Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
Admiral, pleased to meet you. I'm the coastal defense ship, Noumi. I'm the 4th ship of the Mikura-class. I was commissioned under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme. Let's sail these seas together.
|
提督、よろしくいたします。海防艦、能美です。御蔵型の四番艦です。マル急計画で整備されました。この海、共に参りましょう。
|
Introduction Play
|
Admiral, good morning. I'm the Mikura-class coastal defense ship, Noumi. Today, let's protect these peaceful seas together. That's what we in the maritime defense fleet is here for.
|
提督、おはようございます。御蔵型海防艦、能美です。本日もこの静かな海、共に守っていきましょう。私達護衛艦隊はそのためにいます。
|
Library Play
|
I am Noumi, 4th ship of the Mikura-class coastal defense ships. I was commissioned under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme due to the exhaustion of our forces and the increasing demands of convoy escorting. I served in the Matsu Transport as well as defending the area around Oominato. I also participated in Hi-Convoys, and Moshi-Convoys and hunted enemy submarines. I met my end to an enemy submarine that infiltrated our harbor... This time...the seas will be more peaceful.
|
御蔵型海防艦、四番艦、能美と申します。消耗と苛烈な海上護衛戦に対応するため、マル急計画で整備されました。松輸送や大湊方面の北の護り、そしてヒ船団やモシ船団の護衛、敵潜水艦と激しい戦いを続けました。最期は泊地に侵入した敵潜に……今度は……静かな海で。
|
Secretary 1 Play
|
I'm right here.
|
能美はここに。
|
Secretary 1 Play
|
I'm here and ready to be of service.
|
能美はここにいます。おまかせを。
|
Secretary 2 Play
|
A Matsu Transport? Of course you can count on me.
|
松輸送ですか?もちろん、この能美におまかせを。
|
Secretary 2 Play
|
A Matsu Transport. Will it be to the East? Or West? Huh? A Hi-Convoy...
|
松輸送。東松ですか?西松船団?えぇ?ヒ船団…
|
Secretary 3 Play
|
*gasp* This feeling... Have they infiltrated our port? They won't get away with this. Ready the depth charges... Fire! Uh, wuh? A-admiral? Uhm... what are you doing...
|
あぁ、この感じ…まさか泊地に侵入されてる?許せない。爆雷戦準備…撃って!って、えぇ?て、提督?あの…なにを…
|
Idle Play
|
Yes. I don't feel safe even though I'm in port... Anti-submarine watch...is important... Isn't that right, Miyake? Yes, I'll be fine.
|
そうです。泊地にいっても、安心はできません……対潜警戒は…大事です……ねえ、三宅さん?うん、大丈夫。
|
Secretary Married Play
|
Admiral, thanks for taking care of me. I'm alright. Admiral, you should get some rest too.
|
提督、能美を気遣っていただいて。すみません、私は大丈夫。提督も、あなたも、ちゃんと休んでくださいね。
|
Wedding Play
|
Admiral, did you call for me? Noumi, reporting in... Is this box for me? I'm opening it. Wow! Uhm, Admiral... I'll treasure this. Yes, I'll treasure it very much.
|
提督、お呼びでしょうか?能美はここに……この箱を能美に?開けますね。わぁ!あの、提督…私、大事にします。はい、一層大切に。
|
Looking At Scores Play
|
Information is important. I'll get in touch with Maritime Escort Command. Please wait.
|
情報は大事です。海上護衛総司令部に問い合わせしますね。お待ちを。
|
Joining A Fleet Play
|
Mikura-class coastal defense ship, Noumi, heading out. Everyone follow me. Stay safe.
|
御蔵型海防艦、能美、出ます。皆さん、続いてください。ご安全に。
|
Equipment 1 Play
|
This helps.
|
これは助かります。
|
Equipment 2 Play
|
What do you think? Can I manage with this somehow?
|
どうでしょう?なんとかなりますか?
|
Equipment 2 Play
|
This feels good. Thank you.
|
いい感じです。ありがたいですね。
|
Equipment 3[1] Play
|
I think this will work.
|
いいかもしれません。
|
Supply Play
|
Thank you very much.
|
ありがとうございます。
|
Docking Minor Play
|
The damage is minor. I'll go for urgent repairs.
|
損所は大丈夫。大急修理します。
|
Docking Major Play
|
I've... I've received heavy damage. I'm sorry.
|
大きな…大きな損害を受けました。すみません。
|
Construction Play
|
Seems like a new ship has been completed.
|
新しい船が仕上がったようです。
|
Returning From Sortie Play
|
Admiral, the fleet has safely returned to port. Thank goodness.
|
提督、艦隊無事泊地に戻りました。良かった。
|
Starting A Sortie Play
|
2nd Maritime Escort Squadron, coastal defense ship Noumi, sortieing. Let's proceed with caution.
|
第二海上護衛隊、海防艦能美、出撃。警戒出進みましょう。
|
Starting A Sortie Play
|
1st Maritime Defense Squadron, command coastal defense ship Noumi, sortieing. Be on high alert. Now let's be off.
|
第一海防隊、司令海防艦能美、出撃。警戒を厳に。さあ、参りましょう。
|
Battle Start Play
|
Oh no, it's the enemy. Battle stations! We'll take them on here.
|
なんとこと。的です。合戦用意!ここで迎え撃ちます。
|
Attack Play
|
Stay away!
|
近づかないで!
|
Attack Play
|
I won't let you close in.
|
能美は近づけさせません。
|
Night Attack Play
|
Over there. Fire!
|
そこね。撃って!
|
Night Battle Play
|
The night is dangerous. Proceed with caution.
|
夜は危険です。警戒出進みます。
|
MVP Play
|
I-I am? Admiral, I'm happy. Thank you very much. I'm happy...I was of use to everyone.
|
私…能美がですか?提督、嬉しい。ありがとうございます。皆さんのお役に立てて…嬉しい。
|
Minor Damage 1 Play
|
Aaaaah!
|
あああぁ!
|
Minor Damage 2 Play
|
A torpedo?! I-I'm hit!
|
魚雷?!ちょ、直撃!
|
Major Damage Play
|
No way, I'm hit. Ah... will I... It can't be...
|
うそ。直撃。あはぁ…能美はここで…うそ…
|
Sunk Play
|
Admiral... It looks like this is...the end of the road... But, I'm not sinking at port this time...but at sea... The water...is cold...
|
提督…能美はここで…沈むようです……でも、今度は泊地じゃなくて…外海で……水が…冷たい……
|