• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "No.101 Transport Ship"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(18 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
Is a "Amphibious Assault Ship" (LHA), despite being called an "Landing Ship, Tank" (LST / 戦揚陸 / 戦車揚陸艦) in the game, and being historically one.
+
Is an "Amphibious Assault Ship" (LHA), despite being designated in the game as a "Landing Ship, Tank" (LST / 戦揚陸 / 戦車揚陸艦) and being historically one.
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]].
+
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]] and targeting mechanic.
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
Line 9: Line 9:
  
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
 +
Will focus on [[targeting]] [[Installation]]s if any are present.
 +
 
Can launch Army Units:
 
Can launch Army Units:
  
 
{{:category:Army Units}}
 
{{:category:Army Units}}
 
===Stats Exceptions===
 
*Is '''Slow''' and cannot be [[Speed|speed modded]].
 
  
 
===Equipability Exceptions===
 
===Equipability Exceptions===
Line 28: Line 27:
 
|-
 
|-
 
!Expansion Slot Exceptions
 
!Expansion Slot Exceptions
|Cannot Equip:<br>{{AntiAircraftFireDirector}} {{Medium Armor}}
+
|Cannot Equip:<br>{{AAFD}} {{Medium Armor}}
|Cannot Equip:<br>{{AntiAircraftFireDirector}}
+
|Cannot Equip:<br>{{AAFD}}
 
|-
 
|-
!rowspan=2|Ship Exceptions
+
!rowspan=3|Ship Exceptions
|Can Equip:<br>{{Army Units}} {{Searchlight}}
+
|Can Equip:<br>{{Army Units}}
 
|Can Equip:<br>{{Army Units}} {{Searchlight}} {{StarShell}}
 
|Can Equip:<br>{{Army Units}} {{Searchlight}} {{StarShell}}
 
|-
 
|-
|Cannot Equip:<br>{{ASWPlane}} {{TransportationMaterial}} {{Sec Gun}} {{AntiAircraftFireDirector}} {{Large Sonar}}<br>{{Small Radar}} {{Medium Armor}} {{Landing Craft}} {{FCF}}
+
|Cannot Equip:<br>{{Sec Gun}} {{AAFD}} {{Large Sonar}}<br>{{Small Radar}} {{Medium Armor}} {{Landing Craft}}
|Cannot Equip:<br>{{ASWPlane}} {{TransportationMaterial}} {{AntiAircraftFireDirector}}<br>{{Large Sonar}} {{Landing Craft}} {{FCF}}
+
|Cannot Equip:<br>{{AAFD}} {{Large Sonar}} {{Landing Craft}}
 +
|-
 +
|{{Light Gun}} Can Only Equip:<br>{{Equipment/Card|12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2|size=36px}} {{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount Model E|size=36px}}
 +
|{{Light Gun}}{{Sec Gun}} Can Only Equip:<br>{{Equipment/Card|12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2|size=36px}} {{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount Model E|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}}
 
|}
 
|}
  
Line 47: Line 49:
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin =第百一号輸送艦…えっと、そうだ。二等輸送艦のほうがわかりやすいよね?一番艦、第百一号輸送艦です!戦時急造ですが、私結構よくできてますよ。はい!
 +
|translation =No.101 Transport Ship... Uhm, yeah. Maybe you'd get it if I said 2nd Class Transport Ship? I'm the 1st ship, No.101 Transport Ship! I was a rush job built during wartime but I can be pretty useful. Yup!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin =えっと、二等輸送艦一番艦、第百一号輸送艦、今日も健在です!ディーゼルだって、私やれるんです!提督、強行輸送作戦お任せください!
 +
|translation =Uhm, 1st ship of the 2nd Class Transport Ships, No.101 Transport Ship, going strong today too! I can run on diesel just fine! Admiral, you can leave the blockade running to me!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin =最前線への戦車や陸上部隊を強行輸送のために、陸海共同プロジェクトで開発建造された、新型の輸送艦、それが私第百一号型輸送艦こと二等輸送艦です。硫黄島への強行輸送や多号作戦なので成果を上げつつ消耗で行きました。
 +
|translation =I'm the 2nd Class Transport Ship No.101 Transport Ship. I was developed and built under a joint project between the IJA and IJN to design a ship to run blockades to transport men and materiel to the front. I was run ragged running blockades to Iwo Jima and at Operation Ta-Go.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin =戦時急造?直線ばっかり?だから、なにか?
 +
|translation =A rush job? All straight lines? You got a problem with that?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin =施行された接岸擱座揚陸。はい!そうです。へへ。
 +
|translation =I'm made to run aground to unload. Yes, that's right! Heh heh.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin =ん。まるでしりもちですって…いえ!これは正しい揚陸体制です!計画どおり!
 +
|translation =Ngh. "It's like faceplanting"?!... No! It's the proper way to do landings! It's all according to plan!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin =この計画的尻餅接岸は離岸のため。後部揚錨機バラストタンク。これが私の秘密です!
 +
|translation =The faceplant landing is to make it easier to leave. I have a ballast tank under my anchor machinery. That's my secret!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin =艦首扉が気になりますか?あぁ、この穴はですね、前方の視界を確保のためなんだ。少しだけ扉重量のダイエットにもお役立ちです。はい!
 +
|translation =Are you interested in my landing ramp? Ah, that hole is to increase forward visibility. It also reduces the weight of my ramp. Yup!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Idle
 +
|origin =提督……提督さあ、今忙しい?第百一号輸送艦って、提督呼びにくいですよね?百一だから、モモチでもいいよ?呼び方。あぁ、提督、聞いてたの?
 +
|translation =Admiral... Hey, Admiral, are you busy? It's a bit difficult to keep calling me No.101 Transport Ship, isn't it? Since I'm 101, maybe "Momocchi" will work? My name I mean. Ah, Admiral, you were listening?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Married
 +
|origin =提督、モモチお茶淹れました!持っていけますね…って!うわぁ!ぐわぁ…セ、セーフです。はい、お茶です。
 +
|translation =Admiral, I brewed some tea! I'll bring it right over... Uh! Whoaaa! Guh... I-I made it. Here's your tea.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin =提督、モモチ入ります。あの、任務でしょうか?まさか、多号作戦?あぁ、全然違う?…この箱を?モモチ開けます!うわぁ!モモチ全面了承です!はい!
 +
|translation =Admiral, I'm coming in. Uhm, do you have a mission for me? It's not Operation Ta-Go right? Ah, I've got it all wrong? ...What's this box? I'm opening it! Wow! I totally accept! Yup!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Looking At Scores
 +
|origin =困難な強行輸送をやり遂げるには、正しい情報は欠かせません。ええ、もちろんです!
 +
|translation =Accurate information is essential to accomplishing difficult blockade runs. Yes, of course!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet
 +
|origin =はい!出発しましょう!二等輸送艦第百一号型輸送艦、抜錨します!
 +
|translation =Yup! Let's get going! 2nd Class Transport Ship No.101 Transport Ship, weighing anchor!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin =お預かりします。
 +
|translation =I'll take care of this.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin =はい!しっかりとお預かりします。
 +
|translation =Yup! I'll take very good care of this.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin =戦車も積んでみたいですね。
 +
|translation =I wanna load up on tanks too.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin =はい!戦車でも、陸戦隊でも、私大切に運びます。
 +
|translation =Yup! Be it tanks or landing forces, I'll carry them all with care.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin =私が運びましょうか?
 +
|translation =Shall I carry these?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin =補給感謝です。はい、帰り道は経済速度で。
 +
|translation =Thank you for the resupply. Yes, I'll save fuel on the way back.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking Minor
 +
|origin =すみません。少し修繕します。
 +
|translation =Sorry. I need some repairs.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking Major
 +
|origin =大変恐縮ですが、修理お願いします。
 +
|translation =I'm very, very sorry but please repair me.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin =新しいお味方です。
 +
|translation =We've got a new friend.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning From Sortie
 +
|origin =無事帰って来れました、何より。
 +
|translation =What's most important is that we're back safe and sound.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin =硫黄島への強行輸送ですが?それともレイテ方面?き、緊張します。
 +
|translation =Are we running the blockade at Iwo Jima? Or are we heading to Leyte? I-I'm so nervous.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin =荒れた海だと門扉が少し心配ですが硫黄島でも、多号作戦でも、私戦車を積んで出発します!
 +
|translation =I'm a bit concerned about my landing ramp during rough seas but be it Iwo Jima or Operation Ta-Go, I'll load up my tanks and head out!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Battle Start
 +
|origin =敵発見!皆さんいよいよです。行きましょう!よろしくお願いします!
 +
|translation =Enemy spotted! Here we go. Let's get them! Please and thanks!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin =上陸開始ですが?違う?
 +
|translation =Are we landing the troops now? No?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle
 +
|origin =わ、私も攻撃です。う、撃って!
 +
|translation =I-I'm attacking too. F-fire!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin =夜です。皆さん、気をつけて。
 +
|translation =It's night. Be careful everyone.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin =えぇ?本当ですか?私が?あぁ、はい!揚陸戦ならお任せください!ええ、私の本分ですから!
 +
|translation =Huh? Are you serious? I am? Ah, yes! Please leave the landings to me! Yup, it's what I'm made for!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin =だああぁ!
 +
|translation =Gaaaah!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin =うわあああぁ!
 +
|translation =Aaaaaah!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin =くにゃにゃぁ!うぅ、こう見えて、下以外の前と横と後ろは、ダメなんです!
 +
|translation =Guuuuh! Urgh, despite how I look, I can only take hits on my keel!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin =私…十分運べだっかな……そう…な、なら…いいのかな……ねぇ、提督?…そう…本当は……
 +
|translation =I wonder...if I carried enough... I see... Th-that's good...then... Right, Admiral? ...Yeah... I really wanted...
 +
}}
 +
|}
 +
<references/>
 +
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
Line 53: Line 230:
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
No.101 Transport Ship.png|Base
+
Ship Full No.101 Transport Ship.png|Base
No.101 Transport Ship Damaged.png|Kai Damaged
+
Ship Full No.101 Transport Ship Damaged.png|Base Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
Her abyssal form is assumed to be the [[??]].
+
Her abyssal form is assumed to be the [[Abyssal Stranded Landing Princess]].
  
 
;General Information
 
;General Information
* Is nicknamed "101-chan" (one o one chan).
+
* She is nicknamed "Momochi‎".
 
* She was launched on the 25th of January 1944.
 
* She was launched on the 25th of January 1944.
 
* Sunk on the 28th of October 1944.
 
* Sunk on the 28th of October 1944.
 +
* Her wreck is in Ormoc, Philippines.
  
 
;Update History
 
;Update History
 
* She was added in the game data on the 18th of March 2023, and then released on the 20th of March 2023 as [[Early Spring 2023 Event]] E6 Reward.
 
* She was added in the game data on the 18th of March 2023, and then released on the 20th of March 2023 as [[Early Spring 2023 Event]] E6 Reward.
 +
 +
;Misc
 +
* Not to be mistaken for the SB No. 101 who survived the war and used by the IJA. This is basically the same ship class and originally named No.162 but was renamed SB No. 101 when transferred to the IJA.
  
 
==See Also==
 
==See Also==

Latest revision as of 12:02, 12 April 2024

Info

Ship Card No.101 Transport Ship.png
Ship Card No.101 Transport Ship Damaged.png
545
Ship Banner No.101 Transport Ship.png
Ship Banner No.101 Transport Ship Damaged.png
第百一号輸送艦 (だいひゃくいちごうゆそうかん) No.101 Transport Ship
2nd Class Transporter Amphibious Assault Ship

HP HP1115FP Firepower2→9
ARM Armor5→19TORPTorpedo0
EVA Evasion29→57AA Anti-Air7→26
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight2→9
RGE RangeShortLUK Luck8→58
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time2:30 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 5DismantleFuel 1 Ammo 0 Steel 1 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuHayashi Rika
Ship Card No.101 Transport Ship Kai.png
Ship Card No.101 Transport Ship Kai Damaged.png
545
Ship Banner No.101 Transport Ship Kai.png
Ship Banner No.101 Transport Ship Kai Damaged.png
第百一号輸送艦 (だいひゃくいちごうゆそうかんかい) No.101 Transport Ship Kai
2nd Class Transporter Amphibious Assault Ship

HP HP1923FP Firepower3→18
ARM Armor9→39TORPTorpedo0
EVA Evasion36→67AA Anti-Air10→32
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→13
RGE RangeShortLUK Luck10→63
AircraftEquipment
0Type 97 Medium Tank (Chi-Ha)
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 60 Steel 170
Development Material 9 Construction Material 11
ConsumptionFuel 15 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 0 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuHayashi Rika

Is an "Amphibious Assault Ship" (LHA), despite being designated in the game as a "Landing Ship, Tank" (LST / 戦揚陸 / 戦車揚陸艦) and being historically one.

Gameplay Notes

Amphibious Assault Ships (LHA) are mostly used for an Anti-Installation role, notably utilizing "Landing Equipment".

Special Mechanics

Will focus on targeting Installations if any are present.

Can launch Army Units:

Landing Forces Landing Forces behave similarly to other "Landing Equipment" against Installations. They:

  • Are only used against Installations.
  • Can only be equipped on "LST" type ships (a subcategory of LHA).
  • Provide great damage boost against all installation types.
  • Can be a component of a "nuke" setup.

Additionally, when attacking an installation, the attack animation makes the ship physically move across the screen like other Landing Equipment, as it is a "landing craft" itself.

Equipability Exceptions

LHA Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement Medium ArmorMedium Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Medium ArmorMedium Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card 12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


No.101 Transport Ship Equipability Exceptions
Ship Banner No.101 Transport Ship.png
No.101 Transport Ship
Ship Banner No.101 Transport Ship Kai.png
No.101 Transport Ship Kai
Expansion Slot Exceptions Cannot Equip:
Anti-Aircraft Fire Director Medium ArmorMedium
Cannot Equip:
Anti-Aircraft Fire Director
Ship Exceptions Can Equip:
Landing Forces
Can Equip:
Landing Forces Searchlight FlareIcon.png
Cannot Equip:
Secondary Gun Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge
Small RADARSmall Medium ArmorMedium Landing Craft
Cannot Equip:
Anti-Aircraft Fire Director Large SONARLarge Landing Craft
Small Caliber Main Gun Can Only Equip:
Equipment Card 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model).png Equipment Card 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2.png Equipment Card 12cm Single High-angle Gun Mount Model E.png
Small Caliber Main GunSecondary Gun Can Only Equip:
Equipment Card 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model).png Equipment Card 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2.png Equipment Card 12cm Single High-angle Gun Mount Model E.png Equipment Card 8cm High-angle Gun.png Equipment Card 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns.png

Fit Bonuses

[edit]No.101 Transport Ship Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Ship-Type Bonuses
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions (★0) +1 +2 +1 +2
(★1) +1 +2 +1 +3
(★2-3) +1 +2 +1 +4
(★4-5) +1 +3 +1 +4
(★6) +1 +3 +1 +5
(★7) +1 +3 +2 +5
(★8) +1 +4 +2 +5
(★9) +1 +4 +2 +6
(★MAX) +2 +4 +2 +6
+ Air Radar +2 +2 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
[edit]No.101 Transport Ship Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Ship-Type Bonuses
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
No.101 Transport ShipVery RareLHA545Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
No.101 Transport Ship... Uhm, yeah. Maybe you'd get it if I said 2nd Class Transport Ship? I'm the 1st ship, No.101 Transport Ship! I was a rush job built during wartime but I can be pretty useful. Yup!
第百一号輸送艦…えっと、そうだ。二等輸送艦のほうがわかりやすいよね?一番艦、第百一号輸送艦です!戦時急造ですが、私結構よくできてますよ。はい!
Introduction
Play
Uhm, 1st ship of the 2nd Class Transport Ships, No.101 Transport Ship, going strong today too! I can run on diesel just fine! Admiral, you can leave the blockade running to me!
えっと、二等輸送艦一番艦、第百一号輸送艦、今日も健在です!ディーゼルだって、私やれるんです!提督、強行輸送作戦お任せください!
Library
Play
I'm the 2nd Class Transport Ship No.101 Transport Ship. I was developed and built under a joint project between the IJA and IJN to design a ship to run blockades to transport men and materiel to the front. I was run ragged running blockades to Iwo Jima and at Operation Ta-Go.
最前線への戦車や陸上部隊を強行輸送のために、陸海共同プロジェクトで開発建造された、新型の輸送艦、それが私第百一号型輸送艦こと二等輸送艦です。硫黄島への強行輸送や多号作戦なので成果を上げつつ消耗で行きました。
Secretary 1
Play
A rush job? All straight lines? You got a problem with that?
戦時急造?直線ばっかり?だから、なにか?
Secretary 1
Play
I'm made to run aground to unload. Yes, that's right! Heh heh.
施行された接岸擱座揚陸。はい!そうです。へへ。
Secretary 2
Play
Ngh. "It's like faceplanting"?!... No! It's the proper way to do landings! It's all according to plan!
ん。まるでしりもちですって…いえ!これは正しい揚陸体制です!計画どおり!
Secretary 2
Play
The faceplant landing is to make it easier to leave. I have a ballast tank under my anchor machinery. That's my secret!
この計画的尻餅接岸は離岸のため。後部揚錨機バラストタンク。これが私の秘密です!
Secretary 3
Play
Are you interested in my landing ramp? Ah, that hole is to increase forward visibility. It also reduces the weight of my ramp. Yup!
艦首扉が気になりますか?あぁ、この穴はですね、前方の視界を確保のためなんだ。少しだけ扉重量のダイエットにもお役立ちです。はい!
Idle
Play
Admiral... Hey, Admiral, are you busy? It's a bit difficult to keep calling me No.101 Transport Ship, isn't it? Since I'm 101, maybe "Momocchi" will work? My name I mean. Ah, Admiral, you were listening?
提督……提督さあ、今忙しい?第百一号輸送艦って、提督呼びにくいですよね?百一だから、モモチでもいいよ?呼び方。あぁ、提督、聞いてたの?
Secretary Married
Play
Admiral, I brewed some tea! I'll bring it right over... Uh! Whoaaa! Guh... I-I made it. Here's your tea.
提督、モモチお茶淹れました!持っていけますね…って!うわぁ!ぐわぁ…セ、セーフです。はい、お茶です。
Wedding
Play
Admiral, I'm coming in. Uhm, do you have a mission for me? It's not Operation Ta-Go right? Ah, I've got it all wrong? ...What's this box? I'm opening it! Wow! I totally accept! Yup!
提督、モモチ入ります。あの、任務でしょうか?まさか、多号作戦?あぁ、全然違う?…この箱を?モモチ開けます!うわぁ!モモチ全面了承です!はい!
Looking At Scores
Play
Accurate information is essential to accomplishing difficult blockade runs. Yes, of course!
困難な強行輸送をやり遂げるには、正しい情報は欠かせません。ええ、もちろんです!
Joining A Fleet
Play
Yup! Let's get going! 2nd Class Transport Ship No.101 Transport Ship, weighing anchor!
はい!出発しましょう!二等輸送艦第百一号型輸送艦、抜錨します!
Equipment 1
Play
I'll take care of this.
お預かりします。
Equipment 1
Play
Yup! I'll take very good care of this.
はい!しっかりとお預かりします。
Equipment 2
Play
I wanna load up on tanks too.
戦車も積んでみたいですね。
Equipment 2
Play
Yup! Be it tanks or landing forces, I'll carry them all with care.
はい!戦車でも、陸戦隊でも、私大切に運びます。
Equipment 3[1]
Play
Shall I carry these?
私が運びましょうか?
Supply
Play
Thank you for the resupply. Yes, I'll save fuel on the way back.
補給感謝です。はい、帰り道は経済速度で。
Docking Minor
Play
Sorry. I need some repairs.
すみません。少し修繕します。
Docking Major
Play
I'm very, very sorry but please repair me.
大変恐縮ですが、修理お願いします。
Construction
Play
We've got a new friend.
新しいお味方です。
Returning From Sortie
Play
What's most important is that we're back safe and sound.
無事帰って来れました、何より。
Starting A Sortie
Play
Are we running the blockade at Iwo Jima? Or are we heading to Leyte? I-I'm so nervous.
硫黄島への強行輸送ですが?それともレイテ方面?き、緊張します。
Starting A Sortie
Play
I'm a bit concerned about my landing ramp during rough seas but be it Iwo Jima or Operation Ta-Go, I'll load up my tanks and head out!
荒れた海だと門扉が少し心配ですが硫黄島でも、多号作戦でも、私戦車を積んで出発します!
Battle Start
Play
Enemy spotted! Here we go. Let's get them! Please and thanks!
敵発見!皆さんいよいよです。行きましょう!よろしくお願いします!
Attack
Play
Are we landing the troops now? No?
上陸開始ですが?違う?
Air Battle
Play
I-I'm attacking too. F-fire!
わ、私も攻撃です。う、撃って!
Night Battle
Play
It's night. Be careful everyone.
夜です。皆さん、気をつけて。
MVP
Play
Huh? Are you serious? I am? Ah, yes! Please leave the landings to me! Yup, it's what I'm made for!
えぇ?本当ですか?私が?あぁ、はい!揚陸戦ならお任せください!ええ、私の本分ですから!
Minor Damage 1
Play
Gaaaah!
だああぁ!
Minor Damage 2
Play
Aaaaaah!
うわあああぁ!
Major Damage
Play
Guuuuh! Urgh, despite how I look, I can only take hits on my keel!
くにゃにゃぁ!うぅ、こう見えて、下以外の前と横と後ろは、ダメなんです!
Sunk
Play
I wonder...if I carried enough... I see... Th-that's good...then... Right, Admiral? ...Yeah... I really wanted...
私…十分運べだっかな……そう…な、なら…いいのかな……ねぇ、提督?…そう…本当は……
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

CG

Regular

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Abyssal Stranded Landing Princess.

General Information
  • She is nicknamed "Momochi‎".
  • She was launched on the 25th of January 1944.
  • Sunk on the 28th of October 1944.
  • Her wreck is in Ormoc, Philippines.
Update History
  • She was added in the game data on the 18th of March 2023, and then released on the 20th of March 2023 as Early Spring 2023 Event E6 Reward.
Misc
  • Not to be mistaken for the SB No. 101 who survived the war and used by the IJA. This is basically the same ship class and originally named No.162 but was renamed SB No. 101 when transferred to the IJA.

See Also