• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Tashkent"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(39 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=313}}
 
{{KanmusuInfo|ID=313}}
 
{{KanmusuInfo|ID=313a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=313a}}
 +
 +
Her in-game name is "Ташкент", but is called "Tashkent" on the wiki for convenience.
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''.
 +
*Is '''Medium Range'''.
 +
;Base
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
;Kai
 +
*Has 4 equipment slots.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[130mm B-13 Twin Gun Mount]], [[533mm Triple Torpedo Mount]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 8: Line 41:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
| origin      =Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。はるばる来て見たよ。同士提督、よろしくお願いするね。
+
| origin      =Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。はるばる来て見たよ。同志提督、よろしくお願いするね。
 
| translation =Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. I've come from afar to meet you. Please look after me, Comrade Admiral.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Tashkent-class_destroyer Tashkent-class] were designed to be destroyer leaders.</ref>
 
| translation =Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. I've come from afar to meet you. Please look after me, Comrade Admiral.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Tashkent-class_destroyer Tashkent-class] were designed to be destroyer leaders.</ref>
 
| audio      = Tashkent-Intro.mp3
 
| audio      = Tashkent-Intro.mp3
Line 15: Line 48:
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。同士Адмирал、今日もよろしくお願いするね。
+
| origin      =Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。同志Адмирал、今日もよろしくお願いするね。
 
| translation =Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. Please look after me today too, Comrade Admiral.
 
| translation =Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. Please look after me today too, Comrade Admiral.
 
| audio      = TashkentKai-Intro.mp3
 
| audio      = TashkentKai-Intro.mp3
Line 21: Line 54:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
| origin      =北の国で生まれた、空色の巡洋艦、Ташкентだよ。ん、そう。本当の艦種は駆逐艦なんだ。嚮導駆逐艦。まぁ、駆逐艦としたは多きかな、たしかに。海の戦いも陸上の戦いの援軍を頑張ったよ。結構頼りになるだよ。空色の巡洋艦、どう?うん、よかったよ!覚えていてね?Спасибо!
+
| origin      =北の国で生まれた空色の巡洋艦、タシュケントだよ。うん、そう。本当の艦種は駆逐艦なんだ。嚮導駆逐艦。まあ、駆逐艦としては大きいかな。確かに。海の戦いも陸上の戦いの援護も頑張ったよ。結構頼りになるだろ?空色の巡洋艦、どう? うん、よかった!覚えておいてね。Спасибо!
| translation =I'm from the Northern Country, the sky-blue cruiser, Tashkent.<ref>She was nicknamed the "Sky-blue cruiser" (Голубой крейсер) because of her blue paint.</ref> Mmm, yeah. I'm really classed as a destroyer. A destroyer leader. Well, I'm definitely bigger than your average destroyer.<ref>She displaced 3200 tons at full load.</ref> I worked hard in naval battles and as reinforcement for land battles. I'm pretty reliable. What do you think of the Sky-blue cruiser? Yup, great! Remember me alright? Thanks!
+
| translation =I'm from the Northern Country, the sky-blue cruiser, Tashkent.<ref>She was nicknamed the "Sky-blue cruiser" (Голубой крейсер) because of her blue paint.</ref> Mmm, yeah. I'm really classed as a destroyer. A destroyer leader. Well, I'm definitely bigger than your average destroyer.<ref>She displaced 4175 tons at full load.</ref> I worked hard in naval battles and as reinforcement for land battles. I'm pretty reliable. What do you think of the Sky-blue cruiser? Yup, great! Remember me alright? Thanks!
 
| audio      = Tashkent-Library.mp3
 
| audio      = Tashkent-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 32: Line 65:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 1
+
| scenario    =Secretary 2
 +
| origin      =空色の巡洋艦…うん、まあそう呼ばれてたんだけど。なんだか……そうだね、少し照れるなぁ
 +
| translation =The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me... It's kind of, a bit, embarrassing.
 +
| audio      = Tashkent-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 2
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =空色の巡洋艦…同士Адмирал、うん、まぁ、そう呼ばれてだけど…なんだか、少し恥ずかしいな。そうか?
+
| origin      =空色の巡洋艦…同志Адмирал、うん、まぁ、そう呼ばれてだけど…なんだか、少し恥ずかしいな。そうか?
 
| translation =The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me, Comrade Admiral... It's kind of, a bit, embarrassing. Really?
 
| translation =The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me, Comrade Admiral... It's kind of, a bit, embarrassing. Really?
 
| audio      = TashkentKai-Sec1.mp3
 
| audio      = TashkentKai-Sec1.mp3
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 2
 
| origin      =空色の巡洋艦…うん、まぁ、そう呼ばれてだけど…なんだか、少し照れるな。
 
| translation =The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me... It's kind of, a bit, embarrassing.
 
| audio      = Tashkent-Sec2.mp3
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 52: Line 85:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
| origin      =同士…あぁ、忙しいそうだね。あぁ、Верный!なんだい?おぉ、楽しいそうだね!Спасибо!
+
| origin      =同志…あぁ、忙しいそうだね。あぁ、Верный!なんだい?おぉ、楽しいそうだね!Спасибо!
 
| translation =Comrade... Ah, he looks busy. Ah, Verniy! What is it? Oh, that looks fun! Thanks!
 
| translation =Comrade... Ah, he looks busy. Ah, Verniy! What is it? Oh, that looks fun! Thanks!
 
| audio      = Tashkent-Idle.mp3
 
| audio      = Tashkent-Idle.mp3
Line 58: Line 91:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary (Married)
 
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =同士、どうした?元気が無いね。そうだ!あたしがRussian tea入れてあげるよ。待てて。
+
| origin      =同志、どうした?元気が無いね。そうだ!あたしがRussian tea入れてあげるよ。待てて。
 
| translation =What's wrong, Comrade? You look unwell. I know! I'll get you some Russian tea. Wait a moment.
 
| translation =What's wrong, Comrade? You look unwell. I know! I'll get you some Russian tea. Wait a moment.
 
| audio      = Tashkent-SecMarried.mp3
 
| audio      = Tashkent-SecMarried.mp3
Line 64: Line 97:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =同士、どうしたんだい?珍しいね。どうした、顔が赤いよ?ん、もっとよく見せてよ。うん、いいね、いい顔してる。好きだな、もっとよく見せて。
+
| origin      =同志、どうしたんだい?珍しいね。どうした、顔が赤いよ?ん、もっとよく見せてよ。うん、いいね、いい顔してる。好きだな、もっとよく見せて。
 
| translation =What's wrong, Comrade? You're acting strange. Why is your face red? Mmm, let me get a closer look. Yep, that's a really nice expression. I like it, let me look some more.
 
| translation =What's wrong, Comrade? You're acting strange. Why is your face red? Mmm, let me get a closer look. Yep, that's a really nice expression. I like it, let me look some more.
 
| audio      = Tashkent-Wedding.mp3
 
| audio      = Tashkent-Wedding.mp3
Line 71: Line 104:
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
 
| origin      =情報は大事だよね。いつだってそうさ。はい。
 
| origin      =情報は大事だよね。いつだってそうさ。はい。
| translation =Intelligence is important. That's always the case. Here.
+
| translation =Information is important. That's always the case. Here.
 
| audio      = Tashkent-PlayerScore.mp3
 
| audio      = Tashkent-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Joining the Fleet
 
| scenario    =Joining the Fleet
| origin      =嚮導駆逐艦、Ташкент、抜錨!さぁ、同士、行こうか?
+
| origin      =嚮導駆逐艦、Ташкент、抜錨!さぁ、同志、行こうか?
 
| translation =Destroyer leader, Tashkent, setting sail! Now, Comrade, shall we go?
 
| translation =Destroyer leader, Tashkent, setting sail! Now, Comrade, shall we go?
 
| audio      = Tashkent-JoinFleet.mp3
 
| audio      = Tashkent-JoinFleet.mp3
Line 82: Line 115:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 1
 
| scenario    =Equipment 1
| origin      =Спасибо!同士、ありがとう。確かこうだよね?
+
| origin      =Спасибо!同志、ありがとう。確かこうだよね?
 
| translation =Thanks! Thank you, Comrade. I think that was right?
 
| translation =Thanks! Thank you, Comrade. I think that was right?
 
| audio      = Tashkent-Equip1.mp3
 
| audio      = Tashkent-Equip1.mp3
Line 94: Line 127:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 3
 
| scenario    =Equipment 3
| origin      =<russian>いいね。
+
| origin      =Молодец! いいね。
| translation =This is nice.
+
| translation =Well done! That's great.
 
| audio      = Tashkent-Equip3.mp3
 
| audio      = Tashkent-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
Line 112: Line 145:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =ちょった本格的に治すなきゃ。ごめんね。、そこ氏だけ…Пока。
+
| origin      =ちょった本格的に治さなきゃ。ごめんね。少しだけ…Пока。
 
| translation =I'll need to go an get a proper repair. Sorry. It'll just be a little while... See you.
 
| translation =I'll need to go an get a proper repair. Sorry. It'll just be a little while... See you.
 
| audio      = Tashkent-DockMajor.mp3
 
| audio      = Tashkent-DockMajor.mp3
Line 118: Line 151:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Construction
 
| scenario    =Construction
| origin      =Хорошо получилось!同士、よかったね。
+
| origin      =Хорошо получилось!同志、よかったね。
 
| translation =Good job! Isn't this good, Comrade?
 
| translation =Good job! Isn't this good, Comrade?
 
| audio      = Tashkent-Construction.mp3
 
| audio      = Tashkent-Construction.mp3
Line 124: Line 157:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Return from Sortie
 
| scenario    =Return from Sortie
| origin      =同士提督、艦隊戻ったよ。ふえぇ〜
+
| origin      =同志提督、艦隊戻ったよ。ふえぇ〜
 
| translation =The fleet has returned, Comrade Admrial. Whew~
 
| translation =The fleet has returned, Comrade Admrial. Whew~
 
| audio      = Tashkent-SortieReturn.mp3
 
| audio      = Tashkent-SortieReturn.mp3
Line 130: Line 163:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Sortie
 
| scenario    =Starting a Sortie
| origin      =同士諸君、良いはいい?よし、艦隊旗艦、Ташкент、出撃だ!
+
| origin      =同志諸君、用意は良い?よし、艦隊旗艦、Ташкент、出撃だ!
 
| translation =Are you ready, Comrades? Alright, fleet flagship, Tashkent, sortieing!
 
| translation =Are you ready, Comrades? Alright, fleet flagship, Tashkent, sortieing!
 
| audio      = Tashkent-Sortie.mp3
 
| audio      = Tashkent-Sortie.mp3
Line 154: Line 187:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
| origin      =Ташкентの夜戦、お望みかい?いいよ。同士、突撃だ!Ура!
+
| origin      =Ташкентの夜戦、お望みかい?いいよ。同志、突撃だ!Ура!
 
| translation =You wish to witness my night battle? Alright. Let's charge in, Comrades! Hurrah!
 
| translation =You wish to witness my night battle? Alright. Let's charge in, Comrades! Hurrah!
 
| audio      = Tashkent-NightBattle.mp3
 
| audio      = Tashkent-NightBattle.mp3
Line 160: Line 193:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =同士、この空色の巡洋艦が一番なのかい?それは嬉しいな。Хорошо!
+
| origin      =同志、この空色の巡洋艦が一番なのかい?それは嬉しいな。Хорошо!
 
| translation =Am I, the sky-blue cruiser, number one, Comrade? That makes me happy. Great!
 
| translation =Am I, the sky-blue cruiser, number one, Comrade? That makes me happy. Great!
 
| audio      = Tashkent-MVP.mp3
 
| audio      = Tashkent-MVP.mp3
Line 167: Line 200:
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =同士Адмирал、空色の巡洋艦がまた一番なのか?いや、何度でも嬉しいものさ。うん、хорошо!
+
| origin      =同志Адмирал、空色の巡洋艦がまた一番なのか?いや、何度でも嬉しいものさ。うん、хорошо!
 
| translation =Am I, the sky blue cruiser, number one again, Comrade Admiral? No, it still makes me happy. Yup, it's great!
 
| translation =Am I, the sky blue cruiser, number one again, Comrade Admiral? No, it still makes me happy. Yup, it's great!
 
| audio      = TashkentKai-MVP.mp3
 
| audio      = TashkentKai-MVP.mp3
Line 185: Line 218:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
| origin      =Простите、やられちゃった。同士ごめん。でも、まだ!
+
| origin      =Простите、やられちゃった。同志ごめん。でも、まだ!
 
| translation =Forgive me, they got me. Sorry, Comrade. But, I'm not done yet!
 
| translation =Forgive me, they got me. Sorry, Comrade. But, I'm not done yet!
 
| audio      = Tashkent-MajorDmg.mp3
 
| audio      = Tashkent-MajorDmg.mp3
Line 191: Line 224:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
| origin      =同士、空色の巡洋艦を、ここまでみたいだ…До свидания。
+
| origin      =同志、空色の巡洋艦を、ここまでみたいだ…До свидания。
 
| translation =It looks like this is as far as the sky-blue cruiser goes, Comrade... Goodbye.
 
| translation =It looks like this is as far as the sky-blue cruiser goes, Comrade... Goodbye.
 
| audio      = Tashkent-Sunk.mp3
 
| audio      = Tashkent-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = えぇ、くれるの?ごめん、いや、спасибо。たべるよ…はむ、美味しい。同志やるな。うん。
 +
|translation = Eh, you’re giving this to me? Sorry, no, thank you. I’ll eat it now… *nom* It’s delicious. Not bad, Comrade. Yep.
 +
|audio = Tashkent_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = Верный、料理を作るのかい?花見?桜?Понятно、手伝およ!お弁当かい?いいね。
 +
|translation = Are you cooking something, Verniu? Cherry blossom viewing? Sakura? I understand, I’ll help you! We’re making a lunch box? Great.
 +
|audio = Tashkent_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 同志提督、поздравляю!艦隊は五周年かい?いいね。今夜Борщに作ろう。結構美味しいよ。
 +
|translation = Congratulations, Comrade Admiral! It’s the fleet’s 5th Anniversary? Nice. I’ll make some borcht tonight. It’s pretty tasty.
 +
|audio = Tashkent_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = へぇ…テーリボウズ?ん、そうやるんだ。同志Гангут、作り方教えて?Спасибо!
 +
|translation = Hmmm… Teruteru bouzu? Hmm, so that’s how you make them. Will you teach me how to make them, Comrade Gangut? Thank you!
 +
|audio = Tashkent_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚?なんだいそれは?あぁ、北の海で漁をするのかい?Понятона.
 +
|translation = Saury? What's that? Ah, you're going fishing in the northern seas? I understand.
 +
|audio = Tashkent_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = ヘェー、いいね、この雰囲気。この国の秋もいいものさ。食べ物も美味しいね。Вкусно!
 +
|translation = Hmmm, this is a nice mood. This country's autumn is great. The food is delicious too. Yummy!
 +
|audio = Tashkent_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = Gangut、そんなにこたつに入ていたら、体がなまったしまうよ。えぇ、そうなのかい?…そうかぁ…
 +
|translation = Gangut, if you stay under the kotatsu for too long you'll grow soft. Eh, is that so? ...I see...
 +
|audio = Tashkent_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = Христовым!いや、同志Gangut、お酒はいいよ。酔い過ぎじゃないか、全く。あはは。
 +
|translation = Merry Christmas! No, Comrade Gangut, you've had enough to drink. I swear you've had too much to drink. Ahaha.<ref>The full phrase for "Merry Christmas" in Russian is "С Рождеством Христовым" (S Rozhdestvom Khristovym) but she only says the last word.</ref>
 +
|audio = Tashkent_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 +
|origin = Поздравляю!新年か。いいね。同志Адмирал、今年もよろしく頼むね。
 +
|translation = Congratulations! It's the New Year. Nice. Comrade Admiral, I'm counting on you this year too.
 +
|audio = Tashkent_New_Year_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = セッツブウン?厳しいお祭りだね。Gangut、敵は強いよ。援護しようか?うわぁ、わああぁ!すごいな。
 +
|translation = Settsubuun? That's a harsh festival. Gangut, the enemy is strong. Shall I back you up? Wh-whoaaaaaaa! That was amazing.
 +
|audio = Tashkent_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = 同志Адмирал、こ、これをあげよう。そうさ、同志愛だよ、Адмирал。も、もちろんさ!
 +
|translation = Comrade Admiral, th-this is for you. That's right, it's just camaraderie, Admiral. Th-that's all this is!
 +
|audio = Tashkent_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 同志提督、поздравляю!艦隊は六周年かい?すごいな。今夜はпирожкиを振る舞う。行けるよ。
 +
|translation = Comrade Admiral, congratulations. Is it the fleet's 6th Anniversary? That's amazing. I'll treat you to some pirozhki tonight. Let's go.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Pirozhki Pirozhki] are stuffed buns.</ref>
 +
|audio = Tashkent_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 同志提督 、поздравляю!艦隊は七周年かい?嬉しいね。今夜はお祝いか?いいね。Хорошо!
 +
|translation = Comrade Admiral, congratulations! It's the fleet's 7th Anniversary right? I'm happy. Shall we celebrate tonight? Good. Very good!
 +
|audio = Tashkent_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
==In-Game Tips==
+
===Misc Lines===
 
+
{{SeasonalHeaderOld}}
==Trivia==
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = よーし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する!同志諸君、準備はいいかい?よーし!Ура!!
 +
|translation = Alright, this is good. The Northern Combined Fleet will now lend their support! Are you all ready, comrades? Alright! Hurrah!!
 +
|audio = Tashkent-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = よーし、いいね。同志諸君、準備はいいかい?Ура!
 +
|translation = Alright good. Are you ready, Comrades? Hurrah!
 +
|audio = Tashkent-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = Хорошо!我が艦隊は戦場海域に突入した。これより友軍を援護する!Ура!
 +
|translation = Great! Our fleet has broken into the operational area. Now we'll support the allied forces. Hurrah!
 +
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = よーし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する。同志諸君、準備はいいかい?
 +
|translation = Alriiight, good. We'll now support the Northern Combined Fleet. Comrades, are you ready?
 +
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = よし!Ура!
 +
|translation = Alright! Hurrah!
 +
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_3.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
==Gallery==
+
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
!Normal CG
+
!Regular
 
|-
 
|-
|
+
|<gallery>
<gallery>
+
Ship Full Tashkent.png|Base
KanMusu313CG.png|Normal
+
Ship Full Tashkent Damaged.png|Base Damaged
KanMusu313CGDmg.png|Damaged
 
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
 +
 +
==Trivia==
 +
;General Information
 +
*She is named after the city of [https://en.wikipedia.org/wiki/Tashkent Tashkent].
 +
* She was launched on the 28th of December 1937.
 +
* Sunk by aircraft, on the 2nd of July 1942.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 17th February 2018 as [[Winter 2018 Event]] E6 drop.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
* [[EliteDD|List of Destroyers]]
+
* [[wikipedia:Soviet_destroyer_Tashkent|Wikipedia entry on Tashkent]]
* [[wikipedia:Tashkent-class destroyer|Wikipedia entry on Tashkent]]
 
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:Soviet Navy Vessels]]
 +
[[Category:Expatriates]]

Latest revision as of 09:38, 11 November 2024

Info

Ship Card Tashkent.png
Ship Card Tashkent Damaged.png
313
Ship Banner Tashkent.png
Ship Banner Tashkent Damaged.png
Ташкент (タシュケント) Tashkent
Tashkent Class Destroyer

HP HP2226FP Firepower18→50
ARM Armor12→31TORPTorpedo12→48
EVA Evasion48→90AA Anti-Air20→52
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare33→55
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→36
RGE RangeMediumLUK Luck40→90
AircraftEquipment
0130mm B-13 Twin Gun Mount
0Improved Kanhon Type Turbine
0Enhanced Kanhon Type Boiler
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time1:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 30DismantleFuel 2 Ammo 3 Steel 15 Bauxite 1
IllustratorYadokariSeiyuuMiyakawa Wakana
Ship Card Tashkent Kai.png
Ship Card Tashkent Kai Damaged.png
313
Ship Banner Tashkent Kai.png
Ship Banner Tashkent Kai Damaged.png
Ташкент (タシュケントかい) Tashkent Kai
Tashkent Class Destroyer

HP HP3944FP Firepower28→66
ARM Armor28→56TORPTorpedo18→68
EVA Evasion50→94AA Anti-Air30→69
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare40→73
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→48
RGE RangeMediumLUK Luck43→100
AircraftEquipment
0130mm B-13 Twin Gun Mount
0533mm Triple Torpedo Mount
0Improved Kanhon Type Turbine
0Enhanced Kanhon Type Boiler
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 400 Steel 360
ConsumptionFuel 15 Ammo 35DismantleFuel 2 Ammo 4 Steel 15 Bauxite 1
IllustratorYadokariSeiyuuMiyakawa Wakana

Her in-game name is "Ташкент", but is called "Tashkent" on the wiki for convenience.

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Stats Exceptions

Base
  • Has 3 equipment slots.
Kai
  • Has 4 equipment slots.

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Tashkent Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun130mm B-13 Twin Gun Mount130mm B-13 Twin Gun Mount +2 +1
Torpedoes533mm Triple Torpedo Mount533mm Triple Torpedo Mount +1 +3 +1
Torpedoes533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39)533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39) +1 +5 +1 +2
+ 130mm B-13 Twin Gun Mount130mm B-13 Twin Gun Mount +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
TashkentHoloDD313Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. I've come from afar to meet you. Please look after me, Comrade Admiral.[1]
Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。はるばる来て見たよ。同志提督、よろしくお願いするね。
Introduction
Play
Hello, I'm the destroyer leader, Tashkent. Please look after me today too, Comrade Admiral.
Здравствуйте、嚮導駆逐艦、Ташкент。同志Адмирал、今日もよろしくお願いするね。
Library
Play
I'm from the Northern Country, the sky-blue cruiser, Tashkent.[2] Mmm, yeah. I'm really classed as a destroyer. A destroyer leader. Well, I'm definitely bigger than your average destroyer.[3] I worked hard in naval battles and as reinforcement for land battles. I'm pretty reliable. What do you think of the Sky-blue cruiser? Yup, great! Remember me alright? Thanks!
北の国で生まれた空色の巡洋艦、タシュケントだよ。うん、そう。本当の艦種は駆逐艦なんだ。嚮導駆逐艦。まあ、駆逐艦としては大きいかな。確かに。海の戦いも陸上の戦いの援護も頑張ったよ。結構頼りになるだろ?空色の巡洋艦、どう? うん、よかった!覚えておいてね。Спасибо!
Secretary 1
Play
Hi! What's up?
Привет!どうしたんだい?
Secretary 2
Play
The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me... It's kind of, a bit, embarrassing.
空色の巡洋艦…うん、まあそう呼ばれてたんだけど。なんだか……そうだね、少し照れるなぁ
Secretary 2
Play
The sky-blue cruiser... Yeah, well, that's what they called me, Comrade Admiral... It's kind of, a bit, embarrassing. Really?
空色の巡洋艦…同志Адмирал、うん、まぁ、そう呼ばれてだけど…なんだか、少し恥ずかしいな。そうか?
Secretary 3
Play
Ah, my deck? It's pretty spacious right? You can use it to transport lots of things. Want to take a look under it?
あぁ、この甲板かい?結構広いだろう?いろいろと輸送なんかにも使えるよ。今度奥の方も見てみるかい?
Secretary Idle
Play
Comrade... Ah, he looks busy. Ah, Verniy! What is it? Oh, that looks fun! Thanks!
同志…あぁ、忙しいそうだね。あぁ、Верный!なんだい?おぉ、楽しいそうだね!Спасибо!
Secretary (Married)
Play
What's wrong, Comrade? You look unwell. I know! I'll get you some Russian tea. Wait a moment.
同志、どうした?元気が無いね。そうだ!あたしがRussian tea入れてあげるよ。待てて。
Wedding
Play
What's wrong, Comrade? You're acting strange. Why is your face red? Mmm, let me get a closer look. Yep, that's a really nice expression. I like it, let me look some more.
同志、どうしたんだい?珍しいね。どうした、顔が赤いよ?ん、もっとよく見せてよ。うん、いいね、いい顔してる。好きだな、もっとよく見せて。
Player's Score
Play
Information is important. That's always the case. Here.
情報は大事だよね。いつだってそうさ。はい。
Joining the Fleet
Play
Destroyer leader, Tashkent, setting sail! Now, Comrade, shall we go?
嚮導駆逐艦、Ташкент、抜錨!さぁ、同志、行こうか?
Equipment 1
Play
Thanks! Thank you, Comrade. I think that was right?
Спасибо!同志、ありがとう。確かこうだよね?
Equipment 2
Play
Thank you very much! Aha, this is nice!
Большое спасибо!あは、いいね!
Equipment 3[4]
Play
Well done! That's great.
Молодец! いいね。
Supply
Play
Thanks, this helps.
Спасибо、助かるよ。
Docking (Minor)
Play
Sorry, they got me.
やられちゃった、ごめん。
Docking (Major)
Play
I'll need to go an get a proper repair. Sorry. It'll just be a little while... See you.
ちょった本格的に治さなきゃ。ごめんね。少しだけ…Пока。
Construction
Play
Good job! Isn't this good, Comrade?
Хорошо получилось!同志、よかったね。
Return from Sortie
Play
The fleet has returned, Comrade Admrial. Whew~
同志提督、艦隊戻ったよ。ふえぇ〜
Starting a Sortie
Play
Are you ready, Comrades? Alright, fleet flagship, Tashkent, sortieing!
同志諸君、用意は良い?よし、艦隊旗艦、Ташкент、出撃だ!
Starting a Battle
Play
Enemy ships... we have to do this. Battle stations! Let's go!
敵艦…やるしかないね。攻撃良い!行くよ!
Attack
Play
How about this!?
これでどうさ!?
Night Battle Attack
Play
Hurrah!
Ура!
Night Battle
Play
You wish to witness my night battle? Alright. Let's charge in, Comrades! Hurrah!
Ташкентの夜戦、お望みかい?いいよ。同志、突撃だ!Ура!
MVP
Play
Am I, the sky-blue cruiser, number one, Comrade? That makes me happy. Great!
同志、この空色の巡洋艦が一番なのかい?それは嬉しいな。Хорошо!
MVP
Play
Am I, the sky blue cruiser, number one again, Comrade Admiral? No, it still makes me happy. Yup, it's great!
同志Адмирал、空色の巡洋艦がまた一番なのか?いや、何度でも嬉しいものさ。うん、хорошо!
Minor Damage 1
Play
Guh, now you've done it.
ぐあぁ、やるね。
Minor Damage 2
Play
Guh, I'm hit? It hurts.
ぐぇ、やられたか?痛い。
Major Damage
Play
Forgive me, they got me. Sorry, Comrade. But, I'm not done yet!
Простите、やられちゃった。同志ごめん。でも、まだ!
Sunk
Play
It looks like this is as far as the sky-blue cruiser goes, Comrade... Goodbye.
同志、空色の巡洋艦を、ここまでみたいだ…До свидания。
  1. The Tashkent-class were designed to be destroyer leaders.
  2. She was nicknamed the "Sky-blue cruiser" (Голубой крейсер) because of her blue paint.
  3. She displaced 4175 tons at full load.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
White Day 2018
Play
Eh, you’re giving this to me? Sorry, no, thank you. I’ll eat it now… *nom* It’s delicious. Not bad, Comrade. Yep.
えぇ、くれるの?ごめん、いや、спасибо。たべるよ…はむ、美味しい。同志やるな。うん。
Coming of Spring 2018
Play
Are you cooking something, Verniu? Cherry blossom viewing? Sakura? I understand, I’ll help you! We’re making a lunch box? Great.
Верный、料理を作るのかい?花見?桜?Понятно、手伝およ!お弁当かい?いいね。
5th Anniversary
Play
Congratulations, Comrade Admiral! It’s the fleet’s 5th Anniversary? Nice. I’ll make some borcht tonight. It’s pretty tasty.
同志提督、поздравляю!艦隊は五周年かい?いいね。今夜Борщに作ろう。結構美味しいよ。
Rainy Season 2018
Play
Hmmm… Teruteru bouzu? Hmm, so that’s how you make them. Will you teach me how to make them, Comrade Gangut? Thank you!
へぇ…テーリボウズ?ん、そうやるんだ。同志Гангут、作り方教えて?Спасибо!
Saury 2018
Play
Saury? What's that? Ah, you're going fishing in the northern seas? I understand.
秋刀魚?なんだいそれは?あぁ、北の海で漁をするのかい?Понятона.
Late Autumn 2018
Play
Hmmm, this is a nice mood. This country's autumn is great. The food is delicious too. Yummy! Secretary 1
ヘェー、いいね、この雰囲気。この国の秋もいいものさ。食べ物も美味しいね。Вкусно!
Late Autumn 2018
Play
Gangut, if you stay under the kotatsu for too long you'll grow soft. Eh, is that so? ...I see... Secretary 2
Gangut、そんなにこたつに入ていたら、体がなまったしまうよ。えぇ、そうなのかい?…そうかぁ…
Christmas 2018
Play
Merry Christmas! No, Comrade Gangut, you've had enough to drink. I swear you've had too much to drink. Ahaha.[1]
Христовым!いや、同志Gangut、お酒はいいよ。酔い過ぎじゃないか、全く。あはは。
New Years 2019
Play
Congratulations! It's the New Year. Nice. Comrade Admiral, I'm counting on you this year too.
Поздравляю!新年か。いいね。同志Адмирал、今年もよろしく頼むね。
Setsubun 2019
Play
Settsubuun? That's a harsh festival. Gangut, the enemy is strong. Shall I back you up? Wh-whoaaaaaaa! That was amazing.
セッツブウン?厳しいお祭りだね。Gangut、敵は強いよ。援護しようか?うわぁ、わああぁ!すごいな。
Valentine's Day 2019
Play
Comrade Admiral, th-this is for you. That's right, it's just camaraderie, Admiral. Th-that's all this is!
同志Адмирал、こ、これをあげよう。そうさ、同志愛だよ、Адмирал。も、もちろんさ!
6th Anniversary
Play
Comrade Admiral, congratulations. Is it the fleet's 6th Anniversary? That's amazing. I'll treat you to some pirozhki tonight. Let's go.[2] Secretary 2
同志提督、поздравляю!艦隊は六周年かい?すごいな。今夜はпирожкиを振る舞う。行けるよ。
7th Anniversary
Play
Comrade Admiral, congratulations! It's the fleet's 7th Anniversary right? I'm happy. Shall we celebrate tonight? Good. Very good! Secretary 2
同志提督 、поздравляю!艦隊は七周年かい?嬉しいね。今夜はお祝いか?いいね。Хорошо!
  1. The full phrase for "Merry Christmas" in Russian is "С Рождеством Христовым" (S Rozhdestvom Khristovym) but she only says the last word.
  2. Pirozhki are stuffed buns.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2018
Play
Alright, this is good. The Northern Combined Fleet will now lend their support! Are you all ready, comrades? Alright! Hurrah!! Friend Fleet line
よーし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する!同志諸君、準備はいいかい?よーし!Ура!!
Early Fall 2018 Event
Play
Alright good. Are you ready, Comrades? Hurrah! Friend Fleet Line
よーし、いいね。同志諸君、準備はいいかい?Ура!
Spring 2019 Event
Play
Great! Our fleet has broken into the operational area. Now we'll support the allied forces. Hurrah! Friend Fleet Line
Хорошо!我が艦隊は戦場海域に突入した。これより友軍を援護する!Ура!
Spring 2019 Event
Play
Alriiight, good. We'll now support the Northern Combined Fleet. Comrades, are you ready? Friend Fleet Line
よーし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する。同志諸君、準備はいいかい?
Spring 2019 Event
Play
Alright! Hurrah! Friend Fleet Line
よし!Ура!

CG

Regular

Trivia

General Information
  • She is named after the city of Tashkent.
  • She was launched on the 28th of December 1937.
  • Sunk by aircraft, on the 2nd of July 1942.
Update History

See Also