• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Fukae"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(30 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=365}}
 
{{KanmusuInfo|ID=365}}
 
{{KanmusuInfo|ID=365a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=365a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 53: Line 70:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = ふわ…生還連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は…
+
|origin = ふわ…青函連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は…
|translation = Whoa... The surviving ferries are... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...<ref>She was reassigned to [https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Cminato_Guard_District Oominato] in 1944 and she operated out of that base until the war's end.</ref>
+
|translation = Whoa... The Seikan Ferry is... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...<ref>She was reassigned to [https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Cminato_Guard_District Oominato] in 1944. Part of her duties was escorting the Seikan Ferry between Oominato and Oomori.</ref>
 
|audio = Fukae-Sec3.mp3
 
|audio = Fukae-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
Line 60: Line 77:
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = 八戸を心配だ。稲木、あとを頼むだぞ。船を、街を、人を、守るんだ。頼む。
 
|origin = 八戸を心配だ。稲木、あとを頼むだぞ。船を、街を、人を、守るんだ。頼む。
|translation = I'm worried about Hachinohe. I'm leaving the rest to you, Inagi. Protect the ships; the city; and the people. Please.<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Hachinohe,_Aomori Hachinohe] where she was damaged by Task Force 38 shortly before the war ended.</ref>
+
|translation = I'm worried about Hachinohe<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Hachinohe,_Aomori Hachinohe] where she was damaged by Task Force 38 shortly before the war ended.</ref>. I'm leaving the rest to you, Inagi<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukuru-class_escort_ship Ukuru-class Inagi].</ref>. Protect the ships; the city; and the people. Please.
 
|audio = Fukae-Idle.mp3
 
|audio = Fukae-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと?
|translation =  
+
|translation = Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile?<ref>She's making a joke with the phrase "油を売る" which means "to laze about". She's chiding the commander for being lazy.</ref>
 
|audio = Fukae-SecMarried.mp3
 
|audio = Fukae-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = どうした?福江の装備になにか問題を見つけたか?そうでわないのか。そうか。疲れてるだな、司令も。いいよ、この膝を貸そう。少し小さいが、暫し休んでくれ。あぁ。
|translation =  
+
|translation = What's wrong? Did you spot a problem with my equipment? So you didn't. I see. You must be tired, Commander. Fine then, I'll lend you my lap. It's a bit small but take a shot rest. Yeah.
 
|audio = Fukae-Wedding.mp3
 
|audio = Fukae-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない…
|translation =  
+
|translation = Ah, information? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it...
 
|audio = Fukae-PlayerScore.mp3
 
|audio = Fukae-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = 第二海上護衛隊、福江、出撃する!守ってみる。
|translation =  
+
|translation = 2nd Surface Escort Division, Fukae, sortieing! I'll protect everyone.
 
|audio = Fukae-JoinFleet.mp3
 
|audio = Fukae-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 90: Line 107:
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 大湊警備府所属、第百四戦隊、出撃する!守るから、必ず。
|translation =  
+
|translation = Assigned to Oominato Guard District, 104th Squadron, sortieing! I'll definitely protect everyone.
 
|audio = FukaeKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = FukaeKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = いいな、これなら。
|translation =  
+
|translation = This is nice.
 
|audio = Fukae-Equip1.mp3
 
|audio = Fukae-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = よし、これでやらせはしない。また出る!
|translation =  
+
|translation = Alright, I'll get them with this. I'm heading out again!
 
|audio = Fukae-Equip2.mp3
 
|audio = Fukae-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = いいかもな。行けそうだ。
|translation =  
+
|translation = I think this will do. It should work.
 
|audio = Fukae-Equip3.mp3
 
|audio = Fukae-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = 補給助かる。また出るから、待ってて。
|translation =  
+
|translation = The resupply helps. I'm heading out again so wait for me.
 
|audio = Fukae-Supply.mp3
 
|audio = Fukae-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = いかん、やられた! 直すから、待て。
|translation =  
+
|translation = Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait.
 
|audio = Fukae-DockMinor.mp3
 
|audio = Fukae-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = うー、いや、我慢はしていない。痛い。……しっかり直してまた出るから、待ってて。
|translation =  
+
|translation = Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait.
 
|audio = Fukae-DockMajor.mp3
 
|audio = Fukae-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 新しい船が就役するぞ。
|translation =  
+
|translation = A new ship has been commissioned.
 
|audio = Fukae-Construction.mp3
 
|audio = Fukae-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 艦隊、無事母港に帰投した。良かったよ。
|translation =  
+
|translation = The fleet has safely returned to port. Thank goodness.
 
|audio = Fukae-SortieReturn.mp3
 
|audio = Fukae-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = 海防艦、福江、抜錨するぞ!
|translation =  
+
|translation = Coastal defense ship, Fukae, setting sail!
 
|audio = Fukae-Sortie.mp3
 
|audio = Fukae-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = 敵か。仕方ない。迎撃する。
|translation =  
+
|translation = The enemy. No choice then. We'll intercept.
 
|audio = Fukae-BattleStart.mp3
 
|audio = Fukae-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = 打ち方、はじめ。
|translation =  
+
|translation = Open fire.
 
|audio = Fukae-Attack.mp3
 
|audio = Fukae-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = 敵を近づけさせるな!ってぃ!
|translation =  
+
|translation = Don't let the enemies close! Fire!
 
|audio = Fukae-NightAtk.mp3
 
|audio = Fukae-NightAtk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 夜か。得意ではない。でも、やってみる。
|translation =  
+
|translation = It's night. It's not one of my strengths. But, I'll give it a shot.
 
|audio = Fukae-NightBattle.mp3
 
|audio = Fukae-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = そうか、この福江が…えへぇ、もっと働ける…もっと守れるはず…あたしはまだ…
|translation =  
+
|translation = I see, I'm... Ehe, I feel like I can do more... and protect more... I still haven't...
 
|audio = Fukae-MVP.mp3
 
|audio = Fukae-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 181: Line 198:
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = そう、このあたしか…でもまだよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ…
|translation =  
+
|translation = I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't...
 
|audio = FukaeKai-MVP.mp3
 
|audio = FukaeKai-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = ぐあぁ!ちぃ!
|translation =  
+
|translation = Gaaaah! Tch!
 
|audio = Fukae-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Fukae-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = やぁ!ちぃ!こんなは…いたくは…ない!
|translation =  
+
|translation = Aaah! Tch! This... doesn't... hurt at all!
 
|audio = Fukae-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Fukae-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = 福江は負けない!負けるはずない!まだ、これから…!
|translation =  
+
|translation = I won't lose! There's no way I can! I still haven't...!
 
|audio = Fukae-MajorDmg.mp3
 
|audio = Fukae-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = これが…海の中への…海の底への…死…か。そうか…これ…が…
|translation =  
+
|translation = So this... is sinking... under the sea... to the bottom... I see... this... is...
 
|audio = Fukae-Sunk.mp3
 
|audio = Fukae-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = あぁ、雨か…最近はよく降るな。占守すっす、それはなんだ?てるてる坊主ではないよな。新しい何かの欺瞞装置と言うわけか?違うのか?えへ、怒るな。
 +
|translation = Ah, it’s raining… It’s been pouring recently. What is that, Shimushusussu? It’s not a teruteru bouzu. Is it some sort of new decoy? It’s not? Eh, don’t get mad.
 +
|audio = Fukae_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = 択捉姉さん、対馬姉さんがちょっと…なんだ…その…えぇ、いいのか?本当に?…ここではそうなのか?
 +
|translation = Etorofu-neesan, Tsushima-neesan is being a bit... well... you know... Eh, it's fine? Really? ...Is that how things are here?
 +
|audio = Fukae_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚漁支援か?任せてくれ。大湊、そして北の海は、あたしのベースだからね。頑張るよ。まずは、灯だ!
 +
|translation = Saury fishing support? Leave it to me. After all, Oominato and the northen seas is my base. I'll work hard. First I'll need, a light!
 +
|audio = Fukae_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = この雰囲気いいな。択捉姉さん、あたしも本当はこういうは嫌いじゃないんだ。いいな、祭りわ。
 +
|translation = This atmosphere is good. To tell the truth, I don't mind these occasions, Etorofu-neesan. This festival is nice.
 +
|audio = Fukae_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = んー、クリスマスっていうお祭りか?きれいね。占守しゅしゅ、あれはなに?…んー。
 +
|translation = Hmm, so this thing called "Christmas" is a festival? It's pretty. Shimushushushu, what's that? ...I see.
 +
|audio = Fukae_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 +
|origin = 司令、大湊のみんな、新年あけましておめでとう。今年もよろしく頼む。守っていこう。うん。
 +
|translation = Commander, and everyone from Oominato, Happy New Year. I'm counting on you this year too. I'll keep protecting everyone. Yep.
 +
|audio = Fukae_New_Year_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = 司令、どうも慣例みたいだ。これを上げる。うん、そうだ。あぁ、あんまり甘くないよ。ごめん。
 +
|translation = Commander, I guess this is customary. This is for you. Yup, that's right. Ah, it's not very sweet. Sorry.
 +
|audio = Fukae_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = これを、お返しに?このご時世にすまない。ありがとう、司令。あたしも、ちょっと、嬉しい。
 +
|translation = Is this a return gift? Even in times like these. Thank you, Commander. I'm kinda happy.
 +
|audio = Fukae_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]]
 +
|origin = 春か?いい季節だ。桜もきれいだな…択捉型で花見か?いいな。あたしも行くよ!あぁ!
 +
|translation = Is it spring? It's a nice season. The sakura are beautiful... Are the Etorofu-class having a cherry blossom viewing? Great. I want to come too! Ah!
 +
|audio = Fukae_Spring_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は七周年を迎えたのか?司令、おめでとう。祝い事はいいものだ。来年も迎えたいものだ。あ!
 +
|translation = The fleet's 7th Anniversary is here? Commander, congratulations. Celebrations are nice. We'll do this again next year. Yup!
 +
|audio = Fukae_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
==In-Game Tips==
+
==CG==
 
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
==Trivia==
+
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Fukae.png|Base
 +
Ship Full Fukae Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
==Gallery==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
!Seasonal
!Normal CG
 
 
|-
 
|-
|
+
|<gallery>
<gallery>
+
Fukae_Rainy_Season_2018.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
KanMusu365CG.png|Normal
+
Fukae_Rainy_Season_2018_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018 Damaged]]
KanMusu365aCGDmg.png|Damaged
+
KanMusu365Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]]
 +
KanMusu365SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]]
 +
KanMusu365Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
KanMusu365ChristmasDmg.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018 Damaged]]
 +
KanMusu565Hinamatsuri2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019]]
 +
KanMusu565Hinamatsuri2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019 Damaged]]
 +
365_Ship_Fukae_Valentines_2020.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
365_Ship_Fukae_Valentines_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
 +
 +
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Fukue_Island Fukue Island].
 +
** Although her namesake is currently pronounced "Fukue", her name is pronounced "Fukae" based on an older pronunciation of the name.
 +
* She was launched on the 2nd of April 1943.
 +
* Ceded to UK in July 1947 then scrapped.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the [[Game Updates/2018/May 15th|15th of May 2018]] during the [[Spring 2018 Food Collection Mini-Event]].
  
 
==See Also==
 
==See Also==
* [[Destroyer Escorts|List of Destroyer Escorts]]
+
* [[wikipedia:Etorofu-class escort ship|Wikipedia entry on Etorofu-class]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:World War II Survivors]]
 +
[[Category:Expatriates]]

Latest revision as of 19:08, 19 November 2023

Info

Ship Card Fukae.png
Ship Card Fukae Damaged.png
365
Ship Banner Fukae.png
Ship Banner Fukae Damaged.png
福江 (ふかえ) Fukae
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→16
ARM Armor4→16TORPTorpedo0
EVA Evasion41→84AA Anti-Air7→28
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare35→72
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→13
RGE RangeShortLUK Luck36→78
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuKomatsu Mana
Ship Card Fukae Kai.png
Ship Card Fukae Kai Damaged.png
365
Ship Banner Fukae Kai.png
Ship Banner Fukae Kai Damaged.png
福江 (ふかえかい) Fukae Kai
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower5→35
ARM Armor7→34TORPTorpedo0
EVA Evasion55→92AA Anti-Air12→55
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare37→80
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight5→27
RGE RangeShortLUK Luck40→84
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 93 Passive Sonar
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level48Remodel ReqAmmo 105 Steel 75
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuKomatsu Mana

Gameplay Notes

Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW Anti-Submarine Warfare stat, utilizing Depth ChargesSONAR ASW equipment. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DE Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Lookout Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Type 95 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge Kai 2.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DE equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Fukae Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12cm Single Gun Mount Kai 212cm Single Gun Mount Kai 2 +1 +1 +2
+ Surface Radar +2 +1 +3 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1 +1
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
+ Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+2 +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
+ Air Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +1 +2
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1 +1

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
FukaeRareDE365Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
One of the Etorofu-class coastal defense ships, Fukae, arriving on station. I won't lose, Commander. I won't.
択捉型海防艦、福江、着任。司令、あたしは負けないから。負けるもんか。
Introduction
Play
One of the Etorofu-class coastal defense ships, Fukae, reporting for duty again today. I won't lose, Commander. Yep, I won't.
択捉型海防艦、福江、今日も配置についてる。司令、あたし負けないよ。うん、負けるもんか。
Library
Play
I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Fukae. I was born near Yokosuka in Uraga. The tide of war was already turning when I entered service... but I did my best at whatever I could do. After the war, I was assigned elsewhere.[1] I wanted to do even more work. I'm counting on you, Commander.
択捉型海防艦、福江だ。横須賀の近く、浦賀生まれだ。配備についた頃は、戦局はそうとうに傾いたいたが…できること、できる限り頑張った。戦いの終わった後、もうひと踏ん張りした。もっと、もっと働きかったな。司令、よろしく頼む。
Secretary 1
Play
Did you call me? Reporting as requested.
福江、読んだ?配置に付いてるから。
Secretary 1
Play
Did you call me? Yup, I'm here. Leave it to me.
福江、読んだ?うん、ここにいるから。任せて。
Secretary 2
Play
I won't lose. I won't.
負けないよ。負けるもんか。
Secretary 2
Play
I won't lose. I won't.
あたし負けないよ。負けるもんか。
Secretary 3
Play
Whoa... The Seikan Ferry is... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...[2]
ふわ…青函連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は…
Secretary Idle
Play
I'm worried about Hachinohe[3]. I'm leaving the rest to you, Inagi[4]. Protect the ships; the city; and the people. Please.
八戸を心配だ。稲木、あとを頼むだぞ。船を、街を、人を、守るんだ。頼む。
Secretary (Married)
Play
Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile?[5]
いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと?
Wedding
Play
What's wrong? Did you spot a problem with my equipment? So you didn't. I see. You must be tired, Commander. Fine then, I'll lend you my lap. It's a bit small but take a shot rest. Yeah.
どうした?福江の装備になにか問題を見つけたか?そうでわないのか。そうか。疲れてるだな、司令も。いいよ、この膝を貸そう。少し小さいが、暫し休んでくれ。あぁ。
Player's Score
Play
Ah, information? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it...
あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない…
Joining the Fleet
Play
2nd Surface Escort Division, Fukae, sortieing! I'll protect everyone.
第二海上護衛隊、福江、出撃する!守ってみる。
Joining the Fleet
Play
Assigned to Oominato Guard District, 104th Squadron, sortieing! I'll definitely protect everyone.
大湊警備府所属、第百四戦隊、出撃する!守るから、必ず。
Equipment 1
Play
This is nice.
いいな、これなら。
Equipment 2
Play
Alright, I'll get them with this. I'm heading out again!
よし、これでやらせはしない。また出る!
Equipment 3[6]
Play
I think this will do. It should work.
いいかもな。行けそうだ。
Supply
Play
The resupply helps. I'm heading out again so wait for me.
補給助かる。また出るから、待ってて。
Docking (Minor Damage)
Play
Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait.
いかん、やられた! 直すから、待て。
Docking (Major Damage)
Play
Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait.
うー、いや、我慢はしていない。痛い。……しっかり直してまた出るから、待ってて。
Construction
Play
A new ship has been commissioned.
新しい船が就役するぞ。
Returning from Sortie
Play
The fleet has safely returned to port. Thank goodness.
艦隊、無事母港に帰投した。良かったよ。
Starting a Sortie
Play
Coastal defense ship, Fukae, setting sail!
海防艦、福江、抜錨するぞ!
Starting a Battle
Play
The enemy. No choice then. We'll intercept.
敵か。仕方ない。迎撃する。
Attack
Play
Open fire.
打ち方、はじめ。
Night Battle Attack
Play
Don't let the enemies close! Fire!
敵を近づけさせるな!ってぃ!
Night Battle
Play
It's night. It's not one of my strengths. But, I'll give it a shot.
夜か。得意ではない。でも、やってみる。
MVP
Play
I see, I'm... Ehe, I feel like I can do more... and protect more... I still haven't...
そうか、この福江が…えへぇ、もっと働ける…もっと守れるはず…あたしはまだ…
MVP
Play
I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't...
そう、このあたしか…でもまだよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ…
Minor Damage 1
Play
Gaaaah! Tch!
ぐあぁ!ちぃ!
Minor Damage 2
Play
Aaah! Tch! This... doesn't... hurt at all!
やぁ!ちぃ!こんなは…いたくは…ない!
Major Damage
Play
I won't lose! There's no way I can! I still haven't...!
福江は負けない!負けるはずない!まだ、これから…!
Sunk
Play
So this... is sinking... under the sea... to the bottom... I see... this... is...
これが…海の中への…海の底への…死…か。そうか…これ…が…
  1. She was given to the UK as a prize ship.
  2. She was reassigned to Oominato in 1944. Part of her duties was escorting the Seikan Ferry between Oominato and Oomori.
  3. Referring to Hachinohe where she was damaged by Task Force 38 shortly before the war ended.
  4. Referring to the Ukuru-class Inagi.
  5. She's making a joke with the phrase "油を売る" which means "to laze about". She's chiding the commander for being lazy.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Rainy Season 2018
Play
Ah, it’s raining… It’s been pouring recently. What is that, Shimushusussu? It’s not a teruteru bouzu. Is it some sort of new decoy? It’s not? Eh, don’t get mad.
あぁ、雨か…最近はよく降るな。占守すっす、それはなんだ?てるてる坊主ではないよな。新しい何かの欺瞞装置と言うわけか?違うのか?えへ、怒るな。
Summer 2018
Play
Etorofu-neesan, Tsushima-neesan is being a bit... well... you know... Eh, it's fine? Really? ...Is that how things are here?
択捉姉さん、対馬姉さんがちょっと…なんだ…その…えぇ、いいのか?本当に?…ここではそうなのか?
Saury 2018
Play
Saury fishing support? Leave it to me. After all, Oominato and the northen seas is my base. I'll work hard. First I'll need, a light!
秋刀魚漁支援か?任せてくれ。大湊、そして北の海は、あたしのベースだからね。頑張るよ。まずは、灯だ!
Late Autumn 2018
Play
This atmosphere is good. To tell the truth, I don't mind these occasions, Etorofu-neesan. This festival is nice.
この雰囲気いいな。択捉姉さん、あたしも本当はこういうは嫌いじゃないんだ。いいな、祭りわ。
Christmas 2018
Play
Hmm, so this thing called "Christmas" is a festival? It's pretty. Shimushushushu, what's that? ...I see.
んー、クリスマスっていうお祭りか?きれいね。占守しゅしゅ、あれはなに?…んー。
New Years 2019
Play
Commander, and everyone from Oominato, Happy New Year. I'm counting on you this year too. I'll keep protecting everyone. Yep.
司令、大湊のみんな、新年あけましておめでとう。今年もよろしく頼む。守っていこう。うん。
Valentine's Day 2019
Play
Commander, I guess this is customary. This is for you. Yup, that's right. Ah, it's not very sweet. Sorry.
司令、どうも慣例みたいだ。これを上げる。うん、そうだ。あぁ、あんまり甘くないよ。ごめん。
White Day 2019
Play
Is this a return gift? Even in times like these. Thank you, Commander. I'm kinda happy.
これを、お返しに?このご時世にすまない。ありがとう、司令。あたしも、ちょっと、嬉しい。
Coming of Spring 2019
Play
Is it spring? It's a nice season. The sakura are beautiful... Are the Etorofu-class having a cherry blossom viewing? Great. I want to come too! Ah!
春か?いい季節だ。桜もきれいだな…択捉型で花見か?いいな。あたしも行くよ!あぁ!
7th Anniversary
Play
The fleet's 7th Anniversary is here? Commander, congratulations. Celebrations are nice. We'll do this again next year. Yup! Secretary 2
艦隊は七周年を迎えたのか?司令、おめでとう。祝い事はいいものだ。来年も迎えたいものだ。あ!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after Fukue Island.
    • Although her namesake is currently pronounced "Fukue", her name is pronounced "Fukae" based on an older pronunciation of the name.
  • She was launched on the 2nd of April 1943.
  • Ceded to UK in July 1947 then scrapped.
Update History

See Also