• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Rodney"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Voice Lines:  Missing hourlies, will get on that tomorrow.)
Line 48: Line 48:
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
{{ShipquoteHeader}}
+
Note: The following lines are current produced by an ai generator, there is obviously bad translator errors and correction from a human assistance is needed.
{{ShipquoteKai
+
]
|scenario = Introduction
+
{{ShipquoteHeader|expand = true}}
|origin = 私がロドニーよ。ちょっとだけ、待った? アミラル、姉がずいぶんお世話になっているみたい。でも、私が来たからにはもう大丈夫よ。
+
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Introduction
|translation = I'm Rodney. Just a little bit. Wait a minute. Amiral, it seems like my sister has been taking care of you a lot. But, now that I'm here, it's all fine.
+
|origin = 私がRodneyよ。ちょっとだけ、待った?Admiral、姉がずいぶんお世話になっているみたい?でも、私が来たからにはもう大丈夫よ。
 +
|translation = I'm Rodney. Admiral, kept you waiting, huh? It seems like my sister has been taking care of you a lot? But, now that I'm here, it's all fine.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Introduction|kai = true
|origin = アミラル、調子はどう? そう? じゃあ、今日もこのロドニーの力をあなたに。 共に進みましょう。
+
|origin = Admiral、調子はどう?そう?じゃあ、今日もこのRodneyの力をあなたに。 共に進みましょう。
|translation = Amiral, how are you doing? I see. Then, I'll give you the power of Rodney today as well. Let's move forward together!
+
|translation = Admiral, how are you doing? Is that so? Then, I'll give you the power of Rodney today as well. Let's move forward together!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Library
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Library
|origin = ネルソン級戦艦、2番艦ロドニーよ。ものすっごい働いたわ。 本国艦隊勤務から、あのドイツ戦艦の捜索追撃戦、地中海、北アフリカ、ノルマンディ上陸作戦まで、ずっと働き詰めだったんだから。 ビッグセブンの中でも相当なもんでしょ? 私のことも、きっと覚えていてね。
+
|origin = Nelson級戦艦、2番艦Rodneyよ。ものすっごい働いたわ。 本国艦隊勤務から、あのドイツ戦艦の捜索追撃戦、地中海、北アフリカ、ノルマンディ上陸作戦まで、ずっと働きづめだったんだから。 ビッグセブンの中でも相当なもんでしょ? 私のことも、きっと覚えていてね。
|translation = I'm Rodney, the 2nd ship of the Nelson-class battleship. I've worked so hard! From the main fleet's duty to the German battleship's search and pursuit, the Mediterranean, North Africa, and Normandy landing operations, I've been working so hard! I'm one of the top 7, right? You should remember me too!
+
|translation = I'm Rodney, the 2nd ship of the Nelson-class battleship. I've worked so hard! From The Home Fleet's duties to that German battleship's search and pursuit, the Mediterranean, North Africa, and Normandy landing operations, I've been working non-stop! That's a considerable task even for one of the Big 7, isn't it? You should remember me too, okay?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 1
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 1
|origin = 私の力がいるの?
+
|origin = 私の力がいるの?
|translation = Do you need my power?
+
|translation = Do you need my strength?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin = 私の力をあなたに
+
|origin = 私の力を、あなたに。
|translation = My power, to you.
+
|translation = My strength, to you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 2
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 2
|origin = 姉さんも出るの? ふーん
+
|origin = 姉さんも出るの?ふーん。
|translation = Nee-san is going to join too? Hmm?
+
|translation = My sister is joining too? Hmmm.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin = じゃあ仕方ないか 私が行く
+
|origin = じゃあ、仕方ないか。私が行く!
 
|translation = Well, it can't be helped. I'll go!
 
|translation = Well, it can't be helped. I'll go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 3
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary 3
|origin = あ、アミラル、あまり触っちゃダメ!危ないよ! 三騎九門前方集中配置の手法の横にいちゃ、万一の時は骨葉みじんこよ! 姉さんに言われなかった? そう?じゃあ仕方がない。 私が特別に教えてあげよっか?
+
|origin = あ、Admiral、あまり触っちゃダメ!危ないよ!三基九門前方集中配置の手法の横にいちゃ、万一の時は木っ端微塵こよ!姉さんに言われなかった?そう?じゃあ仕方がない。私が特別に教えてあげよっか?
|translation = Amiral, don't touch it too much! It's dangerous! If you're next to the main cannon, which is located in front of the 3rd and 9th gate, you'll be in a pinch! Didn't my sister tell you? Is that so? Then, it can't be helped. I'll teach you specially.
+
|translation = Admiral, don't touch it too much! It's dangerous! If you're next to the concentrated deployment method of 9 guns in 3 turrets, in the worst case you'll be pulverized to pieces! Didn't my sister tell you? Is that so? Then, it can't be helped. Shall I give you a special lesson, perhaps?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Idle
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Idle
|origin = そうねー 確かに働き詰めだったけどメンテと近代化回収すれば私だってもう少し アミラル? ねえアミラル聞いてる? Hey! Look at me!
+
|origin = そうね。確かに働きづめだったけど、メンテと近代化回収すれば、私だってもう少し...Admiral? ねえ、Admiral、聞いてる? Hey! Look at me!
|translation = Yeah, I was definitely forced to work, but if I could get a job as a maintenance and modernization technician, I could be a little more... Amiral? Hey, Amiral, are you listening? Hey, look at me!
+
|translation = Yeah, it was a lot of non-stop work, but with maintenance and modernization, I could do a little more... Admiral? Hey, Admiral, are you listening? Hey, look at me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary Married
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secretary Married
|origin = アミラル?気分転換にパブにでも繰り出す? そう?じゃあここで一緒にいてあげる そうだ、紅茶を入れるね 少しだけブランデー入れよっか 今は蜂蜜の方がいい? 了解
+
|origin = Admiral?気分転換にパブにでも繰り出す?そう?じゃ、ここで一緒にいてあげる。そうだ、紅茶を入れるね。少しだけブランデー入れよっか。今は蜂蜜の方がいい?了解。
|translation = Amiral? Do you want to go to a pub to refresh yourself? Is that so? Then, I'll stay here with you. Oh, I'll make some tea. I'll add a little brandy. Is honey better now? Fufu, understood.
+
|translation = Admiral? Should we take a trip to the pub for a change? Is that so? Then, I'll stay here with you. Oh, I'll make some black tea. Should I add a little brandy to it? So you'd prefer honey added to it this time? Understood.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Wedding
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Wedding
|origin = アミラル、これを私に?いいの? あはっ、きれい。 I'm very grateful. 本当にいいの? ありがとう。私も幸せ。
+
|origin = Admiral、これを私に?いいの?あはっ、きれい。I'm very grateful. 本当にいいの?ありがとう!私も、幸せ!
|translation = Amiral, are you sure you want to give this to me? Ahaha, it's so pretty! I'm very grateful! Are you sure you want this? Thank you! I'm happy too!
+
|translation = Admiral, are you sure you want to give this to me? Ahaha, it's so pretty! I'm very grateful! Are you sure this is fine? Thank you! I'm happy too!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Looking At Scores
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Looking At Scores
|origin = 情報ね 本国艦隊司令部から取り寄せておいた はいこれ 目を通しておいてね
+
|origin = 情報ね。本国艦隊司令部から取り寄せておいた。はいこれ!目を通しておいてね。
|translation = Information, huh? I've collected it from the Main Fleet Command. Here, take a look.
+
|translation = Information, huh? I got it from the Main Fleet Command. Here you go! Take a look.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Joining A Fleet
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Joining A Fleet
|origin = 本国艦隊、戦艦戦隊、機関、ロドニー、罰料します。 各艦、続いて!
+
|origin = 本国艦隊、戦艦戦隊、機関、Rodney、抜錨します。各艦、続いて!
|translation = I, Rodney, of the Hongoku Fleet, the battleship fleet, will now depart. To all ships, follow me!
+
|translation = Flagship Rodney, of the Home Fleet and the battleship squadron, will now depart. To all ships, follow me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Joining A Fleet|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Joining A Fleet|kai = true
|origin = 4th 戦艦戦隊帰還 ロドに罰病します 各艦続いて
+
|origin = Force H、戦艦戦隊旗艦、Rodney、抜錨します!各艦、続いて!
|translation = Force H, battleship squadron, returning. I'll punish Rodney. All ships, follow me!
+
|translation = Force H, flagship of battleship squadron, Rodney, weighing anchor! All ships, follow me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 1
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 1
|origin = 私に似合う? そう?
+
|origin = 私に似合う?そう?
|translation = Does it suit me? I wonder?
+
|translation = Does it suit me? Is that so?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 1|kai = true
|origin = ふーん、いいじゃない、あり、ねっ
+
|origin = ふーん、いいじゃない、あり、ねっ!
|translation = Hmm... That's not bad. It's a good idea.
+
|translation = Hmm... That's not bad. It's good, yeah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 2
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 2
|origin = ふーん まあそれもありっか
+
|origin = ふーん、まぁ、それもありっか...
|translation = Hmm? Well, that's one way to put it.
+
|translation = Hmm. Well, that's also acceptable, I guess...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 3
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Equipment 3
|origin = とんびが鷹を産んだ…かな? うふふ、ないない
+
|origin = トンビが鷹を産んだ…かな? うふふ、ないない!
|translation = I wonder if a zombie gave birth to a hawk... Fufu, no, no.
+
|translation = I wonder if a black kite has ever given birth to a hawk...? Ahaha, no way, no! <ref>Probably a reference to her emblem, Non Generant Aquilae Columbas, "Eagles do not breed doves" </ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Supply
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Supply
|origin = thanks a lot 行ける
+
|origin = thanks a lot! いける!
|translation = Thanks a lot! Yeah, I can do it!
+
|translation = Thanks a lot! Looks good!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Docking Minor
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Docking Minor
|origin = かすり傷よ
+
|origin = かすり傷よ!
|translation = It's a scratch.
+
|translation = It's just a scratch!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Docking Major
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Docking Major
|origin = かすり傷って言いたいけど… まぁ、重い…かな?
+
|origin = かすり傷って言いたいけど... まぁ、重い、かな?
 
|translation = I want to say it's a scratch, but... Well, it's heavy, I guess.
 
|translation = I want to say it's a scratch, but... Well, it's heavy, I guess.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Construction
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Construction
|origin = 新しい缶、完成ね!
+
|origin = 新しい艦、完成ね!
 
|translation = A new ship, complete!
 
|translation = A new ship, complete!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Returning From Sortie
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Returning From Sortie
|origin = 艦隊起動! さあ、次の作戦の準備、取り掛かりましょう!
+
|origin = 艦隊帰投!さあ、次の作戦の準備、取り掛かりましょう!
|translation = Fleet, ready! Now, let's get ready for the next operation!
+
|translation = Fleet has returned! Now, let's get to work on the preparations for the next operation!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Starting A Sortie
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Starting A Sortie
|origin = ネルソン級戦艦、2番艦ロドニー、出撃です! 行きましょう!
+
|origin = Nelson級戦艦、2番艦Rodney、出撃です!行きましょう!
|translation = I'm the 2nd ship of the Nelson-class battleship, Rodney. Let's go!
+
|translation = 2nd ship of the Nelson-class battleship, Rodney, sortieing! Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Battle Start
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Battle Start
|origin = ロドニー、エネミーズインサイト! 砲戦用意!みんな、いい?
+
|origin = Rodney、enemies in sight! 砲戦用意!みんな、いい?
 
|translation = Rodney, enemies in sight! Prepare to fire! Everyone, ready?
 
|translation = Rodney, enemies in sight! Prepare to fire! Everyone, ready?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Attack
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Attack
|origin = いくよ!シュート!
+
|origin = 行くよ!Shoot!
 
|translation = Here I go! Shoot!
 
|translation = Here I go! Shoot!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secondary Attack
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secondary Attack
|origin = 私もビッグセブンよ! なめるな!
+
|origin = 私もビッグセブンよ!ナメルな!
|translation = I'm also a Big Seven! Don't underestimate me!
+
|translation = I'm also one of the Big Seven! Don't underestimate me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secondary Attack|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Secondary Attack|kai = true
|origin = 生意気ねえ 私がビッグセブンよ! くらえ!
+
|origin = 生意気ね!私がビッグセブンよ!食らえ!
 
|translation = How impudent! I'm Big Seven! Take this!
 
|translation = How impudent! I'm Big Seven! Take this!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Special 1
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Special 1
|origin = ロドニー戦隊、突入! 敵を分断する! 各艦、全主砲、斉射! はじめ!
+
|origin = Rodney戦隊、突入! 敵を分断する! 各艦、全主砲、斉射! はじめ!
|translation = Rodney squadron, charge! Divide the enemy! All ships, all guns, fire! Begin!
+
|translation = Rodney squadron, charge! Divide the enemy! All ships, all main guns, fire! Begin!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Night Battle
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Night Battle
 
|origin = 追撃します! 敵を逃すな!
 
|origin = 追撃します! 敵を逃すな!
|translation = I'll pursue you! Don't let the enemy get away!
+
|translation = Pursuing the enemy! Don't let the enemy get away!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = MVP
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = MVP
|origin = バットルオーナー?私に? I'm very grateful! アムラル、私、また頑張るわ! 見てて!
+
|origin = Battle honour?私に?I'm very grateful!Admiral、私、また頑張るわ!見てて!
|translation = But, Rona, to me... I'm very grateful! Amaral, I'll do my best again! Watch me!
+
|translation = A battle honour? For me? I'm very grateful! Admiral, I'll do my best again! Watch me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Minor Damage 1
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Minor Damage 1
|origin = ちっ、生意気
+
|origin = ちっ、生意気。
 
|translation = Tch, how cheeky.
 
|translation = Tch, how cheeky.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Minor Damage 2
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Minor Damage 2
|origin = うわっ! ゆ、許さない!
+
|origin = うわっ!ゆ、許さない!
 
|translation = Ah! I-I won't forgive you!
 
|translation = Ah! I-I won't forgive you!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Major Damage
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Major Damage
|origin = ま、待ってって!もうこんなにして! ノンウェイ!許さないから!
+
|origin = ま、待ってって!もうこんなにして!No way!許さないから!
|translation = W-Wait! I can't take it anymore! No way! I won't forgive you!
+
|translation = W-Wait! I can't believe you've done this! No way! I won't forgive you!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Sunk
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = Sunk
|origin = え? 私、沈む… No… No way… 私、まだ、まだ、あなたに…
+
|origin = え?私、沈む...No... No... way... 私...まだ、まだ、あなたに...
|translation = Eh? I'm sinking... No... No way... I'm... still... still... ...in love with you...
+
|translation = Eh? I'm sinking... No... No... way... I'm... still... still... for you...
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = 00|kai = true
 
|origin = ちょうど今日付が変わったわ。アミラル、今日は私、ロドニーが紅茶を入れてあげる。 イヨジョウ、ないでしょ?
 
|translation = The date has just changed. Amiral, today I, Rodney, will make you some tea. No complaints, right?
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = 01|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Rodney|scenario = 01|kai = true

Revision as of 14:38, 2 October 2023

Info

Ship Card Rodney.png
Ship Card Rodney Damaged.png
372
Ship Banner Rodney.png
Ship Banner Rodney Damaged.png
Rodney (ロドニー) Rodney
Nelson Class Battleship

HP HP8189FP Firepower72→102
ARM Armor73→93TORPTorpedo0
EVA Evasion21→44AA Anti-Air24→83
PLA Aircraft5ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight12→43
RGE RangeLongLUK Luck23→87
AircraftEquipment
116inch Mk.I Triple Gun Mount
116inch Mk.I Triple Gun Mount
1-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 4
Build Time5:00 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 95 Ammo 145DismantleFuel 10 Ammo 22 Steel 42 Bauxite 3
IllustratorKonishiSeiyuuKanemoto Hisako
Ship Card Rodney Kai.png
Ship Card Rodney Kai Damaged.png
377
Ship Banner Rodney Kai.png
Ship Banner Rodney Kai Damaged.png
Rodney (ロドニーかい) Rodney Kai
Nelson Class Battleship

HP HP9298FP Firepower81→114
ARM Armor83→105TORPTorpedo0
EVA Evasion22→59AA Anti-Air30→94
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight13→48
RGE RangeLongLUK Luck27→97
AircraftEquipment
116inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai
120-tube 7inch UP Rocket Launchers
2-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 4
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 1700 Steel 2800
ConsumptionFuel 95 Ammo 175DismantleFuel 16 Ammo 33 Steel 52 Bauxite 3
IllustratorKonishiSeiyuuKanemoto Hisako

Gameplay Notes

Battleships (BB) notably utilize Large Caliber Main Gun Large Caliber Main Guns, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Armor-Piercing Shell AP Shells, having heavy firepower Firepower and armor Armor, but lacking torpedo & ASW stats. They:

Special Mechanics

  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
32 39 Equipment Card 16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284.png Equipment Card QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount.png
OR
Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png Equipment Card QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount.png
OR
Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png
+4 1.2 50% RodneyRodney
Rodney Kai

Nelson-class Special Attack

Nelson and Rodney are able to perform a special attack:

  • A Nelson-class must be the flagship.
    • Secretary for combined fleets.
    • She must not be more than lightly damaged (小破).
  • The 3rd and 5th ships must not be any CV/CVB/CVL/SS/SSV.
    • They can be heavily damaged (大破).
  • There must be 6 or more surface ships in the fleet.
    • There must be no submarine in 6-ship fleets. In 7-ship fleets, only 1 submarine is allowed.
    • There must be no surface ship in the fleet sunk or evacuated via Command Facility FCFFleet Command Facility
      Striking Force Fleet Command Facility
      during a sortie, making the remaining total < 6. Ships in the escort fleet are not counted.

If triggered:

  • The flagship will do a 1st attack,
  • The 3rd ship will do a 2nd attack,
  • The 5th ship will do a 3rd attack,
  • Each attack targets a ship at random,
  • If all enemies sunk, then touch stops early.
Multiplier No other
Nelson-class present
Other Nelson-class present[1]
Flagship Other Nelson-class
Base 2.0 2.3 2.4
Red T 2.5 2.875 3.0
  • The modifiers are post-cap on day battle, and pre-cap on night battle.
  • There is an additional small Accuracy Accuracy bonus of 1.05 [2].
  • Even if the other two ships can attack submarines, they will never target them during the touch.

  • It does not cost any extra resources if triggered.

  • Trigger rate is affected by the Level and luck Luck stat of the participating ships.[1]
    • If all three ships are lv.99 the trigger rate is around 60%~65%.
  • Can be triggered even if artillery spotting fails to activate.
  • Can only be activated once per sortie.
  • Has a chance to trigger every time the flagship takes a turn at shelling.
    • In single fleet, if it fails to trigger in day battle, there is a chance to trigger it in the follow-up night battle.

Ship Japanese/English Notes
Nelson Special Attack
Play
Nelson Touch. Main guns 1 and 2, one more shot! Nelson Touch Line
Nelson Touch。主砲、一番、二番、もう一撃だ!
Ship Japanese/English Notes
Rodney Special Attack
Play
Rodney Squadron, charge. We'll divide those enemies.

All ships, fire all your main guns! Commence bombardment!

Special Attack Line
Rodney戦隊、突入。敵を分断する。各艦、全主砲斉射!始め!

Equipability Exceptions

BB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp Small Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Depth Charges Small SONARSmall Submarine Equipment
Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Command Facility Emergency Repair Personnel Ration Medium ArmorMedium Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Anti-Ground Rocket Facility.png Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Anti-Aircraft Shell Large ArmorLarge Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default BB equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Rodney Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main Gun16inch Mk.I Triple Gun Mount16inch Mk.I Triple Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai
OR Large Caliber Main Gun16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 28416inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284
+2 +1
Large Caliber Main Gun16inch Mk.I Twin Gun Mount16inch Mk.I Twin Gun Mount +1
Large Caliber Main Gun16inch Mk.V Twin Gun Mount16inch Mk.V Twin Gun Mount +1
Large Caliber Main Gun16inch Mk.VIII Twin Gun Mount Kai16inch Mk.VIII Twin Gun Mount Kai +1
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount + 14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount +1 +1 +1 One-time
High-Angle Gun5inch Single High-angle Gun Mount Battery5inch Single High-angle Gun Mount Battery +1 +1 +1
SeaplaneSwordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model)Swordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model) +2 +3 +2 +2
SeaplaneFairey Seafox KaiFairey Seafox Kai +3 +1 +3 +2
(1st equipped) +3 +2 +2 One-time
Night Reconnaissance SeaplaneWalrusWalrus +2 +3 +5 +2 +2
(1st equipped) +4 +2 One-time
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +2 +2 +2
(1st equipped) +2 One-time
RADARSK RadarSK Radar (1st equipped) +1 +2 One-time
RADARSK + SG RadarSK + SG Radar (1st equipped) +1 +1 +1 +2 One-time
RADARType 281 RadarType 281 Radar (1st equipped) (★0-1) +2 +2 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★2-3) +2 +3 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +2 +3 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★7-9) +2 +4 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +4 +2 +2 +2 One-time
RADARType 274 Fire Control RadarType 274 Fire Control Radar (★0-1) +1 +2 +1
(★2-3) +2 +2 +1
(★4-6) +2 +3 +1
(★7-9) +2 +3 +2
(★MAX) +2 +4 +2
Anti-Aircraft Gun20-tube 7inch UP Rocket Launchers20-tube 7inch UP Rocket Launchers +2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +2 +2 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
RodneyS HoloBB372Unbuildable

Voice Lines

Note: The following lines are current produced by an ai generator, there is obviously bad translator errors and correction from a human assistance is needed. ]

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Rodney. Admiral, kept you waiting, huh? It seems like my sister has been taking care of you a lot? But, now that I'm here, it's all fine.
私がRodneyよ。ちょっとだけ、待った?Admiral、姉がずいぶんお世話になっているみたい?でも、私が来たからにはもう大丈夫よ。
Introduction
Play
Admiral, how are you doing? Is that so? Then, I'll give you the power of Rodney today as well. Let's move forward together!
Admiral、調子はどう?そう?じゃあ、今日もこのRodneyの力をあなたに。 共に進みましょう。
Library
Play
I'm Rodney, the 2nd ship of the Nelson-class battleship. I've worked so hard! From The Home Fleet's duties to that German battleship's search and pursuit, the Mediterranean, North Africa, and Normandy landing operations, I've been working non-stop! That's a considerable task even for one of the Big 7, isn't it? You should remember me too, okay?
Nelson級戦艦、2番艦Rodneyよ。ものすっごい働いたわ。 本国艦隊勤務から、あのドイツ戦艦の捜索追撃戦、地中海、北アフリカ、ノルマンディ上陸作戦まで、ずっと働きづめだったんだから。 ビッグセブンの中でも相当なもんでしょ? 私のことも、きっと覚えていてね。
Secretary 1
Play
Do you need my strength?
私の力がいるの?
Secretary 1
Play
My strength, to you.
私の力を、あなたに。
Secretary 2
Play
My sister is joining too? Hmmm.
姉さんも出るの?ふーん。
Secretary 2
Play
Well, it can't be helped. I'll go!
じゃあ、仕方ないか。私が行く!
Secretary 3
Play
Admiral, don't touch it too much! It's dangerous! If you're next to the concentrated deployment method of 9 guns in 3 turrets, in the worst case you'll be pulverized to pieces! Didn't my sister tell you? Is that so? Then, it can't be helped. Shall I give you a special lesson, perhaps?
あ、Admiral、あまり触っちゃダメ!危ないよ!三基九門前方集中配置の手法の横にいちゃ、万一の時は木っ端微塵こよ!姉さんに言われなかった?そう?じゃあ仕方がない。私が特別に教えてあげよっか?
Idle
Play
Yeah, it was a lot of non-stop work, but with maintenance and modernization, I could do a little more... Admiral? Hey, Admiral, are you listening? Hey, look at me!
そうね。確かに働きづめだったけど、メンテと近代化回収すれば、私だってもう少し...Admiral? ねえ、Admiral、聞いてる? Hey! Look at me!
Secretary Married
Play
Admiral? Should we take a trip to the pub for a change? Is that so? Then, I'll stay here with you. Oh, I'll make some black tea. Should I add a little brandy to it? So you'd prefer honey added to it this time? Understood.
Admiral?気分転換にパブにでも繰り出す?そう?じゃ、ここで一緒にいてあげる。そうだ、紅茶を入れるね。少しだけブランデー入れよっか。今は蜂蜜の方がいい?了解。
Wedding
Play
Admiral, are you sure you want to give this to me? Ahaha, it's so pretty! I'm very grateful! Are you sure this is fine? Thank you! I'm happy too!
Admiral、これを私に?いいの?あはっ、きれい。I'm very grateful. 本当にいいの?ありがとう!私も、幸せ!
Looking At Scores
Play
Information, huh? I got it from the Main Fleet Command. Here you go! Take a look.
情報ね。本国艦隊司令部から取り寄せておいた。はいこれ!目を通しておいてね。
Joining A Fleet
Play
Flagship Rodney, of the Home Fleet and the battleship squadron, will now depart. To all ships, follow me!
本国艦隊、戦艦戦隊、機関、Rodney、抜錨します。各艦、続いて!
Joining A Fleet
Play
Force H, flagship of battleship squadron, Rodney, weighing anchor! All ships, follow me!
Force H、戦艦戦隊旗艦、Rodney、抜錨します!各艦、続いて!
Equipment 1
Play
Does it suit me? Is that so?
私に似合う?そう?
Equipment 1
Play
Hmm... That's not bad. It's good, yeah!
ふーん、いいじゃない、あり、ねっ!
Equipment 2
Play
Hmm. Well, that's also acceptable, I guess...
ふーん、まぁ、それもありっか...
Equipment 3[1]
Play
I wonder if a black kite has ever given birth to a hawk...? Ahaha, no way, no! [2]
トンビが鷹を産んだ…かな? うふふ、ないない!
Supply
Play
Thanks a lot! Looks good!
thanks a lot! いける!
Docking Minor
Play
It's just a scratch!
かすり傷よ!
Docking Major
Play
I want to say it's a scratch, but... Well, it's heavy, I guess.
かすり傷って言いたいけど... まぁ、重い、かな?
Construction
Play
A new ship, complete!
新しい艦、完成ね!
Returning From Sortie
Play
Fleet has returned! Now, let's get to work on the preparations for the next operation!
艦隊帰投!さあ、次の作戦の準備、取り掛かりましょう!
Starting A Sortie
Play
2nd ship of the Nelson-class battleship, Rodney, sortieing! Let's go!
Nelson級戦艦、2番艦Rodney、出撃です!行きましょう!
Battle Start
Play
Rodney, enemies in sight! Prepare to fire! Everyone, ready?
Rodney、enemies in sight! 砲戦用意!みんな、いい?
Attack
Play
Here I go! Shoot!
行くよ!Shoot!
Secondary Attack
Play
I'm also one of the Big Seven! Don't underestimate me!
私もビッグセブンよ!ナメルな!
Secondary Attack
Play
How impudent! I'm Big Seven! Take this!
生意気ね!私がビッグセブンよ!食らえ!
Special 1
Play
Rodney squadron, charge! Divide the enemy! All ships, all main guns, fire! Begin!
Rodney戦隊、突入! 敵を分断する! 各艦、全主砲、斉射! はじめ!
Night Battle
Play
Pursuing the enemy! Don't let the enemy get away!
追撃します! 敵を逃すな!
MVP
Play
A battle honour? For me? I'm very grateful! Admiral, I'll do my best again! Watch me!
Battle honour?私に?I'm very grateful!Admiral、私、また頑張るわ!見てて!
Minor Damage 1
Play
Tch, how cheeky.
ちっ、生意気。
Minor Damage 2
Play
Ah! I-I won't forgive you!
うわっ!ゆ、許さない!
Major Damage
Play
W-Wait! I can't believe you've done this! No way! I won't forgive you!
ま、待ってって!もうこんなにして!No way!許さないから!
Sunk
Play
Eh? I'm sinking... No... No... way... I'm... still... still... for you...
え?私、沈む...No... No... way... 私...まだ、まだ、あなたに...
01:00
Play
Amiral, one o'clock now. Ah, sister's rum? I think I drank a little too much. I need to have my fleet do their duty properly.
アミラル? 1 o'clock now! あ、姉さんのラム酒? なんだかんだとちょっと飲みすぎよね。 艦隊勤務中は大概にしてもらわないと。
02:00
Play
Amiral, two o'clock now! Amiral, you don't have to go with your sister's side too often, okay? I'll go be careful.
アミラル? 2 o'clock now! アミラルも、姉さんの深酒にあまり付き合わなくていいからね。 私、ちょっと注意してこようか。
03:00
Play
Amiral, 3 o'clock now. Sheesh, even Ark was there, and it was getting exciting talking about that float. Well, I did play a role in his pursuit, but I was the one who directly fought him.
アミラル? 3 o'clock now! とく、アークまでいて、なんだかあの副陽気の話で盛り上がってたわ。 ま、確かに奴の追撃戦では活躍したけど、直接撃ち合ったの、私なんだからね。
04:00
Play
Amiral, 4 o'clock now. It's finally quiet at the place where my sister and Ark are. Amiral, it's late, but let's lie down for a bit. Tomorrow will be tough, so... Jeez...
アミラル、4 o'clock now! 姉さんとアークのとこ、やっと静かになってきた。 アミラル、こんな時間だけど、少し横になっておきましょう。 明日が辛いから。 まったくもう。
05:00
Play
...Amira, are you asleep? The time is still 5 o'clock... I can sleep a little longer... Just a little longer... ... ... ... ...Hmm...
……アミラル、寝た? 時間はまだ、ファイブオクロックか。 あと少しだけ、眠れるね……あと少しだけ…… ……ふぅ……ふぅ……ふぅ……
06:00
Play
Oh no! Six o'clock now! Amiral, wake up! I'm going to call the fleet! Fleet, wake up!
やば!シクソクロックナウ!アミラル起きて!フリート総員おこしかけます! 総員おこーし!
07:00
Play
7 o'clock now! Amiral, I'll prepare breakfast in a hurry! Of course, full breakfast! Breakfast is important!
セブンオクロックナン! アミラル、朝食は一切で私が用意するわ! もちろん、フルブレックファスト! 朝は大事!
08:00
Play
8 o'clock now! Amuro, I made breakfast for my sister. I'll go get her. She's probably still sleeping.
8 o'clock now! アミラル、朝食、姉さんの分も作っておいた。呼んでくるね。多分まだ寝てるから。
09:00
Play
Amiral, 9 o'clock now! Nee-san has finally come out, so let's go to the sea! Yes, Wolfbite! Have a good day today! Is that so?
アミラル、9 o'clock now! 姉さんもやっと出てきたし、さ、海に出ましょ! はい、ウォルスパイト! 今日もご機嫌ね、そう?
10:00
Play
Amiral, 10 o'clock now! Hm? Let's see... It's a unique way of positioning, right? Maximum firepower in the side direction, and you can fire 3 or 9 shots. It's a decisive battle, right?
アミラル、10オ'clock now! ん? そうね、独特の手法配置でしょ? 側面方向に最大火力、3気9門を嗜好できるの。 決戦型、でしょ?
11:00
Play
Eleven o'clock now! Amiral, I made a special sandwich for lunch, so look forward to it! Ehehe.
11 o'clock now! アミラル、お昼は私が特製のサンドウィッチ作ってきてるから楽しみにしてて!
12:00
Play
Meat day! Amiral, let's have lunch! Rodney's special sandwich! Now, eat up!
ミッテイ! アミラル、お昼にしましょう! ロドニースペシャルサンドウィッチ! さあ、召し上がれ!
13:00
Play
One Cro... Amiral... The Japanese battleship fleet... Nagato, Mutsu, and... That's Yamato... Musashi, huh... It's definitely big... It's huge...
ワヌクロ…アミラル…日本のバトルシップの間列が… ナガート、ムツ、そして…あれがヤマート、ムサシか… 確かにデカい、大きいわ…
14:00
Play
Amiral, two o'clock now! T-that's... That's her! Battleship Bismarck! She's here too... The one in the back is... Her... ...airbase?
アミラル、2オ'クロックナウ! あ、あれは… 奴か、戦艦ビスマルク! 彼女もここに… あの後方にいるのは、彼女たちの空母?
15:00
Play
Amiral, three o'clock now! Even though we're allies now, it feels strange. But, this might be a peaceful era.
アミラル、3時だよ! 今は遊軍とはいえ、妙な感覚になる。 けれど、これが平和な時代、ということなのかも。
16:00
Play
Amiral, 4 o'clock! I'm grateful for the modernization. I want to be of help to everyone as much as possible.
アミラル、フォークロック 近代化改修とはありがたいものね できる限りみんなの役に立ちたいもの
17:00
Play
Amiral, 5 o'clock now. Look, the sun is setting. It's beautiful. The sunset of the Pacific Ocean is beautiful too. Eh? Amiral, what?
アミラル、5 o'clock now! 見て、夕日が沈むわ。 綺麗ね。太平洋の夕日も、綺麗。 え?アミラル、何?
18:00
Play
Six o'clock now! Amiral, I'll make tonight's dinner. I got some delicious apples. How about Normandy pork? Alright, leave it to me!
シックソクロックナウ! アミラル、今夜のディナーは私が作るわ! 美味しいリンゴが手に入ったの! ノルマンディーポークなんてどう? よし!じゃあお任せておいて!
19:00
Play
Seven o'clock now! Sorry for the wait! Now, let's eat! Would you like a wine? Or a red one? I've got some good Bourgogne here. How is it?
セブンのクロックナウ! お待たせ!さ、召し上がれ! 飲み物はワインでいい? 赤でいい? いいブルゴーニュが手に入ったの、どう?
20:00
Play
Amiral, 8 o'clock now! Well, if you don't always drink like a sister, it's good to have a drink like this. Right, Amiral?
アミラル、エイトークロックナウ! まあ、姉さんみたいに、何かにカコつけて、毎回毎回飲んでなければ、こうやって少しお酒をたしなむのも、いい、よね。 ね、アミラル。
21:00
Play
Nine Cro...Oh, J-class Flotilla. What's wrong? A present? Thank you! Jarvis Javelin! I'll take it.
ナイナクロ…あら、J級のフロティラ、どうしたの?差し入れ?ありがとう、ジャビス・ジャベリン、いただくね。
22:00
Play
Amiral, 10 o'clock now! How about a cookie from the J-class? Let's make some black tea! Earl Grey? Darjeeling?
アミラル、10クロックナウ! J級の子達が差し入れてくれたクッキー、いかが? 紅茶を入れましょう。 アールグレイ、ラジリン。
23:00
Play
Eleven o'clock now! We've had a lot of things to do today, Amiral. Let's prepare for tomorrow and take a break. Good night.
11 o'clock now! 今日も一日、色々あったね、アミラル。 明日に備えて、少し休みましょう。 Good night!
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. Probably a reference to her emblem, Non Generant Aquilae Columbas, "Eagles do not breed doves"
  • Note that those voice lines are machine translated. A proper translator is requested to revise these lines.

CG

Regular

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the European Little Sister Princess.

General Information
  • She is named after 1st Baron Rodney.
  • She was launched on the 17th of December 1925.
  • Sold for scrap, on the 26th of March 1948.
Update History
  • She was added in the game data on the 26th of August 2023, and then released on the 28th of August 2023 as Summer 2023 Event E7 Reward.
Misc
  • Survived World War II.
  • Participated in the hunt and sinking of Bismarck, trading blows with her main guns.
    • Carried out the only successful battleship-to-battleship torpedo attack ever in this action.
  • She also took part in D-Day.

See Also