- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Iowa"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(31 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=240a}} | {{KanmusuInfo|ID=240a}} | ||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Fast Battleships}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/FBB}} | ||
+ | * Default [[FBB]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required to construct [[Saratoga]] in [[LSC]]. | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[OS2U]], [[16inch Triple Gun Mount Mk.7 + GFCS]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[16inch Triple Gun Mount Mk.7]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = Hi!MeがIowa級戦艦、Iowaよ。Youがこの艦隊のAdmiralなの?いいじやない!私たちのこともよろしく! | ||
+ | |translation = Hi! I'm the Iowa-class battleship, Iowa. So you're the admiral of this fleet? That's great! Take good care of us! | ||
+ | |audio = Iowa-Intro.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = Hi~,Iowa級戦艦、Iowaよ。Admiral、調子はどお?OK?さあ、今も頑張りましょう!Go go! | ||
+ | |translation = Hi! I'm the Iowa-class battleship, Iowa. How are you, Admiral? Now, let's go do our best! Go go! | ||
+ | |audio = IowaKai-Intro.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = Hi!Iowa級戦艦Nameship、Iowaよ。 | ||
+ | 高速戦艦で、この重兵装。Battleshipの最終形とも言える完成度。 | ||
+ | USAが生んだ最後の戦艦級として、この艦隊でも頑張るわ。よろしくね~ | ||
+ | |translation = Hi! I'm the nameship of the Iowa-class battleships, Iowa. | ||
+ | I'm a heavily armed fast battleship. It has been said that I am the pinnacle of battleships. | ||
+ | I'm the last battleship class built by the USA and I'll work hard in this fleet. Take care of me~ | ||
+ | |audio = Iowa-Library.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = Did you call me? | ||
+ | |translation = Did you call me? | ||
+ | |audio = Iowa-Sec1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = Sortie? …いいわよ~ | ||
+ | |translation = Sortie? ...That's fine~ | ||
+ | |audio = Iowa-Sec2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = This is not a drill! I repeat, this is not a drill! ってAdmiral!? | ||
+ | |translation = This is not a drill! I repeat, this is not a drill! Hey, Admiral!? | ||
+ | |audio = Iowa-Sec3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |origin = これが日本のFleetかぁ…。Oh!あのBattle ship, bridgeがUnique!気に入ったわ!Hey!Hey, you! | ||
+ | |translation = So this is the Japanese Fleet huh... Oh! That battleship has a unique bridge! I like it! Hey! Hey, you!<ref>Likely referring to Fusou or Yamashiro who were known for their unique pagoda-style bridges.</ref> | ||
+ | |audio = Iowa-SecIdle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = Admiral? Why? Tired? OK、少し寝たらいいんじゃない? いいわよ、別に。 | ||
+ | |translation = Admiral? Why? Are you tired? Ok, want to go ahead and rest a little? It's fine, I don't mind. | ||
+ | |audio = Iowa-SecMarried.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = What?!Admiral、そのリングは? …Engage Ring? Meに…? Thank you… me too… | ||
+ | |translation = What? Admiral, what's that ring? ...An engagement ring? For me...? Thank you... me too... | ||
+ | |audio = Iowa-Wedding.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = Information check? OK! | ||
+ | |translation = Information Check? OK! | ||
+ | |audio = Iowa-PlayerScore.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining The Fleet | ||
+ | |origin = BB-61 Iowa、出撃する。 Sally go! | ||
+ | |translation = BB-61 Iowa, sortieing! Sally forth! | ||
+ | |audio = Iowa-JoinFleet.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = Oh great!いいわね、これ! | ||
+ | |translation = Oh great! This is great! | ||
+ | |audio = Iowa-Equip1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = Battleshipはこうでないとね。いいわ! | ||
+ | |translation = A battleship has gotta have this. It's great! | ||
+ | |audio = IowaKai-Equip1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = Good job, Admiral! | ||
+ | |translation = Good job, Admiral! | ||
+ | |audio = Iowa-Equip2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = Harpoon? ん~…悪くないけど… まだ早くない? あり…かな? | ||
+ | |translation = Harpoon? Hmmm... It's not bad but... isn't it too soon for that? Does it even... exist? <ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Harpoon_(missile) Harpoon Anti-Ship Missile] was introduced in 1977 and fitted to Iowa during her 1982 modernization.</ref> | ||
+ | |audio = IowaKai-Equip2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = Oh Yeah~! | ||
+ | |translation = Oh Yeah~! | ||
+ | |audio = Iowa-Equip3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = Supply? Thank you! | ||
+ | |translation = Supply? Thank you! | ||
+ | |audio = Iowa-Supply.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor) | ||
+ | |origin = ちょっとRepairさせて…Shower浴びるわ。 | ||
+ | |translation = Let me go get repaired a while... I'm going to take a shower. | ||
+ | |audio = Iowa-DockMinor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major) | ||
+ | |origin = Oh shit… ニッポンの高性能Bathにお世話になるしかないわね… | ||
+ | |translation = Oh shit... I guess I'll just have to leave it up to Japan's high-performance baths... | ||
+ | |audio = Iowa-DockMajor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = OK、新艦のbuilding、完了よ~新しいfriend、楽しみね~ | ||
+ | |translation = Ok! Building of the new ship is done. I'm excited to meet some new friends. | ||
+ | |audio = Iowa-Construction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Return From Sortie | ||
+ | |origin = Operationが完了したわ~ | ||
+ | |translation = The operation is complete~ | ||
+ | |audio = Iowa-SortieReturn.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting A Sortie | ||
+ | |origin = Battleship Iowa、weigh anchor! | ||
+ | |translation = Battleship Iowa, weigh anchor! | ||
+ | |audio = Iowa-Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting A Battle | ||
+ | |origin = さあ、私の火力、見せてあげるわ! Open fire! | ||
+ | |translation = Now, time to show you my firepower! Open fire! | ||
+ | |audio = Iowa-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = Fire!Fire!アッハッハ!いける!いけるわ! | ||
+ | |translation = Fire! Fire! Ahaha! Let's go! Let's do this! | ||
+ | |audio = Iowa-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = まだまだBattleshipの時代は終わらないわ、見てなさい。Fire! | ||
+ | |translation = The era of battleships ain't over yet, just watch. Fire! | ||
+ | |audio = IowaKai-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |origin = Nameshipはだてじゃないのよ~えへへ~やっちゃうからね~ | ||
+ | |translation = I'm not the nameship for no reason. Ehehe~ Let's get it on. | ||
+ | |audio = Iowa-NightAttack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = Meは高速戦艦、逃しはしない… Night Battle はじめましょう。 | ||
+ | |translation = I'm a fast battleship, you can't outrun me... Let's start the night battle. | ||
+ | |audio = Iowa-NightBattle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = Iowa が Most Valuable? Really? Thanks!ちゅ~ | ||
+ | |translation = I'm the most valuable? Really? Thanks! *kiss*~ | ||
+ | |audio = Iowa-MVP.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = Ahhh! Ouch! | ||
+ | |translation = Ahhh! Ouch! | ||
+ | |audio = Iowa-MinorDamage1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = Oh shit! ぅぅ… | ||
+ | |translation = Oh shit! Uggh… | ||
+ | |audio = Iowa-MinorDamage2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = Ouch! やってくれたわね…必ずお返しするんだから…必ずよ! | ||
+ | |translation = Ouch! Now you've done it... I'll definitely get back at you... For sure! | ||
+ | |audio = Iowa-MajorDamage.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = Oh my God…meがlost…? 水も…意識も…Admiral… | ||
+ | |translation = Oh my god... I lost...? The water... my consciousness... Admiral... | ||
+ | |audio = Iowa-Sinking.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | {{ | + | ===Hourlies=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 00:00 |
− | | | + | |origin = 今日はmeが秘書艦をやであげるわ。ALL OK?ふふ~まかせておいで。 |
− | | | + | |translation = I'll be your secretary today. Everything OK? Fufu~ Leave it to me. |
− | | | + | |audio = IowaKai-0000.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 01:00 |
− | | | + | |origin = It's 1 o'clock. OK? |
− | | | + | |translation = It's 1 o'clock. OK? |
− | | | + | |audio = IowaKai-0100.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 02:00 |
− | | | + | |origin = 2 o'clock now.これでいい? |
− | | | + | |translation = 2 o'clock now. Is this fine? |
− | | | + | |audio = IowaKai-0200.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 03:00 |
− | | | + | |origin = t's 3 o'clock now...うう、眠いはね... |
− | | | + | |translation = It's 3 o'clock now... Urgh, I'm sleepy... |
− | | | + | |audio = IowaKai-0300.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 04:00 |
− | | | + | |origin = 4 O'clock now... もすぐ朝...Admiral、起きてる? |
− | | | + | |translation = 4 o'clock now… It's almost morning... Are you awake, Admiral...? |
− | | | + | |audio = IowaKai-0400.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 05:00 |
− | | | + | |origin = Good morning! It's 5 o'clock! |
− | | | + | |translation = Good morning! It's 5 o'clock! |
− | | | + | |audio = IowaKai-0500.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 06:00 |
− | + | |origin = 6 o'clock! Admiral, morningはScrambleでいい?あ、coffeeは自分で取でね。OK? | |
− | | | + | |translation = 6 o'clock! Admiral, is scrambled eggs fine this morning? Ah, get your own coffee. Alright? |
− | | | + | |audio = IowaKai-0600.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 07:00 |
− | | | + | |origin = 7 o'clock! さ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる? |
− | | | + | |translation = 7 o'clock! Right, let's begin the morning's work. What should we do? |
− | | | + | |audio = IowaKai-0700.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 08:00 |
− | | | + | |origin = It's 8 o'clock.さぁ、まずは演習から行きましょう! Go! Go! |
− | | | + | |translation = It's 8 o'clock! Right, let's get started on exercises! Go! Go! |
− | | | + | |audio = IowaKai-0800.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 09:00 |
− | | | + | |origin = 9 o'clock.うん、午前の仕事はこんなんとこがな。OK! |
− | | | + | |translation = 9 o'clock. Yup, that should be all the work to do this morning. OK! |
− | | | + | |audio = IowaKai-0900.mp3 |
− | | | + | }} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = 10 o'clock!え、まだまだ午前中の仕事するの?ニポンのFleetは仕事熱心ね... | ||
+ | |translation = 10 o'clock. Eh, we've still got more work to this morning? Japan's fleet sure works hard... | ||
+ | |audio = IowaKai-1000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = It's 11 o'clock. Admiral, lunchはどうするの?え、Steak?付き合うはよ! | ||
+ | |translation = It's 11 o'clock. Admiral, what do you want for lunch? Eh, Steak!? I'll come with you! | ||
+ | |audio = IowaKai-1100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = IIt is noon!さ、ゆっくりLunchを楽しみましょう! | ||
+ | |translation = It is noon! Right, let's take our time and enjoy lunch. | ||
+ | |audio = IowaKai-1200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = Mamiya restaurantね...噂に聞いているわ、ほお!これがJapanese traditionのlunch? Great!いただくわ! | ||
+ | |translation = Mamiya's restaurant huh... I've heard the rumors. Oh! This... this is a Japanese traditional lunch!? Great! Thanks for the grub! | ||
+ | |audio = IowaKai-1300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = そうね、少しVolumeが少ないけど、日本の伝統的のlunch悪くないわ。Healthのどころもいいわね。あ、いま2 o'clockよ、忘れてだ。 | ||
+ | |translation = That's right... even though the portions are small, the traditional Japanese lunch is not bad. Eating healthy is good too. Ah, it's 2 o'clock. I forgot about that. | ||
+ | |audio = IowaKai-1400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = 3 o'clock. Hey, Yamato!今度、ガチでやり合いたいわね。もちろん、演習でね。Drillよdrill! | ||
+ | |translation = 3 o'clock. Hey, Yamato! I want a proper match with you now. Of course in an exercise. Let's have a drill! | ||
+ | |audio = IowaKai-1500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = 4 o'c… Ooh! Kongou sisters!日本の高速戦艦はとってもprettyね!ほ? Kirishima何怒ってんの? Why? | ||
+ | |translation = 4 o'c… Ooh! Kongo sisters! Japan's high speed battleships are really pretty! Huh? Why are you angry, Kirishima? Why? | ||
+ | |audio = IowaKai-1600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = It's 5 o'clock.ニポンの夕日もbeautiful.Admiral,素敵ね。 | ||
+ | |translation = It's 5 o'clock… Japan's sunsets are beautiful too... It's lovely, Admiral. | ||
+ | |audio = IowaKai-1700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = It's 6 o'clock. Admiral, dinnerはどうしよか?おう、Yamatoが?それは楽しみ、行きましょう! | ||
+ | |translation = It's 6 o'clock. Admiral, what do you want for dinner? Oh, at Yamato's!? That sounds fun, let's go! | ||
+ | |audio = IowaKai-1800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = 7 o'clock. Yamato夕食へのinvitation,ありがとう。Yamatoホテルのdinner、いただくわ。 | ||
+ | |translation = 7 o'clock. Thank you for the dinner invitation, Yamato. I'll gladly accept dinner from the Hotel Yamato. | ||
+ | |audio = IowaKai-1900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = 8 o'clock Yamatoホテル、dinner greatよ~ あれ?褒めてるのよ?Yamato?Why? | ||
+ | |translation = 8 o'clock. Hotel Yamato's dinner is great! Huh? I'm complimenting you though? Yamato? Why? | ||
+ | |audio = IowaKai-2000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = 9 o'clock あぁ、そーゆーこと。なにいってるの、Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ!美しいわ。 | ||
+ | |translation = 9 o'clock. Ah, so that's it. what are you saying? You're a great battleship, Yamato! Very beautiful. | ||
+ | |audio = IowaKai-2100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = It's 10 o'clock。Admiral、今日も頑張ったはね。Great! | ||
+ | |translation = It's 10 o'clock. Admiral, you did your best today too. Great! | ||
+ | |audio = IowaKai-2200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = 11 o'clock。さあ、今日はもう休みましょう。Good night! | ||
+ | |translation = 11 o'clock. Right, let's turn in for the day. Good night! | ||
+ | |audio = IowaKai-2300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | + | ===Seasonal=== | |
− | + | {{SeasonalHeaderOld}} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | |
− | + | |origin = Rainが多いわね、このseason…。「To you」…て言うの。あなたの…ため?Romanticな季節ね。さすが日本だわぁ。 | |
− | + | |translation = There’s so much rain during this season…. It’s called “To you”? For your… sake? What a romantic season. As expected of Japan. | |
− | + | |audio = Iowa_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | |
− | | | + | |notes = |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
− | | | + | |origin = NipponのAutumn、か…んぐ…んぐ…ぷっはぁ!Beerが美味しいじゃない♪えぇ、秋用のBeerもあるの?Nippon…恐るべし、ね。 |
− | | | + | |translation = Japan’s autumn… *gulg*… *gulg* Ahhhhh! The beer is good♪ Eh, there’s special autumn beer? Japan… is awesome. |
− | + | |audio = Iowa_Autumn_2016_Sec1.mp3 | |
− | + | |notes = | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{SeasonalQuote |
− | | | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
− | | | + | |origin = サンマー? What? なんでサンマー?… Fishing… support? Grand fleetって、大変なのね。 |
− | | | + | |translation = Sanma? What? Why sanma? …Fishing… support? A grand fleet, sounds troublesome. |
− | | | + | |audio = Iowa_Sec1_Saury_2016.mp3 |
− | + | |notes = | |
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
}} | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] | ||
+ | |origin = A Happy New Year! Admiral、今年もよろしく頼むはね。 | ||
+ | |translation = A Happy New Year! I’m counting on you this year too, Admiral. | ||
+ | |audio = Iowa_New_Year_2017_sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] | ||
+ | |origin = What? セッツーブーン?…なにそれ?いや、知らないけど… | ||
+ | |translation = What? Settsubuun? …What’s that? Well, I haven’t heard of it though… | ||
+ | |audio = Iowa_Setsubun_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]] | ||
+ | |origin = Why? なんでみんなchocolateを作っているの?Valentineだから? えぇ、なんで? | ||
+ | |translation = Why? Why are all of you making chocolate? Because it’s Valentine’s? Eh, but why? | ||
+ | |audio = Iowa_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2017|White Day 2017]] | ||
+ | |origin = White Day?何が白いの?Cookie? Admiral, why?いや、いただくけど。 | ||
+ | |translation = White Day? What’s white about it? Cookies? Admiral, why? No, I’ll eat it. | ||
+ | |audio = Iowa_White_Day_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] | ||
+ | |origin = Great! Cherry blossom, beautiful! いいわね!気に入ったは!オハナミ?興味あるは! | ||
+ | |translation = Great! The cherry blossoms are beautiful! They’re great! I like them! Ohanami? I’m interested! | ||
+ | |audio = Iowa_Spring_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = Admiral、4th memorial seasonね。おめでとう!Great!New seasonもMeとUSS Shipをよろしくね! | ||
+ | |translation = It’s the 4th Memorial season, Admiral. Congratulations! Great! Please take care of me and the other USS ships in the new season! | ||
+ | |audio = Iowa_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] | ||
+ | |origin = 日本の夏は暑いわね。大和、どうしたの?…Summer holiday?水着?へぇー。 | ||
+ | |translation = Japanese summers are hot. What’s up, Yamato? …Summer holiday? Swimsuits? I see. | ||
+ | |audio = Iowa_Sec1_Summer_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = Admiral、5th Memorialってわけね。おめでとう。Great! New seasonもmeとstatesをよろしくね。 | ||
+ | |translation = It’s the 5th Anniversary, Admiral. Congratulations. Great! Please look after me and the other Americans in the coming year too! | ||
+ | |audio = Iowa_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Misc Lines=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | | | + | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] |
− | | | + | |origin = Admiral、本気ね。 |
− | | | + | |translation = You’re serious about this, Admiral. |
− | | | + | |audio = Iowa-FriendFleet.mp3 |
− | + | |notes = Friend Fleet line | |
− | + | }} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Spring 2019 Event]] | |
− | + | |origin = あなたの国のbattleshipまで来てるなんて…あはぁ、OK、楽しいのは好きよ。仲良くしましょう。 | |
− | + | |translation = The battleships from your country have come too... Aha, OK, I like interesting things. Let's get along. | |
− | + | |audio = IowaKai-Friend_Fleet_1.mp3 | |
− | + | |notes = Friend Fleet Line | |
− | + | }} | |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Spring 2019 Event]] | |
− | + | |origin = ははん、そういうこと。OK。 | |
− | + | |translation = Aha, so that's it. OK. | |
− | + | |audio = IowaKai-Friend_Fleet_2.mp3 | |
− | + | |notes = Friend Fleet Line | |
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
}} | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Iowa.png|Base | ||
+ | Ship Full Iowa Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Iowa_New_Year_2017.png|[[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] | ||
+ | Iowa_New_Year_2017_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | ==Trivia== |
− | + | ;General Information | |
− | + | * She is named after the state of [[wikipedia:Iowa|Iowa]]. | |
+ | * She was launched on the 27th of August 1942. | ||
+ | * Recommissioned twice before she was finally struck and re-purposed as a museum ship in Los Angeles. | ||
− | + | ;Update History | |
+ | * She was added on the 3rd of May 2016 as [[Spring 2016 Event]] E7 reward. | ||
− | *She is the first American-based Kanmusu to be introduced into the KanColle franchise. | + | ;Misc |
− | * | + | * She is the first American-based Kanmusu to be introduced into the KanColle franchise. |
− | + | * She debuted in KanColle Kai before making her way over to the browser game in the [[Spring 2016 Event]]. | |
− | *She's also the first Kanmusu | + | * She's also the first Kanmusu on which her ship she is based upon is both a WWII survivor and still exists to this present day. |
− | |||
* In her browser release, Iowa had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on May 13th, 2016. | * In her browser release, Iowa had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on May 13th, 2016. | ||
+ | *She speaks [https://en.wikipedia.org/wiki/Bonin_English Bonin English]. | ||
*Based on Takana and Yoshinori's interview in the June 2016 Edition of Comtiq Magazine, they explained a few important key points regarding Iowa and her design. | *Based on Takana and Yoshinori's interview in the June 2016 Edition of Comtiq Magazine, they explained a few important key points regarding Iowa and her design. | ||
** Yoshinori noted that Iowa's design concept started back a year and a half ago from the Spring 2016 Event. It involved a large amount of research at designs from WWII to come up with a design that would represent Iowa and making her appear American on first glance. | ** Yoshinori noted that Iowa's design concept started back a year and a half ago from the Spring 2016 Event. It involved a large amount of research at designs from WWII to come up with a design that would represent Iowa and making her appear American on first glance. | ||
** Takana and Yoshinori noted that the main inspiration for Iowa design came from Airplane Nose Pin art. An example of such would be the art from the B-17 Bomber "Memphis Belle". | ** Takana and Yoshinori noted that the main inspiration for Iowa design came from Airplane Nose Pin art. An example of such would be the art from the B-17 Bomber "Memphis Belle". | ||
− | |||
− | |||
− | |||
*Struck on March 17, 2006 | *Struck on March 17, 2006 | ||
*Became the last lead ship of all battleships in the US Navy during WWII. | *Became the last lead ship of all battleships in the US Navy during WWII. | ||
− | * | + | *Survived World War II. |
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
*[[:wikipedia:USS Iowa (BB-61)|Wikipedia page on USS Iowa]] | *[[:wikipedia:USS Iowa (BB-61)|Wikipedia page on USS Iowa]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
[[Category:United States Navy Vessels]] | [[Category:United States Navy Vessels]] | ||
[[Category:World War II Survivors]] | [[Category:World War II Survivors]] |
Latest revision as of 09:45, 29 January 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Fast Battleships (FBB) are BB with higher speed. They:
- Usually have more permissive Routings,
- Can be placed in the Escort of a Combined Fleet regardless of their speed.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
FBB | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Sp_Sec Large Small Large Sp | Sp Sub Minisub Small | |
Large Large | Medium | |
RE: Large | ||
Notes: = ; = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default FBB equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Iowa Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16inch Triple Gun Mount Mk.6 | (★0-5) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2 | (★0-5) | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-9) | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16inch Triple Gun Mount Mk.6 + GFCS | (★0-2) | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★3-5) | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-9) | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +3 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14inch/45 Twin Gun Mount OR 14inch/45 Triple Gun Mount |
(★0-2) | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★3-5) | +3 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-8) | +3 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9-MAX) | +3 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ SK + SG Radar OR GFCS Mk.37 OR SG Radar (Initial Model) OR SG Radar (Late Model) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14inch/45 Triple Gun Mount | + 14inch/45 Twin Gun Mount | +1 | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single High-angle Gun Mount Battery | - | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Gun Mount (Secondary Armament) Concentrated Deployment | - | +1 | +3 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ SK Radar OR SK + SG Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ SK + SG Radar OR GFCS Mk.37 OR SG Radar (Initial Model) OR SG Radar (Late Model) | +1 | +1 | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OS2U | (1st equipped) (★0-2) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★3-4) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-9) | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +2 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOC Seagull OR SOC Seagull Late Model (Skilled) |
(1st equipped) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOC Seagull | (1st equipped) (★5-MAX) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SO3C Seamew Kai | (1st equipped) (★0-4) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-MAX) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOC Seagull Late Model (Skilled) | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7-MAX) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GFCS Mk.37 | - | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SG Radar (Initial Model) | - | +2 | +4 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SG Radar (Late Model) | - | +3 | +4 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SK Radar | (1st equipped) | +1 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SK + SG Radar | (1st equipped) | +2 | +2 | +2 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Shell Kai 2 | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9-MAX) | +2 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
- Required to construct Saratoga in LSC.
- Helper for the following equipment:
- Improvement: OS2U, 16inch Triple Gun Mount Mk.7 + GFCS
- Improvement & upgrade: 16inch Triple Gun Mount Mk.7
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Iowa | S Holo | FBB | 240 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hi! I'm the Iowa-class battleship, Iowa. So you're the admiral of this fleet? That's great! Take good care of us! |
Hi!MeがIowa級戦艦、Iowaよ。Youがこの艦隊のAdmiralなの?いいじやない!私たちのこともよろしく! | |
Introduction Play |
Hi! I'm the Iowa-class battleship, Iowa. How are you, Admiral? Now, let's go do our best! Go go! |
Hi~,Iowa級戦艦、Iowaよ。Admiral、調子はどお?OK?さあ、今も頑張りましょう!Go go! | |
Library Play |
Hi! I'm the nameship of the Iowa-class battleships, Iowa.
I'm a heavily armed fast battleship. It has been said that I am the pinnacle of battleships. I'm the last battleship class built by the USA and I'll work hard in this fleet. Take care of me~ |
Hi!Iowa級戦艦Nameship、Iowaよ。
高速戦艦で、この重兵装。Battleshipの最終形とも言える完成度。 USAが生んだ最後の戦艦級として、この艦隊でも頑張るわ。よろしくね~ | |
Secretary 1 Play |
Did you call me? |
Did you call me? | |
Secretary 2 Play |
Sortie? ...That's fine~ |
Sortie? …いいわよ~ | |
Secretary 3 Play |
This is not a drill! I repeat, this is not a drill! Hey, Admiral!? |
This is not a drill! I repeat, this is not a drill! ってAdmiral!? | |
Secretary Idle Play |
So this is the Japanese Fleet huh... Oh! That battleship has a unique bridge! I like it! Hey! Hey, you![1] |
これが日本のFleetかぁ…。Oh!あのBattle ship, bridgeがUnique!気に入ったわ!Hey!Hey, you! | |
Secretary (Married) Play |
Admiral? Why? Are you tired? Ok, want to go ahead and rest a little? It's fine, I don't mind. |
Admiral? Why? Tired? OK、少し寝たらいいんじゃない? いいわよ、別に。 | |
Wedding Play |
What? Admiral, what's that ring? ...An engagement ring? For me...? Thank you... me too... |
What?!Admiral、そのリングは? …Engage Ring? Meに…? Thank you… me too… | |
Player's Score Play |
Information Check? OK! |
Information check? OK! | |
Joining The Fleet Play |
BB-61 Iowa, sortieing! Sally forth! |
BB-61 Iowa、出撃する。 Sally go! | |
Equipment 1 Play |
Oh great! This is great! |
Oh great!いいわね、これ! | |
Equipment 1 Play |
A battleship has gotta have this. It's great! |
Battleshipはこうでないとね。いいわ! | |
Equipment 2 Play |
Good job, Admiral! |
Good job, Admiral! | |
Equipment 2 Play |
Harpoon? Hmmm... It's not bad but... isn't it too soon for that? Does it even... exist? [2] |
Harpoon? ん~…悪くないけど… まだ早くない? あり…かな? | |
Equipment 3[3] Play |
Oh Yeah~! |
Oh Yeah~! | |
Supply Play |
Supply? Thank you! |
Supply? Thank you! | |
Docking (Minor) Play |
Let me go get repaired a while... I'm going to take a shower. |
ちょっとRepairさせて…Shower浴びるわ。 | |
Docking (Major) Play |
Oh shit... I guess I'll just have to leave it up to Japan's high-performance baths... |
Oh shit… ニッポンの高性能Bathにお世話になるしかないわね… | |
Construction Play |
Ok! Building of the new ship is done. I'm excited to meet some new friends. |
OK、新艦のbuilding、完了よ~新しいfriend、楽しみね~ | |
Return From Sortie Play |
The operation is complete~ |
Operationが完了したわ~ | |
Starting A Sortie Play |
Battleship Iowa, weigh anchor! |
Battleship Iowa、weigh anchor! | |
Starting A Battle Play |
Now, time to show you my firepower! Open fire! |
さあ、私の火力、見せてあげるわ! Open fire! | |
Attack Play |
Fire! Fire! Ahaha! Let's go! Let's do this! |
Fire!Fire!アッハッハ!いける!いけるわ! | |
Attack Play |
The era of battleships ain't over yet, just watch. Fire! |
まだまだBattleshipの時代は終わらないわ、見てなさい。Fire! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
I'm not the nameship for no reason. Ehehe~ Let's get it on. |
Nameshipはだてじゃないのよ~えへへ~やっちゃうからね~ | |
Night Battle Play |
I'm a fast battleship, you can't outrun me... Let's start the night battle. |
Meは高速戦艦、逃しはしない… Night Battle はじめましょう。 | |
MVP Play |
I'm the most valuable? Really? Thanks! *kiss*~ |
Iowa が Most Valuable? Really? Thanks!ちゅ~ | |
Minor Damage 1 Play |
Ahhh! Ouch! |
Ahhh! Ouch! | |
Minor Damage 2 Play |
Oh shit! Uggh… |
Oh shit! ぅぅ… | |
Major Damage Play |
Ouch! Now you've done it... I'll definitely get back at you... For sure! |
Ouch! やってくれたわね…必ずお返しするんだから…必ずよ! | |
Sunk Play |
Oh my god... I lost...? The water... my consciousness... Admiral... |
Oh my God…meがlost…? 水も…意識も…Admiral… |
- ↑ Likely referring to Fusou or Yamashiro who were known for their unique pagoda-style bridges.
- ↑ The Harpoon Anti-Ship Missile was introduced in 1977 and fitted to Iowa during her 1982 modernization.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
I'll be your secretary today. Everything OK? Fufu~ Leave it to me. |
今日はmeが秘書艦をやであげるわ。ALL OK?ふふ~まかせておいで。 | |
01:00 Play |
It's 1 o'clock. OK? |
It's 1 o'clock. OK? | |
02:00 Play |
2 o'clock now. Is this fine? |
2 o'clock now.これでいい? | |
03:00 Play |
It's 3 o'clock now... Urgh, I'm sleepy... |
t's 3 o'clock now...うう、眠いはね... | |
04:00 Play |
4 o'clock now… It's almost morning... Are you awake, Admiral...? |
4 O'clock now... もすぐ朝...Admiral、起きてる? | |
05:00 Play |
Good morning! It's 5 o'clock! |
Good morning! It's 5 o'clock! | |
06:00 Play |
6 o'clock! Admiral, is scrambled eggs fine this morning? Ah, get your own coffee. Alright? |
6 o'clock! Admiral, morningはScrambleでいい?あ、coffeeは自分で取でね。OK? | |
07:00 Play |
7 o'clock! Right, let's begin the morning's work. What should we do? |
7 o'clock! さ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる? | |
08:00 Play |
It's 8 o'clock! Right, let's get started on exercises! Go! Go! |
It's 8 o'clock.さぁ、まずは演習から行きましょう! Go! Go! | |
09:00 Play |
9 o'clock. Yup, that should be all the work to do this morning. OK! |
9 o'clock.うん、午前の仕事はこんなんとこがな。OK! | |
10:00 Play |
10 o'clock. Eh, we've still got more work to this morning? Japan's fleet sure works hard... |
10 o'clock!え、まだまだ午前中の仕事するの?ニポンのFleetは仕事熱心ね... | |
11:00 Play |
It's 11 o'clock. Admiral, what do you want for lunch? Eh, Steak!? I'll come with you! |
It's 11 o'clock. Admiral, lunchはどうするの?え、Steak?付き合うはよ! | |
12:00 Play |
It is noon! Right, let's take our time and enjoy lunch. |
IIt is noon!さ、ゆっくりLunchを楽しみましょう! | |
13:00 Play |
Mamiya's restaurant huh... I've heard the rumors. Oh! This... this is a Japanese traditional lunch!? Great! Thanks for the grub! |
Mamiya restaurantね...噂に聞いているわ、ほお!これがJapanese traditionのlunch? Great!いただくわ! | |
14:00 Play |
That's right... even though the portions are small, the traditional Japanese lunch is not bad. Eating healthy is good too. Ah, it's 2 o'clock. I forgot about that. |
そうね、少しVolumeが少ないけど、日本の伝統的のlunch悪くないわ。Healthのどころもいいわね。あ、いま2 o'clockよ、忘れてだ。 | |
15:00 Play |
3 o'clock. Hey, Yamato! I want a proper match with you now. Of course in an exercise. Let's have a drill! |
3 o'clock. Hey, Yamato!今度、ガチでやり合いたいわね。もちろん、演習でね。Drillよdrill! | |
16:00 Play |
4 o'c… Ooh! Kongo sisters! Japan's high speed battleships are really pretty! Huh? Why are you angry, Kirishima? Why? |
4 o'c… Ooh! Kongou sisters!日本の高速戦艦はとってもprettyね!ほ? Kirishima何怒ってんの? Why? | |
17:00 Play |
It's 5 o'clock… Japan's sunsets are beautiful too... It's lovely, Admiral. |
It's 5 o'clock.ニポンの夕日もbeautiful.Admiral,素敵ね。 | |
18:00 Play |
It's 6 o'clock. Admiral, what do you want for dinner? Oh, at Yamato's!? That sounds fun, let's go! |
It's 6 o'clock. Admiral, dinnerはどうしよか?おう、Yamatoが?それは楽しみ、行きましょう! | |
19:00 Play |
7 o'clock. Thank you for the dinner invitation, Yamato. I'll gladly accept dinner from the Hotel Yamato. |
7 o'clock. Yamato夕食へのinvitation,ありがとう。Yamatoホテルのdinner、いただくわ。 | |
20:00 Play |
8 o'clock. Hotel Yamato's dinner is great! Huh? I'm complimenting you though? Yamato? Why? |
8 o'clock Yamatoホテル、dinner greatよ~ あれ?褒めてるのよ?Yamato?Why? | |
21:00 Play |
9 o'clock. Ah, so that's it. what are you saying? You're a great battleship, Yamato! Very beautiful. |
9 o'clock あぁ、そーゆーこと。なにいってるの、Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ!美しいわ。 | |
22:00 Play |
It's 10 o'clock. Admiral, you did your best today too. Great! |
It's 10 o'clock。Admiral、今日も頑張ったはね。Great! | |
23:00 Play |
11 o'clock. Right, let's turn in for the day. Good night! |
11 o'clock。さあ、今日はもう休みましょう。Good night! |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Rainy Season 2016 Play |
There’s so much rain during this season…. It’s called “To you”? For your… sake? What a romantic season. As expected of Japan. | |
Rainが多いわね、このseason…。「To you」…て言うの。あなたの…ため?Romanticな季節ね。さすが日本だわぁ。 | ||
Autumn 2016 Play |
Japan’s autumn… *gulg*… *gulg* Ahhhhh! The beer is good♪ Eh, there’s special autumn beer? Japan… is awesome. | |
NipponのAutumn、か…んぐ…んぐ…ぷっはぁ!Beerが美味しいじゃない♪えぇ、秋用のBeerもあるの?Nippon…恐るべし、ね。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Sanma? What? Why sanma? …Fishing… support? A grand fleet, sounds troublesome. | |
サンマー? What? なんでサンマー?… Fishing… support? Grand fleetって、大変なのね。 | ||
New Year 2017 Play |
A Happy New Year! I’m counting on you this year too, Admiral. | |
A Happy New Year! Admiral、今年もよろしく頼むはね。 | ||
Setsubun 2017 Play |
What? Settsubuun? …What’s that? Well, I haven’t heard of it though… | |
What? セッツーブーン?…なにそれ?いや、知らないけど… | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Why? Why are all of you making chocolate? Because it’s Valentine’s? Eh, but why? | |
Why? なんでみんなchocolateを作っているの?Valentineだから? えぇ、なんで? | ||
White Day 2017 Play |
White Day? What’s white about it? Cookies? Admiral, why? No, I’ll eat it. | |
White Day?何が白いの?Cookie? Admiral, why?いや、いただくけど。 | ||
Spring 2017 Play |
Great! The cherry blossoms are beautiful! They’re great! I like them! Ohanami? I’m interested! | |
Great! Cherry blossom, beautiful! いいわね!気に入ったは!オハナミ?興味あるは! | ||
4th Anniversary Play |
It’s the 4th Memorial season, Admiral. Congratulations! Great! Please take care of me and the other USS ships in the new season! | |
Admiral、4th memorial seasonね。おめでとう!Great!New seasonもMeとUSS Shipをよろしくね! | ||
Early Summer 2017 Play |
Japanese summers are hot. What’s up, Yamato? …Summer holiday? Swimsuits? I see. | |
日本の夏は暑いわね。大和、どうしたの?…Summer holiday?水着?へぇー。 | ||
5th Anniversary Play |
It’s the 5th Anniversary, Admiral. Congratulations. Great! Please look after me and the other Americans in the coming year too! | |
Admiral、5th Memorialってわけね。おめでとう。Great! New seasonもmeとstatesをよろしくね。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Final Battle 2018 Play |
You’re serious about this, Admiral. | Friend Fleet line |
Admiral、本気ね。 | ||
Spring 2019 Event Play |
The battleships from your country have come too... Aha, OK, I like interesting things. Let's get along. | Friend Fleet Line |
あなたの国のbattleshipまで来てるなんて…あはぁ、OK、楽しいのは好きよ。仲良くしましょう。 | ||
Spring 2019 Event Play |
Aha, so that's it. OK. | Friend Fleet Line |
ははん、そういうこと。OK。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after the state of Iowa.
- She was launched on the 27th of August 1942.
- Recommissioned twice before she was finally struck and re-purposed as a museum ship in Los Angeles.
- Update History
- She was added on the 3rd of May 2016 as Spring 2016 Event E7 reward.
- Misc
- She is the first American-based Kanmusu to be introduced into the KanColle franchise.
- She debuted in KanColle Kai before making her way over to the browser game in the Spring 2016 Event.
- She's also the first Kanmusu on which her ship she is based upon is both a WWII survivor and still exists to this present day.
- In her browser release, Iowa had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on May 13th, 2016.
- She speaks Bonin English.
- Based on Takana and Yoshinori's interview in the June 2016 Edition of Comtiq Magazine, they explained a few important key points regarding Iowa and her design.
- Yoshinori noted that Iowa's design concept started back a year and a half ago from the Spring 2016 Event. It involved a large amount of research at designs from WWII to come up with a design that would represent Iowa and making her appear American on first glance.
- Takana and Yoshinori noted that the main inspiration for Iowa design came from Airplane Nose Pin art. An example of such would be the art from the B-17 Bomber "Memphis Belle".
- Struck on March 17, 2006
- Became the last lead ship of all battleships in the US Navy during WWII.
- Survived World War II.