Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
Good day! I'm Maestrale, the eldest of the Maestrale-class destroyers. Please take good care of me, Admiral! I'll do my be~st!
|
Buon giorno! Maestrale級駆逐艦、長女のMaestraleです。提督、私もどうぞよろしくお願いしますね!頑張りま~す!
|
Introduction Play
|
Good day! I'm Maestrale, the eldest of the Maestrale-class destroyers. I'll do my best today as well! Admiral, please give me orders. Now, let's get started!
|
Buon giorno! Maestrale級駆逐艦、長女のMaestrale。今日も頑張りま~す!提督、指揮お願いします。さあ、始めましょ!
|
Library Play
|
I'm the nameship Maestrale, from the Maestrale-class destroyers of the Italian navy. I gave it my best you know? Aside from escorting convoys, I also worked hard as an asset to the surface fleets. In the end...my repairs couldn't really make it in time...hehe...Well, it just happens![1]
|
イタリア海軍Maestrale級駆逐艦、ネームシップのMaestraleです。結構いっぱい働いたわよ。船団護衛はもちろんだけど、水上艦隊戦力としても頑張ったんだから。最後はね…ちょっと修理が間に合わなくて…えへへ…まあ、仕方ない…です!
|
Secretary 1 Play
|
Hello! Admiral, just leave everything to me!
|
Ciao! 提督、私に任せて任せて!
|
Secretary 1 Play
|
Hello! Admiral! Of course it's me!
|
Ciao! 提督!もっちろん、私よね!
|
Secretary 2 Play
|
Yes, I am the oldest after all! I'll do my best!
|
はい、長女ですから!しっかり頑張ります!
|
Secretary 2 Play
|
Yes, I am the oldest! I'll do my best! Leave it to me!
|
はい、長女だもん!しっかり頑張ります!任せて!
|
Secretary 3 Play
|
Ah, jeez, Libe! Watch where you're going! Make sure the sky is clear! Eh? Admiral? What? Mines? No way! Where where? Jeez, don't scare me like that~.[2]
|
あぁ、もう、Libe!よそ見したら駄目だからね!ちゃんと空を警戒してて!て…え?提督?何?機雷?やだ噓!どこどこ?もう、脅かさないで~。
|
Secretary Idle Play
|
Hello! Admiral! Sammy! This? I connected the chain of an anchor with another chain! Look how long it is! This will definitely be helpful when the time comes! Oh? You look very interested in this Sammy-san.[3]
|
Ciao!提督!Sammyさん!これですか?これはですね~アンカーの鎖と鎖を繋げているんです!ほら、こ~んなに長い!これならいざというときも安心です!お?サミさん、なんか凄い興味持ってません?
|
Secretary (Married) Play
|
Are you hungry, Admiral? Hehe~ I lived in Naples for a long time, so I Maestrale, made a special fleet napolitan! How is it? It looks like the Japanese napolitan, but it's different right? Zara-san taught me the recipe! There's more if you want!
|
提督~おなか減ってない?えへへ~Napoliにも長く居た私、Maestraleが特性艦隊ナポリタンをお作りしました!どうですか?見た目日本のナポリタンだけど~全然違うでしょう?ザラさんにレシピを教えてもらったんです!おかわりもありますよ!
|
Wedding Play
|
What is it...Admiral? Are you looking for Libe? Or perhaps Zara? Eh? Me? What is...it? Ah, my butt has fully recovered! Eh? Mines? Of course I don't like them? It's not that? Ah...AHH! It's not that! Ahh...no way...I'm...so happy!
|
提督…なに?Libe探しているの?それともZaraさん?え?私?なんでしょう…か?お…お尻は、もうすっかり治ってますから、はい!え?機雷?もちろん嫌いですけど?そうじゃなくて…あ…ああ!違うんですね!ああ…嘘…私…とっても幸せです!
|
Player's Score Play
|
The information? Hold on~ I'll go get it~. Hmmm...Ah! I found it!
|
情報ね?待ってて~取ってくるね~。ええっと…あ!これだ!
|
Joining the Fleet Play
|
10th Destroyer Division Maestrale, heading out!
|
第十駆逐隊、Maestrale出ます!
|
Joining the Fleet Play
|
Fleet flagship, Maestrale heading out! Everyone ready?
|
艦隊旗艦、Maestrale出ます!いいですか?
|
Equipment 1 Play
|
Admiral~ I like this! Thanks!
|
提督~いいみたい!Grazie!
|
Equipment 2 Play
|
Ah! The anchor is important! Make sure the chain is long!
|
あ!アンカーは大事大事!うん~と鎖を長くね!
|
Equipment 3[4] Play
|
This is great! I'll be able to do this won't I?
|
良い感じね!これならいけちゃう?
|
Supply Play
|
Thank you, Admiral! Thanks!
|
提督、ありがとう!Grazieです!
|
Docking (Minor Damage) Play
|
Please fix me up quickly~.
|
修理は手早くお願いした~い。
|
Docking (Major Damage) Play
|
Uaa~ my...my butt again~ why~ does this happen~![5]
|
うああ~また…またお尻なの~もう~なんでよ~!
|
Construction Play
|
We have gained some more fighting strength! What's she like?
|
新しい戦力ですね!どんな子?
|
Returning from Sortie Play
|
Admiral~ the fleet has returned~! Good work, everybody~!
|
提督~艦隊帰投で~す!みんなお疲れ様~!
|
Starting a Sortie Play
|
Libe, don't fall behind! Time to show the spirit of an Italian torpedo squadron! Sortie!
|
Libe、遅れないで!イタリア水雷魂を見せるときよ!出撃!
|
Starting a Battle Play
|
Dang, we bumped into the enemies... We're going to do this! Prepare for battle! It's... time for work!
|
敵と鉢合わせしちゃった…やるしかない!艦隊戦闘準備!私達の…お仕事です!
|
Attack Play
|
Aim carefully...here I go! Fire!
|
よく狙って…行きます!Fuoco!
|
Night Battle Attack Play
|
Stop it! You're annoying!
|
やめてったら!しつこい!
|
Night Battle Play
|
We're engaging into night battle! Everyone, please prepare yourself!
|
艦隊、夜戦に移行します!皆さん、ご準備を!
|
MVP Play
|
Ah! It's me! Great! Admiral! How is it? Did you feel the north west wind blowing? Hehe~ yay~!
|
あ!私なんだ!Bravi!提督!どう?良い北西の風吹いたでしょう?えへへ~やった~!
|
Minor Damage 1 Play
|
Ahhh~! Jeez~!
|
いやあ~!もう~!
|
Minor Damage 1 Play
|
Ahhh~! No~! My butt again? Are you serious, jeez!?
|
いやあ~!やだ~!またお尻?噓でしょもう~!?
|
Minor Damage 2 Play
|
Ahhhhh~! My...my butt again? Jeez~!
|
いやああ~!また…またお尻?もう~!
|
Major Damage Play
|
Uuuu...I got hit~... I can't even contact for help...ouch! Even my butt...I hate this...this is going to take a while to fix...Jeez!
|
うぅぅ…やられた~…これじゃあ無線もできないし…痛っ!お尻も…嫌だ…これ…治すの時間かかりそう…もう!
|
Sunk Play
|
I'm...sinking...is this what it feels like...to sink in the sea...? No...my body is sinking...deeper...and deeper...I'm scared...!
|
私…沈ん…でる…これが…海で沈むということ…?嫌だ…深く…深く…体が沈んでいく…怖い…!
|