Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
12 o'clock. It's a new day.
|
零時。新しい一日だね。
|
01:00 Play
|
1 o'clock. I'm getting sleepy now.
|
1時。そろそろ眠いかな。
|
02:00 Play
|
2 o'clock. I wonder if Max is working properly.
|
2時。Maxはちゃんとやってるかな。
|
03:00 Play
|
3 o'clock. Hey... aren't you sleepy, Admiral? I see, that's amazing.
|
3時。んぁ・・・提督は眠くないの?そうなんだ、凄いね。
|
04:00 Play
|
4 o'clock. Morning is almost here.
|
4時。そろそろ朝に成るね。
|
05:00 Play
|
5 o'clock. It's morning, the missions have reset.
|
5時。朝だね、新しい任務をこなしてゆこう。
|
06:00 Play
|
Good morning. 6 o'clock. Good morning, Admiral.
|
Guten morgen。6時。提督、おはようございます。
|
07:00 Play
|
7 o'clock. It's time for breakfast, I'll go prepare it.
|
7時。朝食の時間だね、僕が用意するね。
|
08:00 Play
|
8 o'clock. How are the Nuremberg Sausages, Admiral? Are they delicious?[1]
|
8時。提督、Nuremberg suasageはどうでした?美味しかった?
|
09:00 Play
|
9 o'clock. It's almost time for full-scale operations.
|
9時。そろそろ本格活動だね。
|
10:00 Play
|
10 o'clock. We're sortieing soon. But we need to be careful of mines.[2]
|
10時。そろそろ出撃だね。でも、機雷には気を付けないと。
|
11:00 Play
|
11 o'clock. I won't mix up fishing vessels and enemy ships. Yup, of course.
|
11時。漁船と敵艦は間違えないよ、うん。もちろん。
|
12:00 Play
|
12 o'clock. It's noon. What do you want for lunch, Admiral?
|
12時。お昼です。お昼は何が良いかな、提督?
|
13:00 Play
|
1 o'clock. I wonder if Max is doing well. I'm a bit worried.[3]
|
13時です。Maxは無事にやってるかな、ちょっと心配。
|
14:00 Play
|
It's 2 o'clock. Exercises are important too. We also had exercises in the North Sea, yup.
|
14時です。演習も大事だよね。北海でも演習したよ、うん。
|
15:00 Play
|
3 o'clock. Talking about seaworthiness... Yeah, I wonder about it.[4]
|
15時。凌波性の話・・・うーん、どうなんだろう。
|
16:00 Play
|
4 o'clock. I'm fine, I can do this.
|
16時。大丈夫、やれてるよ。
|
17:00 Play
|
5 o'clock. It's getting a bit dark, yup.
|
17時。少し暗くなってきたね、うん。
|
18:00 Play
|
6 o'clock. What shall we have for dinner?
|
18時。夕食は何にしましょう?
|
19:00 Play
|
How is the sauerkraut and eisbein? Is it delicious, Admiral? Ah, it's 7 o'clock.[5]
|
Sauerkrautにeisbein、どう?提督、美味しい?あ、19時です。
|
20:00 Play
|
8 o'clock. I'm full now, yup.
|
20時。お腹一杯になったね、うん。
|
21:00 Play
|
9 o'clock. Almost time for night battles. I'm not very good at them.
|
21時。そろそろ夜戦時間だね。僕あんまり得意じゃないな。
|
22:00 Play
|
10 o'clock. That's amazing, everyone here really loves night battles. I'm surprised.
|
22時。凄いね、ここのみんなは本当に夜戦が好きなんだね。びっくりだ。
|
23:00 Play
|
11 o'clock. Thanks for your hard work today, Admiral. Let's work hard tomorrow too.
|
23時。提督、今日もお疲れだったね。また明日もガンバろ。
|