervous. |
フタマルーマルマルー!この後もねー、朝雲姉と、デートなんですー。楽しみー♪タイとか曲がってないー?そわそわするー | |
21:00 Play |
2100~! See you later~! Asagumo-nee! Oh, who... is that? They look... close... Huh? My tears are... huh? |
フタヒトーマルマルー!いってきまーす!朝雲姉ー!あれ、その人…だれ?仲…良さそう…あれ? 涙が…あれ? | |
22:00 Play |
2200~... Asagumo-nee was with a guy I don't know, Commander... Umm... Eh, I'm... mistaken...? That's it? I-is that all~!<ref> |
フタフタ、マルマルー…司令さん、朝雲姉が、知らない男の人と…あの…え、それは…違う…の?そゆこと? な、な~んだ~! | |
23:00 Play |
2300~! That's a relief~ Asagumo-nee was just working. I'm releived now, Commander. My heart is pounding. |
フタサンマルマルー!よかったー。朝雲姉、お仕事なのねー。司令さん、山雲、安心しましたー。はらはらしましたー |
- ↑ The Nishimura Fleet entered Surigao Strait at this time.
- ↑ The Nishimura Fleet was detected by the USS West Virgina at this time.
- ↑ Tamago kake gohan is raw egg and soy sauce poured over rice and mixed in.
- ↑ She was hit amidships by torpedoes fired by the USS McDermut at Surigao Strait.
- ↑ A kitchen garden has a dual function of being ornamental and growing edibles. On orders from General Imamura Hitoshi, Rabaul grew crops en masse to increase the self-sufficiency of the base in the event of a blockade. Yamagumo probably picked this habit up since she visited the base on numerous occasions over her career.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
New Year 2015 Play |
Happy New Year, Commander! …Please take care of me this year too! | |
司令さーん、あけましてぇ、おめでとうございまーす!・・・山雲、今年も、よろしくでーす! | ||
2nd Anniversary Play |
Today is a special day, Commander. I’m happy we can spend it together. | |
司令さん、今日は特別な日ね~ご一緒できて、山雲嬉しいです~ | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas! What would you like for Christmas, Commander? | |
クリスマスですね!司令さん、クリスマスプレゼント何がいいですか? | ||
Late Autumn 2017 Play |
So this season has come again. The night is a bit noisy. Whew. | |
この季節がまたやってきたんのね。深夜は少しざわざわします。ふぅー。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Mountain Cloud".
- She was launched on the 24th of July 1937.
- Sunk as part of the Nishimura Fleet at Surigao Strait during the Battle of Leyte Gulf, on the 25th of October 1944.
- Wreck located in Surigao Strait on the 27th of November 2017 by RV Petrel. She lies a mile away from sister Michishio at a depth of 117 m (384 ft) and is in two separate pieces.
- Update History
- She was added on the 26th of December 2014 as drop on normal maps.