- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Natsugumo"
Jump to navigation
Jump to search
(→CG) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→Gameplay Notes) |
||
(25 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
===Special Mechanics=== | ===Special Mechanics=== | ||
* None | * None | ||
− | === | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | * Default DD equipment compatibility | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
+ | * Default [[DD]] equipment compatibility | ||
===Fit Bonuses=== | ===Fit Bonuses=== | ||
− | {{:{{ | + | {{/Equipment Bonuses}} |
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|C25}} | ||
==Drop Locations== | ==Drop Locations== | ||
Line 19: | Line 27: | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
{{ShipquoteHeader}} | {{ShipquoteHeader}} | ||
− | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction |
− | |scenario = Introduction | + | |origin =はい?…あぁ、はい。…朝潮型駆逐艦、夏雲です……。提督、あの、どうぞよろしくお願いいたします。 |
− | |origin = | + | |translation =Yes? ...Ah, yes... I'm the Asashio-class destroyer, Natsugumo... Admiral, umm, I'm pleased to meet you. |
− | |translation = | + | }} |
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | ||
+ | |origin =はい……朝潮型駆逐艦、夏雲、参ります。提督、第九駆逐隊、今日もよろしくお願いいたします。頑張りますね。 | ||
+ | |translation =Yes... Asashio-class destroyer, Natsugumo, reporting for duty. Admiral, please watch over the 9th Destroyer Division today as well. Let's work hard. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin =朝潮型駆逐艦、七番艦、夏雲です……姉妹で第九駆逐隊を編成して、四水戦を一翼を担いました……太平洋の様々な作戦に従事…ソロモンの戦いにも多く参加しました。最後は味方の救援中に敵が……忘れないでくださいね。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 7th ship of the Asashio-class destroyers, Natsugumo... Together with my sisters, we formed the 9th Destroyer Division and were part of DesRon4. I participated in many operations across the Pacific...as well as the battle in the Solomons. My last moment was when the enemy attacked while I was in the middle of rescuing friendlies... Please don't forget me. |
}} | }} | ||
− | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 |
− | |scenario = Secretary 1 | + | |origin =はい? |
− | |origin = | + | |translation =Yes? |
− | |translation = | + | }} |
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | ||
+ | |origin =はい。いいですよ。 | ||
+ | |translation =Yes, that's fine. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =夏雲ですか? |
− | |translation = | + | |translation =Did you need me? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin =朝雲さん、なんですか?えぇ?山雲さん…先見ましたよ。はい、つい先。 |
− | |translation = | + | |translation =Asagumo, what do you need? Huh? Yamagumo...? I just saw her. Yes, you just missed her. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Idle | |scenario = Idle | ||
− | |origin = | + | |origin =お味方の救援は、大事なことです……提督、夏雲で良ければいつでも…あぁ、機銃は積んで置きたいですね。 |
− | |translation = | + | |translation =Providing relief to allies is important... Admiral, I'm ready for you to do so at any time... Ah, I'd like to have machine guns mounted. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Married | |scenario = Secretary Married | ||
− | |origin = | + | |origin =提督、夏の空、お好きですか?……良かった。夏雲も見て入れと少し…心が穏やかになるんです。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, do you like summer skies? ...That's great to hear. They soothe me...whenever I gaze at them. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin =第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、入ります……提督、夏雲にご用でしょうか?えぇ?これを?…嬉しい。ありがとうございます。ええ、もちろんです。 |
− | |translation = | + | |translation =4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, reporting in... Admiral, did you need me for something? Huh? What's this? ...I'm happy. Thank you very much. Yes, of course I will. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Looking At Scores | |scenario = Looking At Scores | ||
− | |origin = | + | |origin =情報?待ってて、夏雲が持ってくるね。 |
− | |translation = | + | |translation =Information? Just wait a moment, I'll go get it. |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | ||
+ | |origin =駆逐艦夏雲、抜錨です……山雲さん、参りましょう。 | ||
+ | |translation =Destroyer Natsugumo, weighing anchor... Yamagumo, let's go. | ||
}} | }} | ||
− | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true |
− | |scenario = Joining A Fleet | + | |origin =第九駆逐隊、夏雲、抜錨します。朝雲さん、山雲さん、峯雲さん、さあ、参りましょう。 |
− | |origin = | + | |translation =9th Destroyer Division, Natsugumo, weighing anchor. Asagumo, Yamagumo, Minegumo, come on, let's go. |
− | |translation = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =あぁ、これね? |
− | |translation = | + | |translation =Ah, is this it? |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin =うん、いい…みたい? | ||
+ | |translation =Yup, I think...it's fine? | ||
}} | }} | ||
− | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true |
− | |scenario = Equipment 2 | + | |origin =うん、いいみたい。 |
− | |origin = | + | |translation =Yup, this looks good. |
− | |translation = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin =あぁ、はい。そうですね。 |
− | |translation = | + | |translation =Ah, yes. You're right. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin =はい。ありがたいです。 |
− | |translation = | + | |translation =Yes. I'm grateful for this. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking Minor | |scenario = Docking Minor | ||
− | |origin = | + | |origin =少しだけお待ち下さい。 |
− | |translation = | + | |translation =Please wait a moment. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking Major | |scenario = Docking Major | ||
− | |origin = | + | |origin =すみません…提督。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm sorry... Admiral. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
− | |origin = | + | |origin =うん、できたみたい。 |
− | |translation = | + | |translation =Yup, looks like she's complete. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Returning From Sortie | |scenario = Returning From Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin =戻ってきた。よかった。 |
− | |translation = | + | |translation =We're back. Thank goodness. |
}} | }} | ||
− | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie |
− | |scenario = Starting A Sortie | + | |origin =第四十一駆逐隊、夏雲、出撃します。出ますね。 |
− | |origin = | + | |translation =41st Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. I'm heading out. |
− | |translation = | + | }} |
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true | ||
+ | |origin =第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、出撃します。行きましょう! | ||
+ | |translation =4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. Let's go! | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Battle Start | |scenario = Battle Start | ||
− | |origin = | + | |origin =夏雲、敵発見。合戦用意です。 |
− | |translation = | + | |translation =I've spotted the enemy. Prepare for battle. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
− | |origin = | + | |origin =打ち方はじめ。撃って! |
− | |translation = | + | |translation =Ready, aim...fire! |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai = true | ||
+ | |origin =打ち方はじめ!撃って! | ||
+ | |translation =Ready, aim, fire! | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | |scenario = | + | |scenario = Night Attack |
− | |origin = | + | |origin =行けそう?そう? |
− | |translation = | + | |translation =I can do this? Really? |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true | ||
+ | |origin =行きます。はい! | ||
+ | |translation =I can do this. I'm sure! | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
− | |origin = | + | |origin =夜戦、負けません。 |
− | |translation = | + | |translation =I won't lose during night battles. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
− | |origin = | + | |origin =四十一駆、夏雲、やりました!感謝します。 |
− | |translation = | + | |translation =DesDiv41, Natsugumo, has won it! I appreciate this. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =うわぁ! |
− | |translation = | + | |translation =Aaah! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =あぁ!い、痛い! |
− | |translation = | + | |translation =Aaah! Th-that hurt! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin =至近弾?直撃?後ろ、左舷…いやだ。 |
− | |translation = | + | |translation =A close range shot? A direct hit? To the aft port-side... Oh no. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin =叢雲さんは…あぁ……無事で…良かった……朝雲さん…あとはお願い…ね……さよなら…… |
− | |translation = | + | |translation =Is Murakumo... Ah... She's...safe... Asagumo...I leave the rest...to you... Goodbye... |
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Hourlies=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin =提督、零時を回りました。本日の担当は、夏雲が努めますね。いいですか?あぁ、はい。 | ||
+ | |translation =Admiral, it just passed midnight. I'll be on duty today. Is that fine with you? Ah, yes. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin =提督、マルヒトマルマルです。ここの夜は静かですね。 | ||
+ | |translation =Admiral, it's 0100. The nights here are so quiet. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin =提督、マルフタマルマルです。少し静かすぎて…少し怖いですね。 | ||
+ | |translation =Admiral, it's 0200. It's so quiet here...it's kind of scary. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin =提督、マルサンマルマルです。少しお休みになりますか?毛布、お持ちしますね。 | ||
+ | |translation =Admiral, it's 0300. Would you like to take a short rest? I'll get you a blanket. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin =提督、マルヨンマルマルです。少しはお休みに慣れましたか?良かった。 | ||
+ | |translation =Admiral, it's 0400. Were you able to get some rest? That's good to hear. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin =提督、外が少し明るくなってきました。マルゴーマルマルです。もうすぐ朝ですね。 | ||
+ | |translation =Admiral, it's getting a bit brighter outside. It's 0500. It's almost morning. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin =提督、マルロクマルマル。朝です…総員起こしですね?了解しました。総員、起こし!皆さん、起きてください。朝です!すみません、朝です! | ||
+ | |translation =Admiral, it's 0600. It's morning... I need to rouse the fleet? Roger that. Fleet, assemble! Everyone, please wake up. It's morning. Sorry, but it's morning now! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin =提督、改めておはようございます。マルナナマルマル。朝食をこちらにご用意にしました。麦飯に、納豆…ラバウルで補給した野菜のお味噌汁…あと、たくあんです。召し上がれ。 | ||
+ | |translation =Admiral, allow me to wish you a very good morning. I've made breakfast for you. Barley rice, natto...miso soup with vegetables from Rabaul... also pickled daikon. Please help yourself. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin =あぁ、朝雲さん、お手伝い…ありがとうございます。おかげで洗い物も早く片付きました。時刻は…マルハチマルマルです。 | ||
+ | |translation =Ah, Asagumo, thank you... for all your help. We were able to do the dishes quickly thanks to you. The time is... 0800. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin =さあ、海に出ましょう。時刻はマルキュウマルマルです。 | ||
+ | |translation =Now then, let's head out to sea. The time is 0900. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin =ヒトマルマルマル。山雲さん、峯雲さん、そして提督、朝雲さん、改めておはようございます。四水戦、九駆、全艦揃っています。えへぇ、なんだか嬉しいですね? | ||
+ | |translation =1000. Yamagumo, Minegumo, Admiral, and Asagumo too, good morning once again. DesRon4, DesDiv9 are all assembled. Ehe, it kind of makes you happy, doesn't it? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin =提督、前方より軽巡、四水戦旗艦、由良さんです。由良さん、おはようございます。はい、皆さん健在です。時刻はヒトヒトマルマル。もうすぐお昼ですね。 | ||
+ | |translation =Admiral, the cruiser ahead of us is the flagship of DesRon4, Yura. Yura, good morning. Yes, everyone is doing well. The time is 1100. It's almost lunchtime. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin =ヒトフタマルマル。本日の九駆のお昼、由良さんからお弁当いただいてしまって。うわぁ!夏雲、お茶淹れますね。 | ||
+ | |translation =1200. Lunch for DesDiv9 today is a lunch box provided by Yura. Wow! I'll go make some tea. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin =提督、ヒトサンマルマルです。美味しかったですね。お茶おかわりは?あぁ、はい。お持ちしますね。 | ||
+ | |translation =Admiral, it's 1300. That was delicious. Would you like another cup of tea? Ah, yes. I'll bring you one. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin =提督、右舷より艦影、水上機母艦日進、秋月以下随伴護衛駆逐艦続く。時刻はヒトヨンマルマルです。 | ||
+ | |translation =Admiral, ships sighted to starboard. It's the seaplane tender Nisshin escorted by Akizuki and other destroyers. The time is 1400. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin =ヒトゴーマルマル。提督、日進護衛の十一駆より、通信。提督、朝雲さん、返信しますね。武運長久を祈る。 | ||
+ | |translation =1500. Admiral, we've received a transmission from DesDiv11 escorting Nisshin. Admiral, Asagumo, I shall send a reply. Good fortune and fair seas to you. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin =提督、ヒトロクマルマルです。そろそろ港に帰投しましょう。朝雲さん、先頭お願いしていいですか? | ||
+ | |translation =Admiral, it's 1600. It's about time for us to return to port. Asagumo, can you please take the lead? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin =ヒトナナマルマル。提督、見てください。夕日が沈みます。きれいで、悲しいですね。 | ||
+ | |translation =1700. Admiral, look at that. The sun is setting. It's so beautiful yet so sad. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin =提督、ヒトハチマルマ……あぁ、朝雲さん。えぇ?これを?…提督、朝雲さんから鰤、いただきました。美味しいそう。 | ||
+ | |translation =Admiral, 180... Ah, Asagumo. Huh? What's this? ...Admiral, we got a yellowtail from Asagumo. It looks good. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin =ヒトキュウマルマル。提督、朝雲さんの鰤の照焼、美味しいですね。豪華……麦飯ともよく合います。 | ||
+ | |translation =1900. Admiral, Asagumo's yellowtail teriyaki is so good. What a treat... It goes well with barley rice too. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin =フタマルマルマルです。そうですね。朝雲さんと山雲さん、仲が良くって。少しだけ焼けちゃいますね。少しですよ。 | ||
+ | |translation =It's 2000. Yeah, Asagumo and Yamagumo are close. I'm a bit jealous of their relationship. Just a bit. | ||
}} | }} | ||
− | |} | + | {{ShipquoteKai|kai = true |
− | <references/> | + | |scenario = 21:00 |
+ | |origin =フタヒトマルマル。峯雲さんも村雨さんだし。夏雲は、少しだけ寂しいですね……提督を?ありがとうございます。 | ||
+ | |translation =2100. Minegumo has Murasame. It leaves me feeling kinda lonely... You will? Thank you very much. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin =提督、フタフタマルマルです。今日は大変お疲れさまでした。 | ||
+ | |translation =Admiral, it's 2200. Thanks for all your hard work today. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin =フタサンマルマルです。提督、今日はありがとうございました。明日もいい一日だと…いいですね。 | ||
+ | |translation =It's 2300. Admiral, thank you very much for today. I hope tomorrow...will be a good day too. | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]] | ||
+ | |origin = 四水戦、第九駆逐隊、サンマ漁支援、抜錨します。はい、作法は朝雲さんから聞いて…います。行けます。 | ||
+ | |translation =DesRon4, Destroyer Division 9, weighing anchor to support the saury fishing. Yes, Asagumo told me what to do. I'm off. | ||
+ | |audio = Natsugumo Saury 2022 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]] | ||
+ | |origin = 朝雲さん、そんなにかぶりつかなくても…って、これが、これが、ケーキ。ほんとに甘くって、美味しい。 | ||
+ | |translation = Asagumo, what are you eating with such gusto... Oh, that's... that's cake. It's really sweet and delicious. | ||
+ | |audio = Natsugumo Christmas 2022 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]] | ||
+ | |origin = 何か……何かを乗り越えた気がします。夏雲、平気です。提督、心配しないで。いけます。 | ||
+ | |translation = I... I feel like I've managed to overcome something. I'm fine. Don't worry, admiral. I can keep going. | ||
+ | |audio = Natsugumo Year End 2022 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]] | ||
+ | |origin = 謹賀新年。提督、那珂さん、由良さん。あけましておめでとうございます。 本年も、第九駆逐隊、よろしくお願いいたします。 | ||
+ | |translation = Happy New Year! And to you too, Admiral, Naka, Yura. I hope you continue to take care of the 9th Destroyer Division. | ||
+ | |audio = Natsugumo New Years 2023 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]] | ||
+ | |origin = 第九駆逐隊の鬼は…由良さん。りょ、了解しました。夏雲、節分弾装填。撃ち方はじめ。ごめんなさい。てぇ~! | ||
+ | |translation = The 9th Destroyer Division's oni is... Yura. Un-understood. Natsugumo, loading Setsubun shells. Ready, aim...I'm sorry. Fire! | ||
+ | |audio = Natsugumo Setsubun 2023 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]] | ||
+ | |origin = 夏雲チョコレート、お作りしました。提督、もし甘いものがお嫌いでなければ…あの…その…あぁ、はい。 | ||
+ | |translation = I've made Natsugumo Chocolates. Admiral, if you don't like sweet things... then... uh... Ah, yes. | ||
+ | |audio = Natsugumo Valentines 2023 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
Line 172: | Line 374: | ||
Ship Full Natsugumo Kai.png|Kai | Ship Full Natsugumo Kai.png|Kai | ||
Ship Full Natsugumo Kai Damaged.png|Kai Damaged | Ship Full Natsugumo Kai Damaged.png|Kai Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Natsugumo Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]] | ||
+ | Natsugumo Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]] | ||
+ | Natsugumo Kai Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022]] | ||
+ | Natsugumo Kai Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022 Damaged]] | ||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
Line 179: | Line 392: | ||
* Her name means "Summer Cloud". | * Her name means "Summer Cloud". | ||
* She was launched on the 26th of May 1937. | * She was launched on the 26th of May 1937. | ||
− | * Sunk by an air attack, 12th October 1942. | + | * Sunk by an air attack, on the 12th of October 1942. |
;Update History | ;Update History | ||
− | * She was added on the 26th of August 2022 as a [[Summer 2022 Event]] E2 drop. | + | * She was added on the 26th of August 2022 as a [[Summer 2022 Event]] E2 & E3 drop. |
==See Also== | ==See Also== | ||
* [[wikipedia:Japanese_destroyer_Natsugumo_(1937)|Wikipedia entry on Natsugumo]] | * [[wikipedia:Japanese_destroyer_Natsugumo_(1937)|Wikipedia entry on Natsugumo]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} |
Latest revision as of 11:57, 23 February 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Natsugumo Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
- Required for quest:
- Optional:
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Natsugumo | Rare | DD | 382 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Yes? ...Ah, yes... I'm the Asashio-class destroyer, Natsugumo... Admiral, umm, I'm pleased to meet you. |
はい?…あぁ、はい。…朝潮型駆逐艦、夏雲です……。提督、あの、どうぞよろしくお願いいたします。 | |
Introduction Play |
Yes... Asashio-class destroyer, Natsugumo, reporting for duty. Admiral, please watch over the 9th Destroyer Division today as well. Let's work hard. |
はい……朝潮型駆逐艦、夏雲、参ります。提督、第九駆逐隊、今日もよろしくお願いいたします。頑張りますね。 | |
Library Play |
I'm the 7th ship of the Asashio-class destroyers, Natsugumo... Together with my sisters, we formed the 9th Destroyer Division and were part of DesRon4. I participated in many operations across the Pacific...as well as the battle in the Solomons. My last moment was when the enemy attacked while I was in the middle of rescuing friendlies... Please don't forget me. |
朝潮型駆逐艦、七番艦、夏雲です……姉妹で第九駆逐隊を編成して、四水戦を一翼を担いました……太平洋の様々な作戦に従事…ソロモンの戦いにも多く参加しました。最後は味方の救援中に敵が……忘れないでくださいね。 | |
Secretary 1 Play |
Yes? |
はい? | |
Secretary 1 Play |
Yes, that's fine. |
はい。いいですよ。 | |
Secretary 2 Play |
Did you need me? |
夏雲ですか? | |
Secretary 3 Play |
Asagumo, what do you need? Huh? Yamagumo...? I just saw her. Yes, you just missed her. |
朝雲さん、なんですか?えぇ?山雲さん…先見ましたよ。はい、つい先。 | |
Idle Play |
Providing relief to allies is important... Admiral, I'm ready for you to do so at any time... Ah, I'd like to have machine guns mounted. |
お味方の救援は、大事なことです……提督、夏雲で良ければいつでも…あぁ、機銃は積んで置きたいですね。 | |
Secretary Married Play |
Admiral, do you like summer skies? ...That's great to hear. They soothe me...whenever I gaze at them. |
提督、夏の空、お好きですか?……良かった。夏雲も見て入れと少し…心が穏やかになるんです。 | |
Wedding Play |
4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, reporting in... Admiral, did you need me for something? Huh? What's this? ...I'm happy. Thank you very much. Yes, of course I will. |
第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、入ります……提督、夏雲にご用でしょうか?えぇ?これを?…嬉しい。ありがとうございます。ええ、もちろんです。 | |
Looking At Scores Play |
Information? Just wait a moment, I'll go get it. |
情報?待ってて、夏雲が持ってくるね。 | |
Joining A Fleet Play |
Destroyer Natsugumo, weighing anchor... Yamagumo, let's go. |
駆逐艦夏雲、抜錨です……山雲さん、参りましょう。 | |
Joining A Fleet Play |
9th Destroyer Division, Natsugumo, weighing anchor. Asagumo, Yamagumo, Minegumo, come on, let's go. |
第九駆逐隊、夏雲、抜錨します。朝雲さん、山雲さん、峯雲さん、さあ、参りましょう。 | |
Equipment 1 Play |
Ah, is this it? |
あぁ、これね? | |
Equipment 2 Play |
Yup, I think...it's fine? |
うん、いい…みたい? | |
Equipment 2 Play |
Yup, this looks good. |
うん、いいみたい。 | |
Equipment 3[1] Play |
Ah, yes. You're right. |
あぁ、はい。そうですね。 | |
Supply Play |
Yes. I'm grateful for this. |
はい。ありがたいです。 | |
Docking Minor Play |
Please wait a moment. |
少しだけお待ち下さい。 | |
Docking Major Play |
I'm sorry... Admiral. |
すみません…提督。 | |
Construction Play |
Yup, looks like she's complete. |
うん、できたみたい。 | |
Returning From Sortie Play |
We're back. Thank goodness. |
戻ってきた。よかった。 | |
Starting A Sortie Play |
41st Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. I'm heading out. |
第四十一駆逐隊、夏雲、出撃します。出ますね。 | |
Starting A Sortie Play |
4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. Let's go! |
第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、出撃します。行きましょう! | |
Battle Start Play |
I've spotted the enemy. Prepare for battle. |
夏雲、敵発見。合戦用意です。 | |
Attack Play |
Ready, aim...fire! |
打ち方はじめ。撃って! | |
Attack Play |
Ready, aim, fire! |
打ち方はじめ!撃って! | |
Night Attack Play |
I can do this? Really? |
行けそう?そう? | |
Night Attack Play |
I can do this. I'm sure! |
行きます。はい! | |
Night Battle Play |
I won't lose during night battles. |
夜戦、負けません。 | |
MVP Play |
DesDiv41, Natsugumo, has won it! I appreciate this. |
四十一駆、夏雲、やりました!感謝します。 | |
Minor Damage 1 Play |
Aaah! |
うわぁ! | |
Minor Damage 2 Play |
Aaah! Th-that hurt! |
あぁ!い、痛い! | |
Major Damage Play |
A close range shot? A direct hit? To the aft port-side... Oh no. |
至近弾?直撃?後ろ、左舷…いやだ。 | |
Sunk Play |
Is Murakumo... Ah... She's...safe... Asagumo...I leave the rest...to you... Goodbye... |
叢雲さんは…あぁ……無事で…良かった……朝雲さん…あとはお願い…ね……さよなら…… |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Admiral, it just passed midnight. I'll be on duty today. Is that fine with you? Ah, yes. |
提督、零時を回りました。本日の担当は、夏雲が努めますね。いいですか?あぁ、はい。 | |
01:00 Play |
Admiral, it's 0100. The nights here are so quiet. |
提督、マルヒトマルマルです。ここの夜は静かですね。 | |
02:00 Play |
Admiral, it's 0200. It's so quiet here...it's kind of scary. |
提督、マルフタマルマルです。少し静かすぎて…少し怖いですね。 | |
03:00 Play |
Admiral, it's 0300. Would you like to take a short rest? I'll get you a blanket. |
提督、マルサンマルマルです。少しお休みになりますか?毛布、お持ちしますね。 | |
04:00 Play |
Admiral, it's 0400. Were you able to get some rest? That's good to hear. |
提督、マルヨンマルマルです。少しはお休みに慣れましたか?良かった。 | |
05:00 Play |
Admiral, it's getting a bit brighter outside. It's 0500. It's almost morning. |
提督、外が少し明るくなってきました。マルゴーマルマルです。もうすぐ朝ですね。 | |
06:00 Play |
Admiral, it's 0600. It's morning... I need to rouse the fleet? Roger that. Fleet, assemble! Everyone, please wake up. It's morning. Sorry, but it's morning now! |
提督、マルロクマルマル。朝です…総員起こしですね?了解しました。総員、起こし!皆さん、起きてください。朝です!すみません、朝です! | |
07:00 Play |
Admiral, allow me to wish you a very good morning. I've made breakfast for you. Barley rice, natto...miso soup with vegetables from Rabaul... also pickled daikon. Please help yourself. |
提督、改めておはようございます。マルナナマルマル。朝食をこちらにご用意にしました。麦飯に、納豆…ラバウルで補給した野菜のお味噌汁…あと、たくあんです。召し上がれ。 | |
08:00 Play |
Ah, Asagumo, thank you... for all your help. We were able to do the dishes quickly thanks to you. The time is... 0800. |
あぁ、朝雲さん、お手伝い…ありがとうございます。おかげで洗い物も早く片付きました。時刻は…マルハチマルマルです。 | |
09:00 Play |
Now then, let's head out to sea. The time is 0900. |
さあ、海に出ましょう。時刻はマルキュウマルマルです。 | |
10:00 Play |
1000. Yamagumo, Minegumo, Admiral, and Asagumo too, good morning once again. DesRon4, DesDiv9 are all assembled. Ehe, it kind of makes you happy, doesn't it? |
ヒトマルマルマル。山雲さん、峯雲さん、そして提督、朝雲さん、改めておはようございます。四水戦、九駆、全艦揃っています。えへぇ、なんだか嬉しいですね? | |
11:00 Play |
Admiral, the cruiser ahead of us is the flagship of DesRon4, Yura. Yura, good morning. Yes, everyone is doing well. The time is 1100. It's almost lunchtime. |
提督、前方より軽巡、四水戦旗艦、由良さんです。由良さん、おはようございます。はい、皆さん健在です。時刻はヒトヒトマルマル。もうすぐお昼ですね。 | |
12:00 Play |
1200. Lunch for DesDiv9 today is a lunch box provided by Yura. Wow! I'll go make some tea. |
ヒトフタマルマル。本日の九駆のお昼、由良さんからお弁当いただいてしまって。うわぁ!夏雲、お茶淹れますね。 | |
13:00 Play |
Admiral, it's 1300. That was delicious. Would you like another cup of tea? Ah, yes. I'll bring you one. |
提督、ヒトサンマルマルです。美味しかったですね。お茶おかわりは?あぁ、はい。お持ちしますね。 | |
14:00 Play |
Admiral, ships sighted to starboard. It's the seaplane tender Nisshin escorted by Akizuki and other destroyers. The time is 1400. |
提督、右舷より艦影、水上機母艦日進、秋月以下随伴護衛駆逐艦続く。時刻はヒトヨンマルマルです。 | |
15:00 Play |
1500. Admiral, we've received a transmission from DesDiv11 escorting Nisshin. Admiral, Asagumo, I shall send a reply. Good fortune and fair seas to you. |
ヒトゴーマルマル。提督、日進護衛の十一駆より、通信。提督、朝雲さん、返信しますね。武運長久を祈る。 | |
16:00 Play |
Admiral, it's 1600. It's about time for us to return to port. Asagumo, can you please take the lead? |
提督、ヒトロクマルマルです。そろそろ港に帰投しましょう。朝雲さん、先頭お願いしていいですか? | |
17:00 Play |
1700. Admiral, look at that. The sun is setting. It's so beautiful yet so sad. |
ヒトナナマルマル。提督、見てください。夕日が沈みます。きれいで、悲しいですね。 | |
18:00 Play |
Admiral, 180... Ah, Asagumo. Huh? What's this? ...Admiral, we got a yellowtail from Asagumo. It looks good. |
提督、ヒトハチマルマ……あぁ、朝雲さん。えぇ?これを?…提督、朝雲さんから鰤、いただきました。美味しいそう。 | |
19:00 Play |
1900. Admiral, Asagumo's yellowtail teriyaki is so good. What a treat... It goes well with barley rice too. |
ヒトキュウマルマル。提督、朝雲さんの鰤の照焼、美味しいですね。豪華……麦飯ともよく合います。 | |
20:00 Play |
It's 2000. Yeah, Asagumo and Yamagumo are close. I'm a bit jealous of their relationship. Just a bit. |
フタマルマルマルです。そうですね。朝雲さんと山雲さん、仲が良くって。少しだけ焼けちゃいますね。少しですよ。 | |
21:00 Play |
2100. Minegumo has Murasame. It leaves me feeling kinda lonely... You will? Thank you very much. |
フタヒトマルマル。峯雲さんも村雨さんだし。夏雲は、少しだけ寂しいですね……提督を?ありがとうございます。 | |
22:00 Play |
Admiral, it's 2200. Thanks for all your hard work today. |
提督、フタフタマルマルです。今日は大変お疲れさまでした。 | |
23:00 Play |
It's 2300. Admiral, thank you very much for today. I hope tomorrow...will be a good day too. |
フタサンマルマルです。提督、今日はありがとうございました。明日もいい一日だと…いいですね。 |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Saury 2022 Play |
DesRon4, Destroyer Division 9, weighing anchor to support the saury fishing. Yes, Asagumo told me what to do. I'm off. | |
四水戦、第九駆逐隊、サンマ漁支援、抜錨します。はい、作法は朝雲さんから聞いて…います。行けます。 | ||
Christmas 2022 Play |
Asagumo, what are you eating with such gusto... Oh, that's... that's cake. It's really sweet and delicious. | |
朝雲さん、そんなにかぶりつかなくても…って、これが、これが、ケーキ。ほんとに甘くって、美味しい。 | ||
End of Year 2022 Play |
I... I feel like I've managed to overcome something. I'm fine. Don't worry, admiral. I can keep going. | |
何か……何かを乗り越えた気がします。夏雲、平気です。提督、心配しないで。いけます。 | ||
New Year 2023 Play |
Happy New Year! And to you too, Admiral, Naka, Yura. I hope you continue to take care of the 9th Destroyer Division. | |
謹賀新年。提督、那珂さん、由良さん。あけましておめでとうございます。 本年も、第九駆逐隊、よろしくお願いいたします。 | ||
Setsubun 2023 Play |
The 9th Destroyer Division's oni is... Yura. Un-understood. Natsugumo, loading Setsubun shells. Ready, aim...I'm sorry. Fire! | |
第九駆逐隊の鬼は…由良さん。りょ、了解しました。夏雲、節分弾装填。撃ち方はじめ。ごめんなさい。てぇ~! | ||
Valentine's Day 2023 Play |
I've made Natsugumo Chocolates. Admiral, if you don't like sweet things... then... uh... Ah, yes. | |
夏雲チョコレート、お作りしました。提督、もし甘いものがお嫌いでなければ…あの…その…あぁ、はい。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Summer Cloud".
- She was launched on the 26th of May 1937.
- Sunk by an air attack, on the 12th of October 1942.
- Update History
- She was added on the 26th of August 2022 as a Summer 2022 Event E2 & E3 drop.