Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers, no, the Idol of Destroyers is more correct, I suppose? Ah, yes. the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well!♪
|
あたし、桃。丁型のアイドル、いえ違うわ、駆逐隊のアイドルが正解?…かな?あ、そう。松型の四番艦。テートク、よっろしくぅ♪
|
Introduction Play
|
I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers! That's right, the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well today too!
|
あたし、桃。丁型のアイドルやってま~す。そうよ、松型の四番艦。テートク、今日もよっろしくぅ♪
|
Library Play
|
The Idol of the Type D Destroyers, Momo. Yes! The fourth of the Matsu class destroyers. As the fourth ship of the Matsu class, I was in the 43rd Destroyer Division! Later on, I became a member of the super unit, the 31st Battle Group. Jeez, the work was rough! Escort and transport missions, and no time to rest...
|
丁型のアイドル、桃だよ☆ そう、松型駆逐艦の四番艦、松型四隻で第四三駆逐隊を編成したよ。 そして、スーパーユニット第三一戦隊のメンバーになったんだ! もうお仕事は大変!護衛と輸送とか休む暇なく…うん…大変だった!
|
Secretary 1 Play
|
Twinkling sparkles! Momo is sparkling!
|
キラリキラキラ!桃は、キラキラ!
|
Secretary 2 Play
|
Are we starting work? Put me in, put me in!
|
お仕事、入っちゃう?入れて、入れて!
|
Secretary 2 Play
|
Momo got a lot of work? Umm... Anyway, put me in, put me in!
|
桃のお仕事、いっぱい? むぅ、でも、入れて、入れて!
|
Secretary 3 Play
|
Hey! A manager should act like a manager! Admiral should behave like an admiral, right? Momo should behave like Momo, always sparkling! Admiral, protect me properly, OK? Don't send Momo out to dangerous areas, OK? ...Hey, are you listening? Whaaat, what's with that face?
|
こ~ら! マネはマネらしく! テートクはテートクらしく!でしょ? 桃は桃らしく、いつもキラッキラ! テートク、ちゃんと、守ってよね? 危ない現場には、桃、出さないでね?...ね、聞いてる? もう、な~に、その顔?
|
Secretary 3 Play
|
Hey! No matter how cute Momo is, Admiral is an admiral! Always protect me, ok? What? You don't feel like it with Momo? No way! For real? That's a real bummer. Well, whatever! In the end, we're together forever from now on, right? Sparkle!
|
こ~ら!桃がどんなに可愛くだって、テートクはテートク!一線を守ってよね。は? 桃にそういう気ない? 嘘!えっ、マジ? それはそれで嫌だな。まあ、いっか! 結局、ずっ~と一緒だしね! キラキラ!
|
Idle Play
|
A customer! I'm the Idol Momo! And you are...? The Fleet's Idol? Who? Momo doesn't know you though... The Idol here is Momo! W-w-what, you're my senior?! F-for real? Please accept my sincerest apologies. Well, I guess Momo will be the Idol of Type D Destroyers! ...Is that ok? Awesome!
|
お客さんだ!は~い、アイドル桃だよ!あなた、何方?え、艦隊の、アイドル?誰?桃、知らないけど……アイドルは、桃だよ!うぇ、先輩?!マ…マジ?それは、大変失礼しました。 じゃ、桃は、丁型のアイドル、やります!…いいですか?あぁ、やった!
|
Secretary Married Play
|
Admiral, what happened? Did you get a bit exhausted? Well, I'll make you some tea. Sparkling Momo! How is it?
|
提督?どうしたの?ちょっと疲れたの?じゃ、桃がお茶淹れてあげるよ。キラキラな桃茶!どう?
|
Wedding Play
|
Admiral? What? A new job for Momo? Huh? This is? No way. You're not serious, right? Wha-, you are? Hmmm... Well, alright then! If you're fine with me then I guess I accept?
|
提督?何?桃に新しいお仕事?ふっ?これは?嘘。マジじゃないよね?えっ、マジなの?マジ。ふぅ~ん、ま、いいか!ありなら、桃はありよりのありかな~?
|
Looking At Scores Play
|
Ah, the work schedule? It's important after all! Do double check it, ok?
|
あ、お仕事のスケジュール?大事!確認を、ね?
|
Joining A Fleet Play
|
The Idol of the Torpedo Squadron, uhh, that's not allowed huh? Well! The Idol of Destroyers, Momo, has arrived!!
|
水雷戦隊のアイドル、ふぁ、それはNGなの?ふぅ。じゃ!駆逐隊のアイドル、桃、現場入りま~す‼
|
Joining A Fleet Play
|
The Idol of Type D Destroyers, Momo, full of sparkles, Momo has arrived!
|
丁型駆逐艦のアイドル、桃、キラキラいっぱい、桃、現場入りま~す!!
|
Equipment 1 Play
|
The attire is important! Thanks.
|
衣装は大事!ありがとう。
|
Equipment 2 Play
|
A new accessory? Thanks!! Does it fit Momo?
|
新しいアクセ?!ありがとう!!桃に似合うかな?
|
Equipment 3[1] Play
|
Momo is always sparkling!
|
桃はいっつも、キラキラ!
|
Supply Play
|
Thanks for the lunch box[2]! So tasty!
|
ロケ弁頂きました!!美味し!
|
Docking Minor Play
|
Off to the bath, off to the bath! I love it!
|
さっ、お風呂、お風呂!大好き!
|
Docking Major Play
|
Is it alright if I take an extended leave? The rehabilitation of the heart is important!
|
ちょっと、長いオフもらっていい?心のリハビリ、大事!
|
Construction Play
|
A rival for Momo?! Wait... I guess not. Then it's fine!
|
桃のライバル?!じゃ…ないみたい。ならいっか!
|
Returning From Sortie Play
|
The job is done! I want to go directly into the bath when we return home!
|
お仕事完了!! お家直行で、お風呂入りた~い!
|
Starting A Sortie Play
|
The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh, I mean, the formation check!
|
丁型の新進気鋭のアイドル、桃、頑張っちゃうよ!香盤表…じゃなかった、編成確認、よろしくぅ!
|
Starting A Sortie Play
|
The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh I mean, the fleet formation check, Admiral!
|
丁型の新進気鋭アイドル、桃、頑張っちゃうから!香盤表…えっ、違う、艦隊編成、確認よろしくね、テートク!
|
Battle Start Play
|
Oh no, there're enemies! Manager, Momo will ignore them. What? We're doing it? Now, here?! For real?! Seriously ad-libbing?!
|
やだ、敵じゃん!マネ、桃、聞いてないし!やるの?今、ここで?!マジ?!ガチアドリブで?!
|
Attack Play
|
Guess I gotta do it! Momo has courage! Fire!
|
やるきゃない!桃は度胸!ってぇぇ!
|
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack Play
|
Momo is sparkling, Momo beam! Ah, wait, that's wrong, fire!
|
桃はキラキラ、桃ビーム!えっ、違う、ってぇ!
|
Night Battle Play
|
What do you think about working late at the office[3]? Wha? You're alright with it? Really? Really?!
|
夜のお仕事、事務所的にはどうなんだろう?は?提督OK?マジ?マジか~?!
|
MVP Play
|
Yay! Momo fits best as the center! What? Who're you? Why are you pushing me aside?! Ugh, what! Huh? What do you mean? What, what, whaaat?!
|
やった!私がセンターって訳ね!は?あなた誰?横から何?!ぐっ、何よ!ふっ?どういうこと、何、何、何ぃ~!
|
Minor Damage 1 Play
|
Hya!
|
いっ!
|
Minor Damage 2 Play
|
It hurts! Is this for real?
|
いったぁい!ぇ、これってガチなの?
|
Major Damage Play
|
Hyaa! Now I'm mad! The agency isn't going to like this[4]! Admiral, say something to them!
|
うわあああっ!もう~、怒った!事務所的に絶対こんなのNGなんだから!テートクも、何か言って!
|
Sunk Play
|
Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
|
桃…これで、引退?これで…まだ…何も…桃、何も出来てない!やだ…嫌だな……
|