• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Johnston"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(68 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=362}}
 
{{KanmusuInfo|ID=362}}
 
{{KanmusuInfo|ID=362a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=362a}}
 +
Johnston's [[Ship Type]] on her [[Library]] page is "Destroyer DD-557".
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* Can perform "innate" [[OASW]].
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!34
 +
!13
 +
|{{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37|size=70px}}
 +
| +8
 +
|1.6
 +
|55 %
 +
|rowspan=4|'''{{Ship/Link|Johnston|Johnston/Kai}}
 +
|-
 +
!35
 +
!18
 +
|{{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai|size=70px}}
 +
| +7
 +
|1.55
 +
|55 %
 +
|-
 +
!36
 +
!19
 +
|{{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}
 +
| +7
 +
|1.55
 +
|50 %
 +
|-
 +
!37
 +
!31
 +
|{{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai|size=70px}}
 +
| +5
 +
|1.45
 +
|40 %
 +
|}
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
* Can reach '''"Long Range"''' when equipped with an '''{{EquipmentLink|SG Radar (Initial Model)|SG Radar (Late Model)|text=SG Radar}}''' variant, and '''"Very Long Range"''' when both are equipped.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B187}}
 +
*** {{Q|C68}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B170}}, {{Q|B185}}
 +
*** {{Q|Cy6}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[5inch Single Gun Mount Mk.30]], [[533mm Quintuple Torpedo Mount (Initial Model)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 11: Line 84:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = Hi! あたしがフレッチャー級USSジョンストンよ! I'm going to be a fighting ship…文字通り、弾が尽きるまで、守って見せる!今度もね!
 
|origin = Hi! あたしがフレッチャー級USSジョンストンよ! I'm going to be a fighting ship…文字通り、弾が尽きるまで、守って見せる!今度もね!
|translation = Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher-class! I'm going to be a fighting ship, and will keep on fighting until I run out of bullets. Once again... I'll protect all of you!
+
|translation = Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher-class! I'm going to be a fighting ship<ref>The day ''Johnston'' was commissioned, then-Lt. Cmdr. Ernest E. Evans made a speech to the crew, quoting a phrase attributed to John Paul Jones: "This is going to be a fighting ship. I intend to go in harm's way, and anyone who doesn't want to go along had better get off right now."</ref>. That means I'll keep on fighting until I run out of shells! Once again... I'll protect all of you!
 
|audio = Johnston-Intro.mp3
 
|audio = Johnston-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 18: Line 91:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = Hi! フレッチャー級USSジョンストンよ!全ての弾が尽きるまで…今日も貴方を守ってあげる!…何よ、そうよ…あたしがそうしたいの!
 
|origin = Hi! フレッチャー級USSジョンストンよ!全ての弾が尽きるまで…今日も貴方を守ってあげる!…何よ、そうよ…あたしがそうしたいの!
|translation = Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher Class! Even today, I'll protect you until I run out of bullets! ...What, yeah... it's cause I want to do it!
+
|translation = Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher-class! Today I'll protect you again, until I run out of shells! ...What, yeah... it's cause I want to do it!
 
|audio = JohnstonKai-Intro.mp3
 
|audio = JohnstonKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = Hi! あたしがフレッチャー級ジョンストンよ!太平洋狭しと駆け抜けたの!ソロモン、マーシャル、そしてレイテの戦いに参加したのよ。サマール沖ではサム達と一緒にタフィ3で巨大な艦隊と立ち向かったわ。フレッチャー級ジョンストン、覚えておいてね!
+
|origin = Hi! あたしがフレッチャー級、ジョンストンよ!太平洋狭しと駆け抜けたの。ソロモン、マーシャル、そしてレイテの戦いに参加したのよ。サマール沖ではサム達と一緒にTaffyⅢで巨大な艦隊に立ち向かったわ!フレッチャー級、ジョンストン、覚えていてね!
|translation = Hi! I'm Johnston of the Fletcher-class! I fought all over the pacific ocean! I fought in the Solomon, Marshall, and Leyte Gulf. At the coast of Samar, including Sam and I went up against a huge fleet at Taffy 3. I'm Johnston of the Fletcher-class, don't forget!
+
|translation = Hi! I'm Johnston of the Fletcher-class! I fought all over the Pacific! I fought in the Solomons, the Marshall Islands, and Leyte Gulf. Off of Samar, I fought as part of Taffy 3, including Sam and the others, against a massive fleet. I'm Johnston of the Fletcher-class, don't forget it!
 
|audio = Johnston-Library.mp3
 
|audio = Johnston-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 43: Line 116:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 貴方も色々大変そうね…あたしが助けてあげる。
 
|origin = 貴方も色々大変そうね…あたしが助けてあげる。
|translation = You're pretty busy yourself... I'll help you out.
+
|translation = You are pretty busy yourself... I'll help you out.
 
|audio = JohnstonKai-Sec2.mp3
 
|audio = JohnstonKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 49: Line 122:
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = What's matter? 何?あたしの装備がそんなに珍しいの?まあ~少しくらいなら…こら!調子に乗るな!
 
|origin = What's matter? 何?あたしの装備がそんなに珍しいの?まあ~少しくらいなら…こら!調子に乗るな!
|translation = What's the matter? What? You're interested in my equipment? Well~ if it's for a bit...hey! Don't get carried away!
+
|translation = What's the matter? What? Is my equipment that unusual? Well~ if it's for a bit...hey! Don't get carried away!
 
|audio = Johnston-Sec3.mp3
 
|audio = Johnston-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = Hi サム~!暇してる?あたしも今暇してて…カードでもやる?何がいい?ポーカー?今日は何賭けよっか~あたし今日、負けない気がする!
+
|origin = Hi Sam!暇してる?あたしも今暇してて…カードでもやる?何がいい?ポーカー?今日は何賭けよっか~あたし今日、負けない気がする!
|translation = Hi Sam~! You bored? I'm bored as well...you want to play some cards? What do you want to do? Poker? What do you want to bet today~ cause I'm not going lose!
+
|translation = Hi Sam! You bored? I'm bored too...you want to play some cards? What game? Poker? What do you want to bet today~ cause I'm not gonna lose!
 
|audio = Johnston-Idle.mp3
 
|audio = Johnston-Idle.mp3
 
}}
 
}}
Line 61: Line 134:
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = どうしたのアナタ…ちょっと顔色悪いじゃない?少し疲れたの…?Oh well...じゃあ…あたしの特別なおまじないあげよっか?皆には内緒よ…
 
|origin = どうしたのアナタ…ちょっと顔色悪いじゃない?少し疲れたの…?Oh well...じゃあ…あたしの特別なおまじないあげよっか?皆には内緒よ…
|translation = What's wrong dear...You're not looking too well. Are you tired...? Oh well... You want me to give you a special good luck charm? Don't tell anyone else...
+
|translation = What's wrong, dear...? You're not looking too well. Are you tired...? Oh well... then... do you want my special good luck charm? Don't tell anyone else...
 
|audio = Johnston-SecMarried.mp3
 
|audio = Johnston-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = あ、サム?知らないわ、その辺にいるんじゃない?ああ、あたし?What's up? これは?開けていいの?開けるわよ…え!?えええ!?えええ~!?
+
|origin = あ、Sam?知らないわ、その辺にいるんじゃない?ああ、あたし?What's up? これは?開けていいの?開けるわよ…え!?えええ!?えええ~!?
|translation = Ah, Sam? I don't know, she's probably lurking around? Oh, me? What's up? What's this? I can open it? Alright... What!? Whaat!? Whaaat!?
+
|translation = Ah, Sam? I dunno, she's probably lurking around? Oh, me? What's up? What's this? I can open it? Alright... Eh!? Ehh!? Ehhhh!?
 
|audio = Johnston-Wedding.mp3
 
|audio = Johnston-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
Line 73: Line 146:
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = Information? 仕方ないわね…はい。
 
|origin = Information? 仕方ないわね…はい。
|translation = Information? Can't be helped... here.
+
|translation = Information? No helping it... here.
 
|audio = Johnston-PlayerScore.mp3
 
|audio = Johnston-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = Weight Anchor! USSジョンストン…出撃!
+
|origin = Weigh anchor! USSジョンストン…出撃!
|translation = Weight Anchor! USS Johnston... off to sortie!
+
|translation = Weigh anchor! USS Johnston... sortieing!
 
|audio = Johnston-JoinFleet.mp3
 
|audio = Johnston-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 91: Line 164:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = ふ~ん…ま~いっか!Many thanks!
+
|origin = ふ~ん…ま~いいっか!Many thanks!
 
|translation = Hmm... Well~ it's OK! Many thanks!
 
|translation = Hmm... Well~ it's OK! Many thanks!
 
|audio = Johnston-Equip1.mp3
 
|audio = Johnston-Equip1.mp3
Line 97: Line 170:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = え?これありなの?ん~まあ~thanks!
+
|origin = え?これありなの?ん~、まあ、いいわ。Thanks!
|translation = What? This is allowed? Hmm~ well~ thanks!
+
|translation = What? Is this OK? Hmm, well, that's fine. Thanks!
 
|audio = Johnston-Equip2.mp3
 
|audio = Johnston-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 110: Line 183:
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = 砲弾はたっぷり積んでよね!I'll be counting on you!
 
|origin = 砲弾はたっぷり積んでよね!I'll be counting on you!
|translation = Make sure to supply me with a ton of ammunition! I'll be counting on you!
+
|translation = Make sure to supply me with loads of ammo! I'll be counting on you!
 
|audio = Johnston-Supply.mp3
 
|audio = Johnston-Supply.mp3
 
}}
 
}}
Line 116: Line 189:
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = 痛…たた…やられちゃった…でも、こんなのあたしにはかすり傷だから…さっさと直して、また出るわ!
 
|origin = 痛…たた…やられちゃった…でも、こんなのあたしにはかすり傷だから…さっさと直して、また出るわ!
|translation = Ow...ouch...I got hit... Well, this is just a scratch... just patch me up, and I'll be on my way again!
+
|translation = Ow...ouch...I got hit... Well, this is just a scratch to me... just patch me up, and I'll be on my way again!
 
|audio = Johnston-DockMinor.mp3
 
|audio = Johnston-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
Line 122: Line 195:
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = やだもう!あ!覗くなよ!べ~!
 
|origin = やだもう!あ!覗くなよ!べ~!
|translation = Oh no! Ah! Don't peak! *Sticks tongue out*
+
|translation = Oh no! Ah! Don't peak! Blegh!
 
|audio = Johnston-DockMajor.mp3
 
|audio = Johnston-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = New Face? ふ~ん…
+
|origin = New face? ふ~ん…
|translation = New Face? Hmm...
+
|translation = New face? Hmm...
 
|audio = Johnston-Construction.mp3
 
|audio = Johnston-Construction.mp3
 
}}
 
}}
Line 157: Line 230:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin = More Shells!
+
|origin = More shells!
|translation = More Shells!
+
|translation = More shells!<ref>While ''Johnston'' fired a barrage of shells that managed to force back ''Yahagi'' and her four destroyers from the Taffy 3 escort carriers, the captain of one of her guns shouted down to the handling room, "More shells! More shells!"</ref>
 
|audio = Johnston-NightAttack.mp3
 
|audio = Johnston-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
Line 177: Line 250:
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = え?あたしの奮戦がNumber one? ま…まあ~当然じゃない?そういうことなら…仕方ないわね。
 
|origin = え?あたしの奮戦がNumber one? ま…まあ~当然じゃない?そういうことなら…仕方ないわね。
|translation = Eh? I was number one in battle? Well... Of course~ it's me. If that's the case... can't be helped.
+
|translation = Eh? I was number one in battle? Well... Of course~ it's me. If that's the case... no choice then.
 
|audio = Johnston-MVP.mp3
 
|audio = Johnston-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 195: Line 268:
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = くああ~!まだ機関は無事?動ける?あたしはまだ…全然やれるんだから!
 
|origin = くああ~!まだ機関は無事?動ける?あたしはまだ…全然やれるんだから!
|translation = Uwaaa~! Is the engine fine? Can it move? I can still... keep on going!
+
|translation = Uwaaa~! Is the engine still fine? Can I move? I can still... keep on going!
 
|audio = Johnston-MajorDmg.mp3
 
|audio = Johnston-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
Line 201: Line 274:
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = また…沈むのか…雪風…何?え?聞こえないわ…
 
|origin = また…沈むのか…雪風…何?え?聞こえないわ…
|translation = I'm...sinking again...Yukikaze...what? Huh? I can't hear you...
+
|translation = I'm...sinking again...Yukikaze<ref>According to survivors' accounts, a Japanese destroyer pulled up to the sinking ''Johnston'' to finish her off. The Japanese crew stood at attention and its captain saluted ''Johnston'' as she finally sank. Japanese accounts suggest this ship was the ''Yukikaze''.</ref>...what? Huh? I can't hear you...
 
|audio = Johnston-Sunk.mp3
 
|audio = Johnston-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 225: Line 297:
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
 
|origin = It is two. ここでは、「丑三つ」って言うらしいわね…どういう意味?
 
|origin = It is two. ここでは、「丑三つ」って言うらしいわね…どういう意味?
|translation = It is two. People here call it "ushimitsu," I wonder what it means.
+
|translation = It is two. People here call it "ushimitsu." What does that mean?<ref>Something like "the witching hour".</ref>.
 
|audio = JohnstonKai-02.mp3
 
|audio = JohnstonKai-02.mp3
 
}}
 
}}
Line 237: Line 309:
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
 
|origin = It's four. もうすぐ夜が明けるわね。う~ん!よし!頑張りましょう!
 
|origin = It's four. もうすぐ夜が明けるわね。う~ん!よし!頑張りましょう!
|translation = It's four. The nights about to be over. *Stretching* Alright! Let's do this!
+
|translation = It's four. The night's almost over. Mmmph! Alright! Let's do this!
 
|audio = JohnstonKai-04.mp3
 
|audio = JohnstonKai-04.mp3
 
}}
 
}}
Line 243: Line 315:
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
 
|origin = It's five. 見て朝日!綺麗ね~一日が始まるわ。この時間…好き。貴方は?
 
|origin = It's five. 見て朝日!綺麗ね~一日が始まるわ。この時間…好き。貴方は?
|translation = It's five. Sun rise, look! It's beautiful~ the day is about to start. I love this moment in the day. What about you?
+
|translation = It's five. Check out that sunrise! It's beautiful~ the start of another day. I love this time of day. What about you?
 
|audio = JohnstonKai-05.mp3
 
|audio = JohnstonKai-05.mp3
 
}}
 
}}
Line 254: Line 326:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = It is seven. まずは朝食ね。あたし流だけど、いいわよね?はい。卵はスクランブル。
+
|origin = It is seven. まずは朝食ね。あたし流だけど、いいわよね?はい、卵はスクランブル。
|translation = It is seven. First off, breakfast. I'll be making it, you don't mind right? The eggs will be scrambled.
+
|translation = It is seven. First off, breakfast. I'll be making it my way - you don't mind, right? Yep, the eggs'll be scrambled.
 
|audio = JohnstonKai-07.mp3
 
|audio = JohnstonKai-07.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin = It is eight. Hi Gamby! おはよう!今日も頑張りましょう!サム?まだ今日は見てないわ。
+
|origin = It is eight. Hi Gamby! おはよう!今日も頑張りましょう!Sam?まだ今日は見てないわ。
|translation = It is eight. Hi Gamby! Good morning! Let's do our best today! Sam? I haven't seen her yet.
+
|translation = It is eight. Hi Gamby! Good morning! Let's keep doing our best today! Sam? I haven't seen her yet.
 
|audio = JohnstonKai-08.mp3
 
|audio = JohnstonKai-08.mp3
 
}}
 
}}
Line 267: Line 339:
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
 
|origin = It is nine. さあ、今日は何から始める?まずは、演習かしら?重巡部隊だって相手になるわ。
 
|origin = It is nine. さあ、今日は何から始める?まずは、演習かしら?重巡部隊だって相手になるわ。
|translation = It is nine. What do you want to start off with? Exercises first? I'll even go up against heavy cruisers if you want.
+
|translation = It is nine. What do you want to start off with today? Maybe exercises first? I'll even go up against heavy cruisers.<ref>''Johnston'' crippled ''Kumano'' early in the Battle off Samar with a torpedo.</ref>
 
|audio = JohnstonKai-09.mp3
 
|audio = JohnstonKai-09.mp3
 
}}
 
}}
Line 273: Line 345:
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
 
|origin = It is ten. ここの重巡部隊も中々やるわね。いい汗かいたわ~喉乾いたわね。
 
|origin = It is ten. ここの重巡部隊も中々やるわね。いい汗かいたわ~喉乾いたわね。
|translation = It is ten. The heavy cruisers here do pretty well. I sweated a lot~ I'm thirsty.
+
|translation = It is ten. The heavy cruisers here do pretty well too. That was a good workout~ I'm thirsty.
 
|audio = JohnstonKai-10.mp3
 
|audio = JohnstonKai-10.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = Eleven. んん~アイスティー美味しい!Thanks! って…え?金剛!?お…あ…ありがとう。
+
|origin = Elevensies. んん~アイスティー美味しい!Thanks! って…え?金剛!?お…あ…ありがとう。
|translation = Eleven. Mmm~ this ice tea is good! Thanks! Uh... huh? Kongou!? Th-Thank you.
+
|translation = Elevensies. Mmm~ this iced tea is good! Thanks! Uh... eh? Kongou<ref>Johnston was reported to have taken several shells from Kongou throughout the Battle of Samar (it was most likely from Yamato in fact).</ref>!? Th-Thank you.
 
|audio = JohnstonKai-11.mp3
 
|audio = JohnstonKai-11.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin = It is noon. Lunch timeよ!あたしの手作りサンドでいい?はい、どうぞ!
+
|origin = It is noon. Lunch timeよ!あたしの手作りサンドでいい?そう?はい、どうぞ!
|translation = It is noon. It's lunch time! Would you like some sandwiches that I made? Alright, here you go!
+
|translation = It is noon. It's lunch time! Would you like some sandwiches I made? Really? Alright, here you go!
 
|audio = JohnstonKai-12.mp3
 
|audio = JohnstonKai-12.mp3
 
}}
 
}}
Line 291: Line 363:
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = It is one. そう?美味しかったのなら、また作ってきてもいいけど?…次は何にしようかな?
 
|origin = It is one. そう?美味しかったのなら、また作ってきてもいいけど?…次は何にしようかな?
|translation = It is one. Was it good? If it was, I'll make it again... What should I make next time?
+
|translation = It is one. Were they good? If they were, I'll make more for you... What should I use next time?
 
|audio = JohnstonKai-13.mp3
 
|audio = JohnstonKai-13.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin = It is tw... Oh! サム! Hi! 元気?もちろん、あたしはバッチリよ。当たり前じゃない!
+
|origin = It is tw... Oh! Sam! Hi! 元気?もちろん、あたしはバッチリよ。当たり前じゃない!
|translation = It is tw... Oh! Sam! Hi! You doing well? I'm doing fine. Of course!
+
|translation = It is tw... Oh! Sam! Hi! You doing well? I'm doing great, of course. Like always!
 
|audio = JohnstonKai-14.mp3
 
|audio = JohnstonKai-14.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin = It is three. そうね…タフィ3ではサムもホエールも頑張ったわ。もちろん、あたしも全力で!
+
|origin = It is three. そうね…タフィ3ではSamもHoelも頑張ったわ。もちろん、あたしも全力で!
|translation = It is three. Yeah... at Taffy 3, Sam and Hoel both fought well. Of course, I did my best too!
+
|translation = It is three. Yeah... as part of Taffy 3, Sam and Hoel both fought well. Of course, I did my best too!
 
|audio = JohnstonKai-15.mp3
 
|audio = JohnstonKai-15.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin = It is four. Hi! 雪風!貴方、いつも元気そうね。その恰好…寒くないの?そう?
+
|origin = It is four. Hi 雪風!貴方、いつも元気そうね。その恰好…寒くはないの?そう?
|translation = It is four. Hi! Yukikaze! You're always happy. Aren't you... cold in that? Really?
+
|translation = It is four. Hi Yukikaze! You always seem so cheerful. Aren't you... cold, wearing that? No?
 
|audio = JohnstonKai-16.mp3
 
|audio = JohnstonKai-16.mp3
 
}}
 
}}
Line 315: Line 387:
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = It is five. 貴方、あそこ見てよ!ほら…夕日が丁度海に落ちるわ…どこを見ても…綺麗ね!
 
|origin = It is five. 貴方、あそこ見てよ!ほら…夕日が丁度海に落ちるわ…どこを見ても…綺麗ね!
|translation = It is five. Hey, look over there! Look... the sun is about to set behind the seas... Everywhere you look... is beautiful.
+
|translation = It is five. Hey, look over there! Look... the sun is about to set beneath the sea... Everywhere you look... it's beautiful.
 
|audio = JohnstonKai-17.mp3
 
|audio = JohnstonKai-17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin = It is six. さて、夕食は明日の戦いに備えてステーキでいい?貴方、焼き方は何が好き?
+
|origin = It is six. さて、夕食は明日の戦いに備えて、ステーキでいい?貴方、焼き方は何が好き?ん?
|translation = It is six. We're gonna have steak to prepare for tomorrows battle. How do you like your steak done?
+
|translation = It is six. Well then, should we have steak tonight, so we're ready for battle tomorrow? How do you like your steak done? Hm?
 
|audio = JohnstonKai-18.mp3
 
|audio = JohnstonKai-18.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin = It is seven. はい!ジョンストン特性ステーキを召し上がれ!…お肉ちゃんと焼けてる?
+
|origin = It is seven. はい!ジョンストン特性ステーキを召し上がれ!…お肉、ちゃんと焼けてる?
|translation = It is seven. Here! Johnston's special steak! ...is the meat fully cooked?
+
|translation = It is seven. Here! Johnston's special steak! ...is the meat cooked all the way?
 
|audio = JohnstonKai-19.mp3
 
|audio = JohnstonKai-19.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin = It is eigh...あ、サムどこ行くの?South squadron? え?文句に?ま、待ちなさい!
+
|origin = It is eigh...あ、Sam、どこ行くの?South squadron? え?文句に?ま、待ちなさい!
|translation = It is eigh... ah, Sam where are you going? South squadron? Eh? To complain? Wait, wait up!
+
|translation = It is eigh... ah, Sam, where are you going? South squadron? Eh? To complain? Wait, wait up!
 
|audio = JohnstonKai-20.mp3
 
|audio = JohnstonKai-20.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin = It is nine. ああ~言わんこっちゃない!なんか誘われてるし…あ!ごめん!その子は!…え?
+
|origin = It is nine. ああ~言わんこっちゃない!なんか誘われてるし…あ!ごめん!その子は…え?
|translation = It is nine. Ahh~ I knew this would happen! She's getting lured...ah! Sorry! She's! ...Huh?
+
|translation = It is nine. Ahh~ I knew this would happen! It's like she's lured by...ah! Sorry! She's...huh?
 
|audio = JohnstonKai-21.mp3
 
|audio = JohnstonKai-21.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin = It is ten. ハア~、何とか逃げてきたわ~。日本のdestroyerは、夜はアグレッシブね。疲れた~
+
|origin = It is ten. ハ、ハア~ 何とか逃げてきたわ。日本のdestroyerは、夜はaggressiveね。疲れた~
|translation = It is ten. Sigh~, finally we were able to run away~. The Japanese destroyers are very aggressive at night. I'm tired~
+
|translation = It is ten. Hahh, we got away, somehow. The Japanese destroyers get aggressive at night. I'm beat~
 
|audio = JohnstonKai-22.mp3
 
|audio = JohnstonKai-22.mp3
 
}}
 
}}
Line 351: Line 423:
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = It is eleven. 貴方も今日は、お疲れだったわね。ゆっくり休んで。あ、Good night! 明日、また!
 
|origin = It is eleven. 貴方も今日は、お疲れだったわね。ゆっくり休んで。あ、Good night! 明日、また!
|translation = It is eleven. You did well today as well. Sleep well. Ah, Good night! See you tomorrow!
+
|translation = It is eleven. You did well today too. Sleep well. Ah, Good night! See you tomorrow!
 
|audio = JohnstonKai-23.mp3
 
|audio = JohnstonKai-23.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = なんか、ここではそういうruleがあるの?ふーん。まあ、いいけど。じゃあ、あたしもあげる。食べなさいよ!
 +
|translation = So there was a rule like that here? I see. Well, that's fine. Then I'll give you something too. You better eat it!
 +
|audio = Johnston_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = Ruleとかでお返しくれなくていいんだけど。…ん、違うの?気持ち…?そうなんだ?じゃあ、いただくかな。
 +
|translation = You didn't have to get me a return gift just because it's a rule. ...Hmm, that's not why you got it? It's because of your feelings...? Is that so? Then, I guess I accept.
 +
|audio = Johnston_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = Rain? Ahaa… これが噂のtwo-youって季節ってわけね?Hmm?まぁ、雨もたまにはいいんじゃない?
 +
|translation = Rain? Ahaa... So this is the so called 'two-you' season, huh? Well, a bit of rain from time to time isn't so bad.
 +
|audio = Johnston_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = ここの夏は暑いわね…まあ、この格好ならいいか…あ、あなた、あんまりじろじろ見ないでよね。…ん?
 +
|translation = Summer here is hot... Well, I should be fine dressed like this... H-hey you, don't stare at me so much. ...Hmm?
 +
|audio = Johnston_Summer_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2020|Spring 2020]]
 +
|origin = オハーナミ?あはぁ、いいわね。やりたいわ。久しぶりにTaffy 3のみんなで集まろう。楽しみね!
 +
|translation = Flower viewing? Ah, sounds nice. I'd like to go. It's been a while since Taffy 3 had a get together. I can't wait!
 +
|audio = Johnston_Spring_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
 +
|origin = 7th Anniversary? んー、あたしも二年目ってわけか。早いわね。
 +
|translation = It's the 7th Anniversary? Hmmm, that means it's my 2nd year already. Time flies.
 +
|audio = Johnston_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]]
 +
|origin = 秋になると、なにか体がウズウズしてきちゃうわね?Sam、あんたはそうでもないの?あぁ、やっぱり?
 +
|translation = I get kinda restless when autumn comes you know? Sam, don't you feel the same way? Aha, right?
 +
|audio = Johnston_Late_Autumn_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2020|End of Year 2020]]
 +
|origin = 鎮守府大掃除?あぁ、ごめん、私はパス。色々年内に買っときたいものとかあるし。Sorry.
 +
|translation = The Naval Base Spring Cleaning? Ah, sorry, I'll pass on that. I have lots of things I want to buy before the end of the year. Sorry.
 +
|audio = Johnston_Year_End_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 8th Anniversary? うわぁ、あなたたちとも、三年目ってこと?そっうか。
 +
|translation = It's the 8th Anniversary? Whoa, that means I've been with all of you for 3 years? I see.
 +
|audio = Johnston_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = Ninth anniversary? 続くものね、少し驚きだわ。でも、感謝、ね?
 +
|translation = Ninth anniversary? It just keeps going, huh? I'm a little surprised. But not ungrateful, you know?
 +
|audio =Johnston 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = 来たわ!Target in sight. みんな覚悟はいい?さあ、始めましょうか?Go!
 +
|translation = We're here! Target in sight. Have all of you prepared yourselves? Then, let's get started. Go!
 +
|audio = JohnstonKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu362CG.png|Base
+
Ship Full Johnston.png|Base
KanMusu362CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Johnston Damaged.png|Base Damaged
KanMusu362aCG.png|Kai
+
Ship Full Johnston Kai.png|Kai
KanMusu362aCGDmg.png|Kai Damaged
+
Ship Full Johnston Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu562Summer2019.png|[[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
KanMusu562Summer2019Dmg.png|[[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019 Damaged]]
 +
KanMusu689Summer2019.png|[[Seasonal/Summer_2019|Kai Summer 2019]]
 +
KanMusu689Summer2019Dmg.png|[[Seasonal/Summer_2019|Kai Summer 2019 Damaged]]
 +
562_Ship_Full_Johnston Rainy Season 2020.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
 +
562_Ship_Full_Johnston Rainy Season 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020 Damaged]]
 +
Johnston Full Valentines 2021.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021]]
 +
Johnston Full Valentines 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021 Damaged]]
 +
Johnston Halloween 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 +
Johnston Halloween 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021 Damaged]]
 +
Johnston_New_Years_2023.png|[[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 +
Johnston_New_Years_2023_Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023 Damaged]]
 +
Johnston Full Setsubun 2023.png|[[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
Johnston Full Setsubun 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023 Damaged]]
 +
Johnston Kai Full Setsubun 2023.png|[[Seasonal/Setsubun_2023|Kai Setsubun 2023]]
 +
Johnston Kai Full Setsubun 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun_2023|Kai Setsubun 2023 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after Lieutenant [[wikipedia:John_V._Johnston|John V. Johnston]], a Civil War commander.
 +
* She was launched on the 25th of March 1943.
 +
* Sunk on the 25th of October 1944, Battle of Samar
 +
** The wreck was discovered by Caladan Oceanic under the guidance of Parks Stephenson and Victor Vescovo on the 31st of March 2021. During the dive, Parks revealed he was a fan of KanColle and he placed his nendoroid Johnston aboard the DSSV Limiting Factor as a good luck charm when they searched for the wreck. She sits upright and is well preserved at a depth of 6460 m (21180 ft) and was originally the world's deepest discovered wreck until June 2022 when USS Samuel B. Roberts was found at a depth of 6985 m (22621 ft). Parks revealed that Johnston's wreck lies not too far from Samuel B. Roberts when he replied to Zeco's tweet about hoping Sam's isn't too lonely.
 +
** Parks Stephenson made a 3D Render of Johnston's wreck showed sustained damage and the aft section missing. This render was also sent to Zeco.
 +
** As per the dive data and analysis by Parks Stephenson, Johnston sustained direct hits from Yamato's 46 cm guns. This confirms that USS Johnston and USS Gambier Bay have been sunk by Yamato gunfire.
  
 +
;Update History
 +
* She was added on the 26th of December 2018 as [[Winter 2019 Event]] E3 drop.
  
==Trivia==
+
;Misc
 +
* USS ''Johnston'' earned 6 battle stars and, for the Battle of Samar, a Presidential Unit Citation. Her character has two stars on her collar, one bronze and one silver - the silver one represents 5 battle stars.
 +
* The signal flags at the end of her hair ribbons correspond to her radio call sign, '''NIKZ'''.
 +
* The medal slung over her left arm is the Medal of Honor awarded posthumously to Evans. The full citation is as follows:
 +
** For conspicuous gallantry and intrepidity at the risk of his life above and beyond the call of duty as commanding officer of the U.S.S. ''Johnston'' in action against major units of the enemy Japanese fleet during the battle off Samar on 25 October 1944. The first to lay a smokescreen and to open fire as an enemy task force, vastly superior in number, firepower, and armor, rapidly approached. Comdr. Evans gallantly diverted the powerful blasts of hostile guns from the lightly armed and armored carriers under his protection, launching the first torpedo attack when the ''Johnston'' came under straddling Japanese shellfire. Undaunted by damage sustained under the terrific volume of fire, he unhesitatingly joined others of his group to provide fire support during subsequent torpedo attacks against the Japanese and, outshooting and outmaneuvering the enemy as he consistently interposed his vessel between the hostile fleet units and our carriers despite the crippling loss of engine power and communications with steering aft, shifted command to the fantail, shouted steering orders through an open hatch to men turning the rudder by hand and battled furiously until the ''Johnston'', burning and shuddering from a mortal blow, lay dead in the water after 3 hours of fierce combat. Seriously wounded early in the engagement, Comdr. Evans, by his indomitable courage and brilliant professional skill, aided materially in turning back the enemy during a critical phase of the action. His valiant fighting spirit throughout this historic battle will venture as an inspiration to all who served with him.
 +
** His gunnery officer Bob Hagen stated: "The skipper was a fighting man from the soles of his broad feet to the ends of his straight black hair. He was an Oklahoman and proud of the Indian blood he had in him. We called him-though not to his face-the Chief. The ''Johnston'' was a fighting ship, but he was the heart and soul of her.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[Elitedd|List of Detroyers]]
 
 
*[[wikipedia:USS_Johnston_(DD-557)|Wikipedia entry on Johnston]]
 
*[[wikipedia:USS_Johnston_(DD-557)|Wikipedia entry on Johnston]]
{{shiplist}}
+
{{shiplist}}
[[Category:Destroyer]]
+
[[Category:United States Navy Vessels]]

Latest revision as of 07:13, 20 October 2024

Info

Ship Card Johnston.png
Ship Card Johnston Damaged.png
362
Ship Banner Johnston.png
Ship Banner Johnston Damaged.png
Johnston (ジョンストン) Johnston
Fletcher Class Destroyer

HP HP1721FP Firepower12→32
ARM Armor7→20TORPTorpedo20→60
EVA Evasion45→81AA Anti-Air32→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare50→82
SPD SpeedFastLOS Line of Sight20→32
RGE RangeShortLUK Luck17→70
AircraftEquipment
05inch Single Gun Mount Mk.30
0533mm Quintuple Torpedo Mount (Initial Model)
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 2 Armor 1
Build Time0:23 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 20 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 7 Bauxite 2
IllustratorzecoSeiyuuShiraki Nao
Ship Card Johnston Kai.png
Ship Card Johnston Kai Damaged.png
362
Ship Banner Johnston Kai.png
Ship Banner Johnston Kai Damaged.png
Johnston (ジョンストンかい) Johnston Kai
Fletcher Class Destroyer

HP HP3439FP Firepower15→55
ARM Armor16→52TORPTorpedo26→72
EVA Evasion46→89AA Anti-Air40→90
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare52→90
SPD SpeedFastLOS Line of Sight20→60
RGE RangeShortLUK Luck40→82
AircraftEquipment
05inch Single Gun Mount Mk.30 Kai
0SG Radar (Initial Model)
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 3 Armor 1
Remodel Level55Remodel ReqAmmo 270 Steel 180
Development Material 80 Construction Material 10
ConsumptionFuel 20 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 12 Bauxite 3
IllustratorzecoSeiyuuShiraki Nao

Johnston's Ship Type on her Library page is "Destroyer DD-557".

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • Can perform "innate" OASW.
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
34 13 Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37.png Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37.png +8 1.6 55 % JohnstonJohnston
Johnston Kai
35 18 Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37.png Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30.png
OR
Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37.png Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai.png
+7 1.55 55 %
36 19 Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30.png Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30.png Equipment Card GFCS Mk.37.png
OR
Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai.png Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30.png Equipment Card GFCS Mk.37.png
OR
Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai.png Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai.png Equipment Card GFCS Mk.37.png
+7 1.55 50 %
37 31 Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai.png Equipment Card 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai.png +5 1.45 40 %

Stats Exceptions

  • Can reach "Long Range" when equipped with an SG RadarSG Radar (Initial Model)
    SG Radar (Late Model)
    variant, and "Very Long Range" when both are equipped.

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Johnston Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +2 +1 +1
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai +2 +2 +1 +1
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Initial Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Initial Model) +1 +3
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) +2 +4
RADARGFCS Mk.37GFCS Mk.37 +1 +1 +1
RADARSG Radar (Initial Model)SG Radar (Initial Model) +3 +4 +3
(1st equipped) Range+1, One-time
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +4 +4 +4
(1st equipped) +3 Range+1, One-time
Depth ChargesRUR-4A Weapon Alpha KaiRUR-4A Weapon Alpha Kai (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesLightweight ASW Torpedo (Initial Test Model)Lightweight ASW Torpedo (Initial Test Model) (1st equipped) +3 +1 One-time
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +3 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +2
Smoke GeneratorSmoke Generator (Smoke Screen)Smoke Generator (Smoke Screen)
OR Smoke GeneratorSmoke Generator Kai (Smoke Screen)Smoke Generator Kai (Smoke Screen)
+3
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
JohnstonVery RareDD362Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher-class! I'm going to be a fighting ship[1]. That means I'll keep on fighting until I run out of shells! Once again... I'll protect all of you!
Hi! あたしがフレッチャー級USSジョンストンよ! I'm going to be a fighting ship…文字通り、弾が尽きるまで、守って見せる!今度もね!
Introduction
Play
Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher-class! Today I'll protect you again, until I run out of shells! ...What, yeah... it's cause I want to do it!
Hi! フレッチャー級USSジョンストンよ!全ての弾が尽きるまで…今日も貴方を守ってあげる!…何よ、そうよ…あたしがそうしたいの!
Library
Play
Hi! I'm Johnston of the Fletcher-class! I fought all over the Pacific! I fought in the Solomons, the Marshall Islands, and Leyte Gulf. Off of Samar, I fought as part of Taffy 3, including Sam and the others, against a massive fleet. I'm Johnston of the Fletcher-class, don't forget it!
Hi! あたしがフレッチャー級、ジョンストンよ!太平洋狭しと駆け抜けたの。ソロモン、マーシャル、そしてレイテの戦いに参加したのよ。サマール沖ではサム達と一緒にTaffyⅢで巨大な艦隊に立ち向かったわ!フレッチャー級、ジョンストン、覚えていてね!
Secretary 1
Play
Hi! Did you call me?
Hi! あたし呼んだ?
Secretary 2
Play
Yeah...I'm busy~ can't you tell?
そうよ…忙しいの~見てわかるでしょう?
Secretary 2
Play
You are pretty busy yourself... I'll help you out.
貴方も色々大変そうね…あたしが助けてあげる。
Secretary 3
Play
What's the matter? What? Is my equipment that unusual? Well~ if it's for a bit...hey! Don't get carried away!
What's matter? 何?あたしの装備がそんなに珍しいの?まあ~少しくらいなら…こら!調子に乗るな!
Secretary Idle
Play
Hi Sam! You bored? I'm bored too...you want to play some cards? What game? Poker? What do you want to bet today~ cause I'm not gonna lose!
Hi Sam!暇してる?あたしも今暇してて…カードでもやる?何がいい?ポーカー?今日は何賭けよっか~あたし今日、負けない気がする!
Secretary (Married)
Play
What's wrong, dear...? You're not looking too well. Are you tired...? Oh well... then... do you want my special good luck charm? Don't tell anyone else...
どうしたのアナタ…ちょっと顔色悪いじゃない?少し疲れたの…?Oh well...じゃあ…あたしの特別なおまじないあげよっか?皆には内緒よ…
Wedding
Play
Ah, Sam? I dunno, she's probably lurking around? Oh, me? What's up? What's this? I can open it? Alright... Eh!? Ehh!? Ehhhh!?
あ、Sam?知らないわ、その辺にいるんじゃない?ああ、あたし?What's up? これは?開けていいの?開けるわよ…え!?えええ!?えええ~!?
Player's Score
Play
Information? No helping it... here.
Information? 仕方ないわね…はい。
Joining the Fleet
Play
Weigh anchor! USS Johnston... sortieing!
Weigh anchor! USSジョンストン…出撃!
Equipment 1
Play
Hmm... Well~ it's alright.
ふ~ん…ま~、いいんじゃない?
Equipment 1
Play
Hmm... Well~ it's OK! Many thanks!
ふ~ん…ま~いいっか!Many thanks!
Equipment 2
Play
What? Is this OK? Hmm, well, that's fine. Thanks!
え?これありなの?ん~、まあ、いいわ。Thanks!
Equipment 3[2]
Play
Who cares~
Who cares~
Supply
Play
Make sure to supply me with loads of ammo! I'll be counting on you!
砲弾はたっぷり積んでよね!I'll be counting on you!
Docking (Minor Damage)
Play
Ow...ouch...I got hit... Well, this is just a scratch to me... just patch me up, and I'll be on my way again!
痛…たた…やられちゃった…でも、こんなのあたしにはかすり傷だから…さっさと直して、また出るわ!
Docking (Major Damage)
Play
Oh no! Ah! Don't peak! Blegh!
やだもう!あ!覗くなよ!べ~!
Construction
Play
New face? Hmm...
New face? ふ~ん…
Returning from Sortie
Play
Hi! I'm back~ I'm just a little tired!
Hi! ただいま~ちょこっと疲れたわ!
Starting a Sortie
Play
Alright~ It's the Fletcher-class's turn! USS Johnston, departing now!
さあ~フレッチャー級の出番ね!USSジョンストン出るわ!
Starting a Battle
Play
They're here! Target in sight. Everyone ready? Let's do this!
来たわ!Target in sight 皆、覚悟はいい?行くよ!
Attack
Play
Onward! Fire!
突撃よ!Fire!
Night Battle Attack
Play
More shells![3]
More shells!
Night Battle
Play
Night battle? Heh... let's do this!
Night battle? ふ…上等じゃない!
Night Battle
Play
Onward! Open fire!
突撃よ!Open fire!
MVP
Play
Eh? I was number one in battle? Well... Of course~ it's me. If that's the case... no choice then.
え?あたしの奮戦がNumber one? ま…まあ~当然じゃない?そういうことなら…仕方ないわね。
Minor Damage 1
Play
Ahhh~! Not... not bad...
いやああ~!や…やるじゃない…
Minor Damage 2
Play
Ugh... my cannons... I'm not done yet!
く…主砲が…まだよ!
Major Damage
Play
Uwaaa~! Is the engine still fine? Can I move? I can still... keep on going!
くああ~!まだ機関は無事?動ける?あたしはまだ…全然やれるんだから!
Sunk
Play
I'm...sinking again...Yukikaze[4]...what? Huh? I can't hear you...
また…沈むのか…雪風…何?え?聞こえないわ…
  1. The day Johnston was commissioned, then-Lt. Cmdr. Ernest E. Evans made a speech to the crew, quoting a phrase attributed to John Paul Jones: "This is going to be a fighting ship. I intend to go in harm's way, and anyone who doesn't want to go along had better get off right now."
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. While Johnston fired a barrage of shells that managed to force back Yahagi and her four destroyers from the Taffy 3 escort carriers, the captain of one of her guns shouted down to the handling room, "More shells! More shells!"
  4. According to survivors' accounts, a Japanese destroyer pulled up to the sinking Johnston to finish her off. The Japanese crew stood at attention and its captain saluted Johnston as she finally sank. Japanese accounts suggest this ship was the Yukikaze.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Can't be helped... I'll support you today. Alright?
仕方ない…今日はあたしがサポートしてあげるわ。Alright?
01:00
Play
It is one. You want some coffee? Alright, wait a sec.
It is one. Coffeeでも入れる?そう、待ってて。
02:00
Play
It is two. People here call it "ushimitsu." What does that mean?[1].
It is two. ここでは、「丑三つ」って言うらしいわね…どういう意味?
03:00
Play
It is three. I'm getting sleepy... are you alright? Oh...I see.
It is three. さすがに眠いわね…貴方は大丈夫?ふ~ん…そう。
04:00
Play
It's four. The night's almost over. Mmmph! Alright! Let's do this!
It's four. もうすぐ夜が明けるわね。う~ん!よし!頑張りましょう!
05:00
Play
It's five. Check out that sunrise! It's beautiful~ the start of another day. I love this time of day. What about you?
It's five. 見て朝日!綺麗ね~一日が始まるわ。この時間…好き。貴方は?
06:00
Play
It is six now. Good morning! Now~ let's start!
It is six now. Good morning! さあ~始めましょう!
07:00
Play
It is seven. First off, breakfast. I'll be making it my way - you don't mind, right? Yep, the eggs'll be scrambled.
It is seven. まずは朝食ね。あたし流だけど、いいわよね?はい、卵はスクランブル。
08:00
Play
It is eight. Hi Gamby! Good morning! Let's keep doing our best today! Sam? I haven't seen her yet.
It is eight. Hi Gamby! おはよう!今日も頑張りましょう!Sam?まだ今日は見てないわ。
09:00
Play
It is nine. What do you want to start off with today? Maybe exercises first? I'll even go up against heavy cruisers.[2]
It is nine. さあ、今日は何から始める?まずは、演習かしら?重巡部隊だって相手になるわ。
10:00
Play
It is ten. The heavy cruisers here do pretty well too. That was a good workout~ I'm thirsty.
It is ten. ここの重巡部隊も中々やるわね。いい汗かいたわ~喉乾いたわね。
11:00
Play
Elevensies. Mmm~ this iced tea is good! Thanks! Uh... eh? Kongou[3]!? Th-Thank you.
Elevensies. んん~アイスティー美味しい!Thanks! って…え?金剛!?お…あ…ありがとう。
12:00
Play
It is noon. It's lunch time! Would you like some sandwiches I made? Really? Alright, here you go!
It is noon. Lunch timeよ!あたしの手作りサンドでいい?そう?はい、どうぞ!
13:00
Play
It is one. Were they good? If they were, I'll make more for you... What should I use next time?
It is one. そう?美味しかったのなら、また作ってきてもいいけど?…次は何にしようかな?
14:00
Play
It is tw... Oh! Sam! Hi! You doing well? I'm doing great, of course. Like always!
It is tw... Oh! Sam! Hi! 元気?もちろん、あたしはバッチリよ。当たり前じゃない!
15:00
Play
It is three. Yeah... as part of Taffy 3, Sam and Hoel both fought well. Of course, I did my best too!
It is three. そうね…タフィ3ではSamもHoelも頑張ったわ。もちろん、あたしも全力で!
16:00
Play
It is four. Hi Yukikaze! You always seem so cheerful. Aren't you... cold, wearing that? No?
It is four. Hi 雪風!貴方、いつも元気そうね。その恰好…寒くはないの?そう?
17:00
Play
It is five. Hey, look over there! Look... the sun is about to set beneath the sea... Everywhere you look... it's beautiful.
It is five. 貴方、あそこ見てよ!ほら…夕日が丁度海に落ちるわ…どこを見ても…綺麗ね!
18:00
Play
It is six. Well then, should we have steak tonight, so we're ready for battle tomorrow? How do you like your steak done? Hm?
It is six. さて、夕食は明日の戦いに備えて、ステーキでいい?貴方、焼き方は何が好き?ん?
19:00
Play
It is seven. Here! Johnston's special steak! ...is the meat cooked all the way?
It is seven. はい!ジョンストン特性ステーキを召し上がれ!…お肉、ちゃんと焼けてる?
20:00
Play
It is eigh... ah, Sam, where are you going? South squadron? Eh? To complain? Wait, wait up!
It is eigh...あ、Sam、どこ行くの?South squadron? え?文句に?ま、待ちなさい!
21:00
Play
It is nine. Ahh~ I knew this would happen! It's like she's lured by...ah! Sorry! She's...huh?
It is nine. ああ~言わんこっちゃない!なんか誘われてるし…あ!ごめん!その子は…え?
22:00
Play
It is ten. Hahh, we got away, somehow. The Japanese destroyers get aggressive at night. I'm beat~
It is ten. ハ、ハア~ 何とか逃げてきたわ。日本のdestroyerは、夜はaggressiveね。疲れた~
23:00
Play
It is eleven. You did well today too. Sleep well. Ah, Good night! See you tomorrow!
It is eleven. 貴方も今日は、お疲れだったわね。ゆっくり休んで。あ、Good night! 明日、また!
  1. Something like "the witching hour".
  2. Johnston crippled Kumano early in the Battle off Samar with a torpedo.
  3. Johnston was reported to have taken several shells from Kongou throughout the Battle of Samar (it was most likely from Yamato in fact).

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Valentine's Day 2019
Play
So there was a rule like that here? I see. Well, that's fine. Then I'll give you something too. You better eat it!
なんか、ここではそういうruleがあるの?ふーん。まあ、いいけど。じゃあ、あたしもあげる。食べなさいよ!
White Day 2019
Play
You didn't have to get me a return gift just because it's a rule. ...Hmm, that's not why you got it? It's because of your feelings...? Is that so? Then, I guess I accept.
Ruleとかでお返しくれなくていいんだけど。…ん、違うの?気持ち…?そうなんだ?じゃあ、いただくかな。
Rainy Season 2019
Play
Rain? Ahaa... So this is the so called 'two-you' season, huh? Well, a bit of rain from time to time isn't so bad.
Rain? Ahaa… これが噂のtwo-youって季節ってわけね?Hmm?まぁ、雨もたまにはいいんじゃない?
Summer 2019
Play
Summer here is hot... Well, I should be fine dressed like this... H-hey you, don't stare at me so much. ...Hmm?
ここの夏は暑いわね…まあ、この格好ならいいか…あ、あなた、あんまりじろじろ見ないでよね。…ん?
Spring 2020
Play
Flower viewing? Ah, sounds nice. I'd like to go. It's been a while since Taffy 3 had a get together. I can't wait!
オハーナミ?あはぁ、いいわね。やりたいわ。久しぶりにTaffy 3のみんなで集まろう。楽しみね!
Rainy Season 2020
Play
It's the 7th Anniversary? Hmmm, that means it's my 2nd year already. Time flies.
7th Anniversary? んー、あたしも二年目ってわけか。早いわね。
Late Autumn 2020
Play
I get kinda restless when autumn comes you know? Sam, don't you feel the same way? Aha, right?
秋になると、なにか体がウズウズしてきちゃうわね?Sam、あんたはそうでもないの?あぁ、やっぱり?
End of Year 2020
Play
The Naval Base Spring Cleaning? Ah, sorry, I'll pass on that. I have lots of things I want to buy before the end of the year. Sorry.
鎮守府大掃除?あぁ、ごめん、私はパス。色々年内に買っときたいものとかあるし。Sorry.
8th Anniversary
Play
It's the 8th Anniversary? Whoa, that means I've been with all of you for 3 years? I see.
8th Anniversary? うわぁ、あなたたちとも、三年目ってこと?そっうか。
9th Anniversary
Play
Ninth anniversary? It just keeps going, huh? I'm a little surprised. But not ungrateful, you know?
Ninth anniversary? 続くものね、少し驚きだわ。でも、感謝、ね?

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Spring 2019 Event
Play
We're here! Target in sight. Have all of you prepared yourselves? Then, let's get started. Go! Friend Fleet Line
来たわ!Target in sight. みんな覚悟はいい?さあ、始めましょうか?Go!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after Lieutenant John V. Johnston, a Civil War commander.
  • She was launched on the 25th of March 1943.
  • Sunk on the 25th of October 1944, Battle of Samar
    • The wreck was discovered by Caladan Oceanic under the guidance of Parks Stephenson and Victor Vescovo on the 31st of March 2021. During the dive, Parks revealed he was a fan of KanColle and he placed his nendoroid Johnston aboard the DSSV Limiting Factor as a good luck charm when they searched for the wreck. She sits upright and is well preserved at a depth of 6460 m (21180 ft) and was originally the world's deepest discovered wreck until June 2022 when USS Samuel B. Roberts was found at a depth of 6985 m (22621 ft). Parks revealed that Johnston's wreck lies not too far from Samuel B. Roberts when he replied to Zeco's tweet about hoping Sam's isn't too lonely.
    • Parks Stephenson made a 3D Render of Johnston's wreck showed sustained damage and the aft section missing. This render was also sent to Zeco.
    • As per the dive data and analysis by Parks Stephenson, Johnston sustained direct hits from Yamato's 46 cm guns. This confirms that USS Johnston and USS Gambier Bay have been sunk by Yamato gunfire.
Update History
Misc
  • USS Johnston earned 6 battle stars and, for the Battle of Samar, a Presidential Unit Citation. Her character has two stars on her collar, one bronze and one silver - the silver one represents 5 battle stars.
  • The signal flags at the end of her hair ribbons correspond to her radio call sign, NIKZ.
  • The medal slung over her left arm is the Medal of Honor awarded posthumously to Evans. The full citation is as follows:
    • For conspicuous gallantry and intrepidity at the risk of his life above and beyond the call of duty as commanding officer of the U.S.S. Johnston in action against major units of the enemy Japanese fleet during the battle off Samar on 25 October 1944. The first to lay a smokescreen and to open fire as an enemy task force, vastly superior in number, firepower, and armor, rapidly approached. Comdr. Evans gallantly diverted the powerful blasts of hostile guns from the lightly armed and armored carriers under his protection, launching the first torpedo attack when the Johnston came under straddling Japanese shellfire. Undaunted by damage sustained under the terrific volume of fire, he unhesitatingly joined others of his group to provide fire support during subsequent torpedo attacks against the Japanese and, outshooting and outmaneuvering the enemy as he consistently interposed his vessel between the hostile fleet units and our carriers despite the crippling loss of engine power and communications with steering aft, shifted command to the fantail, shouted steering orders through an open hatch to men turning the rudder by hand and battled furiously until the Johnston, burning and shuddering from a mortal blow, lay dead in the water after 3 hours of fierce combat. Seriously wounded early in the engagement, Comdr. Evans, by his indomitable courage and brilliant professional skill, aided materially in turning back the enemy during a critical phase of the action. His valiant fighting spirit throughout this historic battle will venture as an inspiration to all who served with him.
    • His gunnery officer Bob Hagen stated: "The skipper was a fighting man from the soles of his broad feet to the ends of his straight black hair. He was an Oklahoman and proud of the Indian blood he had in him. We called him-though not to his face-the Chief. The Johnston was a fighting ship, but he was the heart and soul of her.

See Also