• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hachijou"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(28 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 23:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = あぁ、あたし?あたしが八丈よ。そう、占守型海防艦ね。ハチ?ん、まあ、いいか。そう呼ばせてあげる。よろしくね。
+
|origin = あっ、あたし?あたしが八丈よ。そう、占守型海防艦ね。ハチ?んー、まあ、いいか。そう呼ばせてあげる。よろしくね。
 
|translation = Ah, me? I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. Hachi? Hmmm, well, that's fine. I'll let you call me that. Nice to meet you.
 
|translation = Ah, me? I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. Hachi? Hmmm, well, that's fine. I'll let you call me that. Nice to meet you.
 
|audio = Hachijou-Intro.mp3
 
|audio = Hachijou-Intro.mp3
Line 17: Line 30:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = あぁ、元気してた?あたし?そう、占守型海防艦の八丈はもちろん元気だよ。提督も…うん、元気そうね!よし、今日もハチと頑張って行こうよ。よろしくね。
+
|origin = あっ、元気してた?あたし?そう、占守型海防艦の八丈はもちろん元気だよ。提督も…うん、元気そうね!よし、今日もハチと頑張って行こうよ。よろしくね。
|translation = Ah, are you well? Yes, I, the Shimushu-class coastal defense ship Hachijou and doing great. Admiral you're... Yup, you look great! Alright, let's do our best today too. Treat me well.
+
|translation = Ah, are you well? Of course, I, the Shimushu-class coastal defense ship Hachijou, am doing great. Admiral you're... Yup, you look great! Alright, let's do our best today too. Treat me well.
 
|audio = HachijouKai-Intro.mp3
 
|audio = HachijouKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = あたしは八丈。そう、占守型海防艦ね。佐世保まで、でもずっと北方の海で頑張ったんだ。大湊、千島や幌筵島のあったりならあたしに任せておいて!結構がんばたんだよ。でも、飛行機にはかってないでね。最後は舞鶴、あの街も嫌いじゃないかな…提督、よろしくね。
+
|origin = あたしは八丈。そう、占守型海防艦ね。佐世保生まれ、でもずっと北方の海で頑張ったんだ。大湊、千島や幌筵島のあったりならあたしに任せておいて!結構がんばたんだよ。でも、飛行機には勝てないねぇ。最後は舞鶴、あの街も嫌いじゃないかな…提督、よろしくね。
|translation = I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. From Sasebo, I worked hard all over the Northern Seas. From Oominato to Chishima to Paramushir; just leave it all to me! I really did my best. But, I couldn't win against planes.<ref>She was critically damaged in an air raid.</ref> My final moments were in Maizuru, but I don't dislike that city...<ref>After she was damaged, she was towed to Maizuru and scrapped.</ref>. Admiral, take care of me.
+
|translation = I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. I came from Sasebo and worked hard all over the Northern Seas. From Oominato to Chishima to Paramushir; just leave it all to me! I really did my best. But, I couldn't win against planes.<ref>She was critically damaged in an air raid.</ref> My final moments were in Maizuru, but I don't dislike that city...<ref>After she was damaged, she was towed to Maizuru and scrapped.</ref>. Admiral, take care of me.
 
|audio = Hachijou-Library.mp3
 
|audio = Hachijou-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 35: Line 48:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = うん、そうよ。佐世保生まれ。あぁ、してた?えへぇ。
+
|origin = うん、そうよ。佐世保生まれ。あぁ、知ってた?えへぇ。
 
|translation = Yup, that's right. I'm from Sasebo. Ah, you knew? Ehe.
 
|translation = Yup, that's right. I'm from Sasebo. Ah, you knew? Ehe.
 
|audio = Hachijou-Sec2.mp3
 
|audio = Hachijou-Sec2.mp3
Line 42: Line 55:
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = うん、そうよ。佐世保生まれ。知ってるよね。今度は一緒に行こう?えぇ、北方に?いいけど、寒いよ。
+
|origin = うん、そうよ。佐世保生まれ。知ってるよね。今度は一緒に行こう?えっ、北方に?いいけど、寒いよ。
 
|translation = Yup, that's right. I'm from Sasebo. But you already knew that. Let's visit together next time alright? Eh, to the North? That's fine but it's cold.
 
|translation = Yup, that's right. I'm from Sasebo. But you already knew that. Let's visit together next time alright? Eh, to the North? That's fine but it's cold.
 
|audio = HachijouKai-Sec2.mp3
 
|audio = HachijouKai-Sec2.mp3
Line 48: Line 61:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = 何、クナ?あぁ、提督?なんかちょっと似てきたね。まあ、いいか。何、ハチをご用?あぁ、ガッキ?大丈夫心配いらないよ。あん見えて…うん、平気。
+
|origin = 何、クナ?あっ、提督?なんかちょっと似てきたね。まあ、いいか。何、ハチをご用?あっ、ガッキ?大丈夫心配いらないよ。あん見えて…うん、平気。
|translation = What is it, Kuna? Ah, Admiral? Both of you feel kinda similar. Well, that's fine. Did you need me for something? Ah, Gakki? She's fine, don't you worry. She might not look it but... Yup, all good.
+
|translation = What is it, Kuna? Ah, Admiral? Both of you feel kinda similar. Well, that's fine. Did you need me for something? Ah, Gakki? She's fine, don't you worry. She might not look it, but... Yup, all good.
 
|audio = Hachijou-Sec3.mp3
 
|audio = Hachijou-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = えっと、そうしたの?なんかいつも真面目に頑張ってるよね。そうでもないの?提督?あぁ、今まいないみたい。
+
|origin = えと、どうしたの?なんかいつも真面目に頑張ってるよね。そうでもないの?提督?あぁ、今まいないみたい。
|translation = Uhmm, what's wrong? You're always working hard on something. Isn't that right? Admiral? Ah, he's not here right now.
+
|translation = Uhm, what's wrong? You're always working hard on something. Aren't you? Admiral? Ah, he's not here right now.
 
|audio = Hachijou-Idle.mp3
 
|audio = Hachijou-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin = 何、提督?ちょっと疲れちゃった?いいんじゃない、休んでも。ちょっとぐらいでをいいよ。ハチが付いてるし。
+
|origin = 何、提督?ちょっと疲れちゃった?いいんじゃない、休んでも。ちょっとぐらいならいいよ。ハチがついてるし。
 
|translation = What is it, Admiral? Are you a bit tired? It's fine to rest. Just a little while won't hurt. I'll be right here.
 
|translation = What is it, Admiral? Are you a bit tired? It's fine to rest. Just a little while won't hurt. I'll be right here.
 
|audio = Hachijou-SecMarried.mp3
 
|audio = Hachijou-SecMarried.mp3
Line 66: Line 79:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = ん?提督、何?えぇ!まさか、違うよね…そのまさかなの?うそ!でも、いいよ。ありがとう!
+
|origin = ん?提督、何?えぇ!まさか、違うよね…えぇー、そのまさかなの?うそ!でも、いいよ。ありがとう!
|translation = Hmmm? Admiral, what is it? Eh! This can't be happening right... It's really happening? No way! But, that's fine. Thanks!
+
|translation = Hmmm? Admiral, what is it? Eh! This can't be happening, right... Eeeeh, it's really happening? No way! But, that's fine. Thanks!
 
|audio = Hachijou-Wedding.mp3
 
|audio = Hachijou-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 情報ね?OK。取って上げる。あぁ、ちょっと届かないみたい。ここなんだけど…あぁ、ありがとう。
+
|origin = 情報ね?OK。取って上げる。あぁ、ちょっと届かないみたい。ここなんだけど…あっ、ありがとう!
|translation = Information? OK. I'll go get it. Ah, I can't quite reach. I came all the way here too... Ah, thanks.
+
|translation = Information? OK. I'll go get it. Ah, I can't quite reach. It's right here.. Ah, thanks!
 
|audio = Hachijou-PlayerScore.mp3
 
|audio = Hachijou-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 84: Line 97:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = ありがとう。これいいよね。
+
|origin = ありがとう!これいいよね。
|translation = Thanks. This is good.
+
|translation = Thanks! This is good.
 
|audio = Hachijou-Equip1.mp3
 
|audio = Hachijou-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = んー、なるほど。それもあるね。
+
|origin = んー、なるほど。それもあり、ねぇ?
|translation = Hmmm, I see. So that's a thing.
+
|translation = Hmmm, I see. That's also a possibility, right?
 
|audio = Hachijou-Equip2.mp3
 
|audio = Hachijou-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin = そうなんだ。いいんじゃない?
+
|origin = そうなんだ!いいんじゃない?
|translation = So that's it. Why not?
+
|translation = So that's it! Why not?
 
|audio = Hachijou-Equip3.mp3
 
|audio = Hachijou-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = ありがとう。えへぇ。
+
|origin = ありがとう。えへぇ~
|translation = Thank you. Ehe.
+
|translation = Thank you. Ehe~
 
|audio = Hachijou-Supply.mp3
 
|audio = Hachijou-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = ふあぁ、お風呂、お風呂。ねぇ、さき行ってるね?
+
|origin = ふあぁ、お風呂、お風呂。ねぇ、先行ってるね?
 
|translation = Pheeew, got to take a bath. Hey, I'm going first alright?
 
|translation = Pheeew, got to take a bath. Hey, I'm going first alright?
 
|audio = Hachijou-DockMinor.mp3
 
|audio = Hachijou-DockMinor.mp3
Line 114: Line 127:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = あぁー、ちょっと盛大にやちゃった。ごめん、お風呂長みにいただくね。やなっちゃう。
+
|origin = あぁー、ちょっと盛大にやちゃった。ごめん、お風呂長めにいただくね。いやになっちゃう。
|translation = Aaaah, they kinda got me good. Sorry, I'll be taking a long bath. I can't believe this.
+
|translation = Aaaah, they kinda got me good. Sorry, I'll be taking a long bath. I'm such a mess.
 
|audio = Hachijou-DockMajor.mp3
 
|audio = Hachijou-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
Line 126: Line 139:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 作戦完了っと。ふあぁ、疲れた、疲れた。ご飯食べたいな。
+
|origin = 作戦完了っと。ふあぁ、疲れた、疲れた。ご飯食べたいなあ。
 
|translation = Operation complete. Whew, I'm really tired. I want something to eat.
 
|translation = Operation complete. Whew, I'm really tired. I want something to eat.
 
|audio = Hachijou-SortieReturn.mp3
 
|audio = Hachijou-SortieReturn.mp3
Line 132: Line 145:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin = 旗艦、八丈、出撃です。大丈夫、任せておいて。
+
|origin = 旗艦、八丈、出撃です。大丈夫、任せといて。
 
|translation = Flagship, Hachijou, sortieing. It'll be fine, just leave it to me.
 
|translation = Flagship, Hachijou, sortieing. It'll be fine, just leave it to me.
 
|audio = Hachijou-Sortie.mp3
 
|audio = Hachijou-Sortie.mp3
Line 145: Line 158:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = このハチが…特別だよ。相手してあげよ。お得だね。
+
|origin = このハチが…特別だよ。相手してあげる。お得だね。
 
|translation = You know... I'm special. I'll be your opponent. You won't get a better deal.
 
|translation = You know... I'm special. I'll be your opponent. You won't get a better deal.
 
|audio = Hachijou-BattleStart.mp3
 
|audio = Hachijou-BattleStart.mp3
Line 164: Line 177:
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = うん、追撃してみます?いいけど…じゃあ、ついてきて!
 
|origin = うん、追撃してみます?いいけど…じゃあ、ついてきて!
|translation = Yes, we're pursuing them? That's fine... Then, follow me!
+
|translation = Yes, are we pursuing them? That's fine... Then, follow me!
 
|audio = Hachijou-NightBattle.mp3
 
|audio = Hachijou-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = えぇ、ハチが一番働いちゃった?やったね!えへぇ。提督、褒めてくれちゃっても、いいんじゃない?
+
|origin = えっ、ハチが一番働いちゃった?やったね!えへぇ。提督、褒めてくれちゃっても、いいんじゃない?
 
|translation = Eh, I worked the hardest? Hooray! Ehe. Admiral, isn't it fine to praise me?
 
|translation = Eh, I worked the hardest? Hooray! Ehe. Admiral, isn't it fine to praise me?
 
|audio = Hachijou-MVP.mp3
 
|audio = Hachijou-MVP.mp3
Line 176: Line 189:
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = えぇ、ハチが一番働いちゃった?福江、見てた?どうよ?えへぇ。提督、褒めてくれちゃっても、いいよ?
+
|origin = えっ、ハチが一番働いちゃった?福江、見てた?どうよ?えへぇ。提督、褒めてくれちゃっても、いいよ?
 
|translation = Eh, I worked the hardest? Fukae, did you see that? How's that? Ehe. Admiral, it's fine to praise me, you know?
 
|translation = Eh, I worked the hardest? Fukae, did you see that? How's that? Ehe. Admiral, it's fine to praise me, you know?
 
|audio = HachijouKai-MVP.mp3
 
|audio = HachijouKai-MVP.mp3
Line 182: Line 195:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin = いったい!開けてきたの?うそ!
+
|origin = いったっ!当ててきたの?うそ!
|translation = Ouch! There's a hole now? No way!
+
|translation = Ouch! They started hitting? No way!
 
|audio = Hachijou-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Hachijou-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = いやだ!いったい!もう!
+
|origin = いやだ!いったっ!もう!
 
|translation = Oh no! That hurts! Jeez!
 
|translation = Oh no! That hurts! Jeez!
 
|audio = Hachijou-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Hachijou-MinorDmg2.mp3
Line 195: Line 208:
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = これ…やばくない?機関は大丈夫?よ、よし、まだ動ける!
 
|origin = これ…やばくない?機関は大丈夫?よ、よし、まだ動ける!
|translation = Isn't this... real bad? Is the engine room fine? Al-alright, I can still move!
+
|translation = Isn't this... real bad? Is the engine room fine? Al-alright, I can still move!<ref>Her engine room was flooded when she was hit during the air raid that sank her.</ref>
 
|audio = Hachijou-MajorDmg.mp3
 
|audio = Hachijou-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = えぇ…うそ…ハチ、ここで…そうか…怖いね、沈むって…怖い!
+
|origin = えっ…うそ…ハチ、ここで…そうか…怖いね、沈むって…怖い!
 
|translation = Eh... No way... This is where I... I see... Sinking is scary... I'm scared!
 
|translation = Eh... No way... This is where I... I see... Sinking is scary... I'm scared!
 
|audio = Hachijou-Sunk.mp3
 
|audio = Hachijou-Sunk.mp3
Line 206: Line 219:
 
|} <references/>
 
|} <references/>
  
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = てるてる坊主でしょう!あたしも作る!これがクナ!これがシム姉!ガキに、エト!あ!これは…福江?
 +
|translation = Teru teru bōzu, right? I'll make some too! This is Kuna! This is Shimu-nee! Gaki and... Eto! Ah! And this is... Fukae?
 +
|audio = Hachijou_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = 秋か。秋はなんだろう…なんか、悲しいね。終わってく気持ち。ねぇ、提督、仕方ないのかな?
 +
|translation = It's autumn. Autumn feels just gives off... a kind of sad feeling. It feels like something is ending. Hey, Admiral, we can't help this feeling right?
 +
|audio = Hachijou_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = 秋刀魚祭り…きたぁー!聞いてたって、これ!大丈夫!北方の海の道案内を任せて!やるよ!
 +
|translation = The Saury Festival... is here! I've heard about this! Don't worry! I'll be your guide through the Northern seas! I can do it!
 +
|audio = Hachijou_Saury_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2019|End of Year 2019]]
 +
|origin = えぇ~!年末大掃除!?んー、ちょっと苦手なんだけど…あぁ、ガキ、どこいくの?あたしも!
 +
|translation = Eeeh! The year end spring clean!? Ngggh, I'm not really good at that... Ah, Gaki, where are you going? I'll come too!
 +
|audio = Hachijou_Year_End_2019_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]]
 +
|origin = いったー!何々?いった!また被弾?だれ…?って、ガッキじゃ!は、反撃だ!お豆、うって!
 +
|translation = OUCH! What's going on? Ouch! I've been hit again? Who did that...? Wha, it's you, Gaki! Re-returning fire! Fire the beans!
 +
|audio = Hachijou_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = 提督、これなーんだ?あげる!ちゃんと食べてよ。
 +
|translation = Admiral, guess what thiiis is? It's for you! Make sure you savor it.
 +
|audio = Hachijou_Valentines_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = そうなんだ。艦隊は七周年なのか?すごいね。色々あったんでしょう。でも、頑張ったね。提督、本当にありがとう。
 +
|translation = I see. It's the fleet's 7th Anniversary? Amazing. We've been through a lot but we always got through it. Admiral, thank you very much.
 +
|audio = Hachijou_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu384CG.png|Base
+
Ship Full Hachijou.png|Base
KanMusu384CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Hachijou Damaged.png|Base Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Hachijou Full Rainy Season 2021.png|[[Seasonal/Rainy Season 2021|Rainy Season 2021]]
 +
Hachijou Full Rainy Season 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy Season 2021|Rainy Season 2021 Damaged]]
 +
Hachijou Full Autumn 2023.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023]]
 +
Hachijou Full Autumn 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Hachij%C5%8D-jima| Hachijou Island].
+
;General Information
 +
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Hachij%C5%8D-jima|Hachijou Island].
 +
* She was launched on the 10th of April 1940.
 +
* Scrapped on the 30th of April 1948.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 20th of May 2019 as [[Spring 2019 Event]] E2 reward.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Japanese escort Hachijo| Wikipedia entry on Hachijou]]
 +
{{shiplist}}
 +
[[Category:World War II Survivors]]

Latest revision as of 20:55, 19 November 2023

Info

Ship Card Hachijou.png
Ship Card Hachijou Damaged.png
384
Ship Banner Hachijou.png
Ship Banner Hachijou Damaged.png
八丈 (はちじょう) Hachijou
Shimushu Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→18
ARM Armor4→16TORPTorpedo0
EVA Evasion42→83AA Anti-Air7→24
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare31→72
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→13
RGE RangeShortLUK Luck40→79
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorUGUMESeiyuuTakao Kanon
Ship Card Hachijou Kai.png
Ship Card Hachijou Kai Damaged.png
384
Ship Banner Hachijou Kai.png
Ship Banner Hachijou Kai Damaged.png
八丈 (はちじょうかい) Hachijou Kai
Shimushu Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower5→35
ARM Armor7→33TORPTorpedo0
EVA Evasion58→93AA Anti-Air11→54
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare34→76
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight5→29
RGE RangeShortLUK Luck49→92
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 94 Depth Charge Projector
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level40Remodel ReqAmmo 90 Steel 60
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorUGUMESeiyuuTakao Kanon

Gameplay Notes

Special Mechanics

Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW Anti-Submarine Warfare stat, utilizing Depth ChargesSONAR ASW equipment. They:

Equipability Exceptions

DE Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Lookout Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Type 95 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge Kai 2.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DE equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Hachijou Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12cm Single Gun Mount Kai 212cm Single Gun Mount Kai 2 +1 +1 +2
+ Surface Radar +2 +1 +3 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1 +1
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
+ Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+2 +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
+ Air Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +1 +2
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1 +1

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HachijouRareDE384Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Ah, me? I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. Hachi? Hmmm, well, that's fine. I'll let you call me that. Nice to meet you.
あっ、あたし?あたしが八丈よ。そう、占守型海防艦ね。ハチ?んー、まあ、いいか。そう呼ばせてあげる。よろしくね。
Introduction
Play
Ah, are you well? Of course, I, the Shimushu-class coastal defense ship Hachijou, am doing great. Admiral you're... Yup, you look great! Alright, let's do our best today too. Treat me well.
あっ、元気してた?あたし?そう、占守型海防艦の八丈はもちろん元気だよ。提督も…うん、元気そうね!よし、今日もハチと頑張って行こうよ。よろしくね。
Library
Play
I'm Hachijou. Yes, the Shimushu-class coastal defense ship. I came from Sasebo and worked hard all over the Northern Seas. From Oominato to Chishima to Paramushir; just leave it all to me! I really did my best. But, I couldn't win against planes.[1] My final moments were in Maizuru, but I don't dislike that city...[2]. Admiral, take care of me.
あたしは八丈。そう、占守型海防艦ね。佐世保生まれ、でもずっと北方の海で頑張ったんだ。大湊、千島や幌筵島のあったりならあたしに任せておいて!結構がんばたんだよ。でも、飛行機には勝てないねぇ。最後は舞鶴、あの街も嫌いじゃないかな…提督、よろしくね。
Secretary 1
Play
Did you call me? Ah, what, you didn't?
ハチを呼んだ?あぁ、何だ、違うの?
Secretary 2
Play
Yup, that's right. I'm from Sasebo. Ah, you knew? Ehe.
うん、そうよ。佐世保生まれ。あぁ、知ってた?えへぇ。
Secretary 2
Play
Yup, that's right. I'm from Sasebo. But you already knew that. Let's visit together next time alright? Eh, to the North? That's fine but it's cold.
うん、そうよ。佐世保生まれ。知ってるよね。今度は一緒に行こう?えっ、北方に?いいけど、寒いよ。
Secretary 3
Play
What is it, Kuna? Ah, Admiral? Both of you feel kinda similar. Well, that's fine. Did you need me for something? Ah, Gakki? She's fine, don't you worry. She might not look it, but... Yup, all good.
何、クナ?あっ、提督?なんかちょっと似てきたね。まあ、いいか。何、ハチをご用?あっ、ガッキ?大丈夫心配いらないよ。あん見えて…うん、平気。
Secretary Idle
Play
Uhm, what's wrong? You're always working hard on something. Aren't you? Admiral? Ah, he's not here right now.
えと、どうしたの?なんかいつも真面目に頑張ってるよね。そうでもないの?提督?あぁ、今まいないみたい。
Secretary (Married)
Play
What is it, Admiral? Are you a bit tired? It's fine to rest. Just a little while won't hurt. I'll be right here.
何、提督?ちょっと疲れちゃった?いいんじゃない、休んでも。ちょっとぐらいならいいよ。ハチがついてるし。
Wedding
Play
Hmmm? Admiral, what is it? Eh! This can't be happening, right... Eeeeh, it's really happening? No way! But, that's fine. Thanks!
ん?提督、何?えぇ!まさか、違うよね…えぇー、そのまさかなの?うそ!でも、いいよ。ありがとう!
Player's Score
Play
Information? OK. I'll go get it. Ah, I can't quite reach. It's right here.. Ah, thanks!
情報ね?OK。取って上げる。あぁ、ちょっと届かないみたい。ここなんだけど…あっ、ありがとう!
Joining the Fleet
Play
Coastal defense ship, Hachijou, sortieing. Weigh anchor!
海防艦、八丈、出撃します。抜錨!
Equipment 1
Play
Thanks! This is good.
ありがとう!これいいよね。
Equipment 2
Play
Hmmm, I see. That's also a possibility, right?
んー、なるほど。それもあり、ねぇ?
Equipment 3[3]
Play
So that's it! Why not?
そうなんだ!いいんじゃない?
Supply
Play
Thank you. Ehe~
ありがとう。えへぇ~
Docking (Minor Damage)
Play
Pheeew, got to take a bath. Hey, I'm going first alright?
ふあぁ、お風呂、お風呂。ねぇ、先行ってるね?
Docking (Major Damage)
Play
Aaaah, they kinda got me good. Sorry, I'll be taking a long bath. I'm such a mess.
あぁー、ちょっと盛大にやちゃった。ごめん、お風呂長めにいただくね。いやになっちゃう。
Construction
Play
Someone new has arrived. This is great.
新入り登場だって。良かったね。
Returning from Sortie
Play
Operation complete. Whew, I'm really tired. I want something to eat.
作戦完了っと。ふあぁ、疲れた、疲れた。ご飯食べたいなあ。
Starting a Sortie
Play
Flagship, Hachijou, sortieing. It'll be fine, just leave it to me.
旗艦、八丈、出撃です。大丈夫、任せといて。
Starting a Sortie
Play
104th Squadron flagship, Hachijou, sortieing. It'll be fine, everyone follow me.
第百四戦隊旗艦、八丈、出撃です。大丈夫、みんなついてきて。
Starting a Battle
Play
You know... I'm special. I'll be your opponent. You won't get a better deal.
このハチが…特別だよ。相手してあげる。お得だね。
Attack
Play
I'll protect you.
守ってみせるから。
Night Battle Attack
Play
Over there? Then how's... this!?
そこ?これで…どう!?
Night Battle
Play
Yes, are we pursuing them? That's fine... Then, follow me!
うん、追撃してみます?いいけど…じゃあ、ついてきて!
MVP
Play
Eh, I worked the hardest? Hooray! Ehe. Admiral, isn't it fine to praise me?
えっ、ハチが一番働いちゃった?やったね!えへぇ。提督、褒めてくれちゃっても、いいんじゃない?
MVP
Play
Eh, I worked the hardest? Fukae, did you see that? How's that? Ehe. Admiral, it's fine to praise me, you know?
えっ、ハチが一番働いちゃった?福江、見てた?どうよ?えへぇ。提督、褒めてくれちゃっても、いいよ?
Minor Damage 1
Play
Ouch! They started hitting? No way!
いったっ!当ててきたの?うそ!
Minor Damage 2
Play
Oh no! That hurts! Jeez!
いやだ!いったっ!もう!
Major Damage
Play
Isn't this... real bad? Is the engine room fine? Al-alright, I can still move![4]
これ…やばくない?機関は大丈夫?よ、よし、まだ動ける!
Sunk
Play
Eh... No way... This is where I... I see... Sinking is scary... I'm scared!
えっ…うそ…ハチ、ここで…そうか…怖いね、沈むって…怖い!
  1. She was critically damaged in an air raid.
  2. After she was damaged, she was towed to Maizuru and scrapped.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Her engine room was flooded when she was hit during the air raid that sank her.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Rainy Season 2019
Play
Teru teru bōzu, right? I'll make some too! This is Kuna! This is Shimu-nee! Gaki and... Eto! Ah! And this is... Fukae?
てるてる坊主でしょう!あたしも作る!これがクナ!これがシム姉!ガキに、エト!あ!これは…福江?
Autumn 2019
Play
It's autumn. Autumn feels just gives off... a kind of sad feeling. It feels like something is ending. Hey, Admiral, we can't help this feeling right?
秋か。秋はなんだろう…なんか、悲しいね。終わってく気持ち。ねぇ、提督、仕方ないのかな?
Saury 2019
Play
The Saury Festival... is here! I've heard about this! Don't worry! I'll be your guide through the Northern seas! I can do it!
秋刀魚祭り…きたぁー!聞いてたって、これ!大丈夫!北方の海の道案内を任せて!やるよ!
End of Year 2019
Play
Eeeh! The year end spring clean!? Ngggh, I'm not really good at that... Ah, Gaki, where are you going? I'll come too!
えぇ~!年末大掃除!?んー、ちょっと苦手なんだけど…あぁ、ガキ、どこいくの?あたしも!
Setsubun 2020
Play
OUCH! What's going on? Ouch! I've been hit again? Who did that...? Wha, it's you, Gaki! Re-returning fire! Fire the beans!
いったー!何々?いった!また被弾?だれ…?って、ガッキじゃ!は、反撃だ!お豆、うって!
Valentine's Day 2020
Play
Admiral, guess what thiiis is? It's for you! Make sure you savor it.
提督、これなーんだ?あげる!ちゃんと食べてよ。
7th Anniversary
Play
I see. It's the fleet's 7th Anniversary? Amazing. We've been through a lot but we always got through it. Admiral, thank you very much.
そうなんだ。艦隊は七周年なのか?すごいね。色々あったんでしょう。でも、頑張ったね。提督、本当にありがとう。

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after Island.
  • She was launched on the 10th of April 1940.
  • Scrapped on the 30th of April 1948.
Update History

See Also