- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Mochizuki"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
Dotsidious (talk | contribs) (→Quotes) |
||
Line 62: | Line 62: | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
|origin = ん…もっと上…あーそこそこ。凝ってんだよねー。ん、うまいじゃん。 | |origin = ん…もっと上…あーそこそこ。凝ってんだよねー。ん、うまいじゃん。 | ||
− | |translation = Mmmm... higher... Ah, right there. Pretty stiff right. You're good. | + | |translation = Mmmm... higher... Ah, right there. Pretty stiff, right. You're good. |
|audio = Mochizuki-Secretary_3.ogg | |audio = Mochizuki-Secretary_3.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 75: | Line 75: | ||
|scenario = Secretary (Married) | |scenario = Secretary (Married) | ||
|origin = んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。 | |origin = んー…あたしそういうの、キャラじゃないんだけど…まあ司令官、たまにはゆっくり休んだら、って。 | ||
− | |translation = Hmmm... I'm not that kind of character though... Well, you should rest properly once in a while Commander. | + | |translation = Hmmm... I'm not that kind of character though... Well, you should rest properly once in a while, Commander. |
|audio = Mochizuki-Wedding_Line.ogg | |audio = Mochizuki-Wedding_Line.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 82: | Line 82: | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
|origin = 司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ? | |origin = 司令官もさぁ。一緒にこうして、ごろごろしようよぉ。気を張ってばかりだと、疲れちゃうよぉ? | ||
− | |translation = Hey Commander. Let's laze about together~. Always being on edge will tire you out you know~? | + | |translation = Hey, Commander. Let's laze about together~. Always being on edge will tire you out, you know~? |
|audio = MochizukiKai-Secretary Married.ogg | |audio = MochizukiKai-Secretary Married.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 100: | Line 100: | ||
|scenario = Joining the Fleet | |scenario = Joining the Fleet | ||
|origin = あい、出撃だよー。みんな、いい? | |origin = あい、出撃だよー。みんな、いい? | ||
− | |translation = Alright, time to sortie~. Are you ready everyone? | + | |translation = Alright, time to sortie~. Are you ready, everyone? |
|audio = Mochizuki-Joining_A_Fleet.ogg | |audio = Mochizuki-Joining_A_Fleet.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 155: | Line 155: | ||
|scenario = Starting a Sortie | |scenario = Starting a Sortie | ||
|origin = はいはい。艦隊出ますよー。 | |origin = はいはい。艦隊出ますよー。 | ||
− | |translation = Yes yes. The fleet is heading out. | + | |translation = Yes, yes. The fleet is heading out. |
|audio = Mochizuki-Starting_A_Sortie.ogg | |audio = Mochizuki-Starting_A_Sortie.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 179: | Line 179: | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
|origin = んじゃぁあー、そろそろ本気だぁーっす!! | |origin = んじゃぁあー、そろそろ本気だぁーっす!! | ||
− | |translation = Hmmm, well time to get serious~!! | + | |translation = Hmmm, well, time to get serious~!! |
|audio = Mochizuki-Night_Battle.ogg | |audio = Mochizuki-Night_Battle.ogg | ||
}} | }} | ||
Line 185: | Line 185: | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
|origin = あたしが一番だなんて、どんなぬるい艦隊なんだよぉ。って、まぁいいけど、悪い気はしないしね。 | |origin = あたしが一番だなんて、どんなぬるい艦隊なんだよぉ。って、まぁいいけど、悪い気はしないしね。 | ||
− | |translation = What sort of | + | |translation = What sort of useless fleet is this where I'm number one? Eh, well, that's fine. I don't feel bad. |
|audio = Mochizuki-MVP.ogg | |audio = Mochizuki-MVP.ogg | ||
}} | }} |
Revision as of 18:39, 10 December 2022
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
Expand[edit]Mochizuki Equipment Bonuses |
---|
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Mochizuki | Very Common | DD | 038 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | ExpandJapanese/English |
---|
Seasonal
Ship | Japanese/English | ExpandNotes |
---|
- ↑ ”F-work” is IJN slang for fishing duties when the crew would fish to supplement supplies.
CG
ExpandRegular |
---|
Trivia
General Information
- Her name means "Full Moon".
- She was launched on the 28th of April 1927.
- Sunk in an air attack on the 24th of October 1943, near Jacquinot Bay, New Britain Island, Papua New Guinea (05°42′S 151°40′E).
Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
See Also
|