• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Phoenix"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 29: Line 29:
 
===Important Information===
 
===Important Information===
 
* Helper for the following equipment:
 
* Helper for the following equipment:
** Improvement: [[6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16]], [[6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2]], [[SOC Seagull Late Model (Skilled)]],
+
** Improvement: [[6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2]], [[SOC Seagull Late Model (Skilled)]],
** Improvement & upgrade: [[SOC Seagull]]
+
** Improvement & upgrade: [[6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16]], [[SOC Seagull]]
  
 
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 39: Line 39:
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Introduction
|origin = Hi! Brooklyn級のPhoenixさまよ! そう、あたしこそが不死鳥のPhoenixってわけ! あっ、ちっこい不死鳥じゃないからね! Okay?
+
|origin = Hi! Brooklyn級のPhoenix様よ! そう、あたしこそが不死鳥のPhoenixってわけ! あっ、ちっこい不死鳥じゃないからね! Okay?
 
|translation = Hi, I'm Phoenix-sama, a Brooklyn class! Yeah, the legendary immortal phoenix! Hey, not a small one, okay?
 
|translation = Hi, I'm Phoenix-sama, a Brooklyn class! Yeah, the legendary immortal phoenix! Hey, not a small one, okay?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Introduction|kai = true
 
|origin = Hi! 提督、元気してた?あたし、Brooklyn級五番艦のPheonix様は、今日もバッチリ元気!今日も忙しく、不死鳥しちゃお!Okay?
 
|origin = Hi! 提督、元気してた?あたし、Brooklyn級五番艦のPheonix様は、今日もバッチリ元気!今日も忙しく、不死鳥しちゃお!Okay?
|translation = Hi, Admiral, how are you? I'm the fifth ship of the Brooklyn-class, Phoenix, and I'm doing great today! Let's keep this phoenix busy again today, okay?
+
|translation = Hi, Admiral, how are you? I'm the fifth ship of the Brooklyn-class, Phoenix, and I'm doing great today! I'll work hard and be myself again today, okay?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Introduction
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =Buenos días! 提督、あたし今の名前はGeneral Belgranoってんだ!ま、中身は一緒なんだけど。問題ないだろ!
 +
| translation =Buenos días! Admiral, I'm called General Belgrano now! I'm still the same person of course, no problem there!
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_Introduction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Library
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Library
Line 51: Line 58:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Secretary 1
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Secretary 1
|origin = Totally? まぁ、totally!
+
|origin = Totally? マ?totally?!
|translation = Totally? Well, totally!
+
|translation = Totally? Wha!? Totally?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Secretary 2
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Secretary 2
Line 63: Line 70:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Secretary 3
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Secretary 3
|origin = I totally misunderstood! 私、提督ってガチ真面目だと思ってた! えっ、違うの? はっ? どっちよ!
+
|origin = I totally misunderstood! 私、提督ってガチ真面目だと思ってた! えっ、違うの? はっ? どっちよ!<ref>Secretary 1 and Secretary 3 are seen as a connected monologue.</ref>
 
|translation = I totally misunderstood! I thought you were being serious! Eh, you were? Wha? Which is it!?
 
|translation = I totally misunderstood! I thought you were being serious! Eh, you were? Wha? Which is it!?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Secretary 3
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =イギリスのさぁ、近代機動部隊と戦ったんだよ!マジで!Harrierとかってさ、もうjetどころじゃないよ!
 +
| translation =I faced off a modern carrier task force, a British one! For real! They had Harriers, it's not even fair just to call them jets!
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_Secretary 3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Idle
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Idle
|origin = おい!提督!提督ぅ!なんだよ、ガン無視かよ!って、今いないんかい!じゃあ、勝手にいろいろ机とか見ちゃうよ!いない提督が悪いよねー!ん?はっ?まっ!これは、見なかったことにしよう。
+
|origin = おい!提督!提督ぅぉおおおい!なんだよ、ガン無視かよ!って、今いないんかい!じゃあ、勝手にいろいろ机とか見ちゃうよ!いない提督が悪いよねー!ん?はっ?マ…?これは、見なかったことにしよう。
 
|translation = Hey, Admiral! Aaaadmiraaaaal! Hello? Don't ignore me! Wait, you're not even here? I'm going through your desk then! Your fault for not being here, Admiral! Huh? Wha!? Well! I'm going to pretend I didn't see this...
 
|translation = Hey, Admiral! Aaaadmiraaaaal! Hello? Don't ignore me! Wait, you're not even here? I'm going through your desk then! Your fault for not being here, Admiral! Huh? Wha!? Well! I'm going to pretend I didn't see this...
 
}}
 
}}
Line 75: Line 89:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Wedding
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Wedding
|origin = なんだなんだ、この雰囲気は!まさか、あたしにproposeってわけじゃねーんだろ?え、そのまさかな?まじで?Totally? じゃあ、仕方ねーな!受けてやんよ!ああ、まじで!
+
|origin = なんだなんだ、この雰囲気は!まさか、あたしにproposeってわけじゃねーんだろ?え、そのまさかなん?まじで?Totally? じゃあ、仕方ねーな!受けてやんよ!ああ、まじで!
|translation = Hey, hey, what's with the mood here? Don't tell me you're gonna propose? Eh? Really? Totally? Then, what else can I do? I'll take it! Yeah! Seriously!
+
|translation = Hey, hey, what's with the mood here? Don't tell me you're gonna propose? Eh? Really? Totally? Then, what else can I do? I'll take it! Yeah! For real!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Looking At Scores
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Looking At Scores
|origin = そうそう、見とけ見とけ!情報は命!輩先も言ってた!
+
|origin = そうそう、見とけ見とけ!情報は命!パイセンも言ってた!  <ref>「パイセン」is just a slangy reversal of 先輩 (''senpai'')</ref>
 
|translation = Yeah, yeah, take a good look! Information is life! The oldies say so too!
 
|translation = Yeah, yeah, take a good look! Information is life! The oldies say so too!
 
}}
 
}}
Line 86: Line 100:
 
|translation = Pacific Fleet, Ninth Cruiser Division, Phoenix! Weighing anchor, okay?
 
|translation = Pacific Fleet, Ninth Cruiser Division, Phoenix! Weighing anchor, okay?
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Joining A Fleet|kai = true
+
{{ShipquoteKai
|origin = 第七艦隊所属、USS、軽巡Phoenix!マジ抜錨しちゃうよ!Okay?
+
| scenario   =Joining A Fleet
|translation = Seventh Fleet, light cruiser USS Phoenix! Really weighing that anchor, okay?
+
| kai2        =yes
 +
| origin     =巡洋艦、General Belgrano、マジ出撃すっぞー!
 +
| translation =Cruiser General Belgrano, sortieing for real!
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_Joining A Fleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Equipment 1
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Equipment 1
 
|origin = That's fire! イケてる!
 
|origin = That's fire! イケてる!
 
|translation = That's fire! Lookin' good!
 
|translation = That's fire! Lookin' good!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Equipment 1
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =あの、サムとかって…いや、何でも。
 +
| translation =Uh, could I get some SAM<ref>Surface-to-Air Missiles; Historically as ARA Belgrano she was armed with 2 British Sea Cat Anti-Air missile systems which were SAMs</ref>... nah, it's nothing...
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_Equipment_1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Equipment 2
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Equipment 2
Line 103: Line 127:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Equipment 3
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Equipment 3
|origin = まぁ、いいんじゃね?
+
|origin = マ?いいんじゃね?
|translation = Well, that's great!
+
|translation = Wha!? That's great, I guess.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Supply
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Supply
Line 129: Line 153:
 
|origin = Hi! Brooklyn級Phoenix! マジ出撃すっぞ!Weigh anchor!
 
|origin = Hi! Brooklyn級Phoenix! マジ出撃すっぞ!Weigh anchor!
 
|translation = Hi! Brooklyn-class Phoenix, totally sortieing now! Weigh anchor!
 
|translation = Hi! Brooklyn-class Phoenix, totally sortieing now! Weigh anchor!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Starting A Sortie
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =んじゃ、Belgrano抜錨しますかね。いっくよー!
 +
| translation =Aight, Belgrano weighing anchor. Let's gooo!
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_Starting A Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Battle Start
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Battle Start
|origin = うひっ!敵さんかーい!しっかたねぇ!おっぱちめっぞ!Open fire!
+
|origin = うひっ!敵さんかーい!しっかたねぇ!おっぱじめっぞ!Open fire!
 
|translation = Oh! It's the enemy! Gotta do something. Let's throw down! Open fire!
 
|translation = Oh! It's the enemy! Gotta do something. Let's throw down! Open fire!
 
}}
 
}}
Line 137: Line 168:
 
|origin = マジ敵さんかい!そんじゃ、おっぱじめっぞ!Okay, open fire!
 
|origin = マジ敵さんかい!そんじゃ、おっぱじめっぞ!Okay, open fire!
 
|translation = Is that really the enemy!? Aight, let's throw down! Okay, open fire!
 
|translation = Is that really the enemy!? Aight, let's throw down! Okay, open fire!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Battle Start
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =まあ、相手が原潜とかじゃなきゃ、いいっしょ!戦闘用意!
 +
| translation =Well, I'm good as long as we're not facing nuclear subs! Prepare for battle!
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_Battle Start.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Attack
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = Attack
Line 173: Line 211:
 
|origin = え、あたしが、この名前の時に、嘘だろ!マジか…マジなんか…クソが…
 
|origin = え、あたしが、この名前の時に、嘘だろ!マジか…マジなんか…クソが…
 
|translation = Eh!? I'm... with this name...? No way! It... it can't be... shit...
 
|translation = Eh!? I'm... with this name...? No way! It... it can't be... shit...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =Sunk
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =え、あたしが…やっぱ名前が不死鳥じゃねえから…?名前、大事だよな。マジか…マジなんか…クソが…
 +
| translation =Eh, I'm... is it because I'm not called Phoenix anymore...? Names must be important. Seriously... for real... shit...
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_Sunk.mp3
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 180: Line 225:
 
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 00|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 00|kai = true
|origin = Hi! この不死鳥のPhoenix様が、今日は提督のお相手しちゃうよ!嬉しい?なぁ、嬉しい?な、なんだよ!怒んなよ!
+
|origin = Hi! この不死鳥のPhoenix様が、今日は提督のお・あ・い・てしちゃうよ!嬉しい?なぁ、嬉しい?な、なんだよ!怒んなよ!
|translation = Hi! I'm the immortal bird Phoenix, and today I'm going to be your part-ner! Watcha think? Like it? H-Hey! Don't get angry!
+
|translation = Hi! I'm the immortal bird Phoenix-sama, and today I'll be - your - part - ner! Watcha think? Like it? H-Hey! Don't get angry!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario    =00
 +
| kai2        =yes
 +
| origin      =Hi! この元不死鳥の巡洋艦、Belgranoさんが、今日は提督のお・あ・い・て、しちゃうよー!うれしい?なぁ、嬉しい?うぇ?マジで?
 +
| translation =Hi! I'm Belgrano-san, the former cruiser Phoenix, and today I'll be - your - part - ner! Watcha think? Like it? Wait, for real?
 +
| audio      =Ship_Voice_General_Belgrano_00.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 01|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 01|kai = true
|origin = It's one! ん?だから言ってんじゃん!不死鳥のPhoenixさんはあたしなの!あっちは駆逐艦じゃん!ちっこすぎるっしょが!
+
|origin = It's 1! ん?だから言ってんじゃん!不死鳥のPhoenixさんはあたしなの!あっちは駆逐艦じゃん!ちっこすぎるっしょが!
|translation = It's one! Huh? I'm telling you, I'm the immortal bird Phoenix! That was just a destroyer! No way I'm that small!
+
|translation = It's 1! Huh? I'm telling you, I'm the immortal bird Phoenix! That was just a destroyer! No way I'm that small!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 02|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 02|kai = true
|origin = It's two! まあいいや!はっ?そうだよ!あたし、太平洋の戦いが終わった後、大西洋艦隊に!そんでもって、次はアルゼンチンよ!
+
|origin = It's 2! まあいいや!は?そうだよ!あたし、太平洋の戦いが終わった後、大西洋艦隊に!そんでもって、次はアルゼンチンよ!
|translation = It's two! Well, whatever. Hm? Yeah. After the end of the Pacific War, I joined the Atlantic Fleet. And after that, Argentina.
+
|translation = It's 2! Well, whatever. Hm? Yeah. After the end of the Pacific War, I joined the Atlantic Fleet. And after that, Argentina.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 03|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 03|kai = true
|origin = It's three! なに?その辺の話聞きたいの?あたしはすんげぇ長生きよ!しかも現役で!だってあった、あたし近代戦も戦ってんだから!マジで!
+
|origin = It's 3! なに?その辺の話聞きたいの?あたしはすんげぇ長生きよ!しかも現役で!だってあーた、あたし近代戦も戦ってんだから!マジで!
|translation = It's three! What? You wanna hear the rest of the story? I lived a long life, and in active duty at that! Yup, that meant fighting in modern warfare! Seriously!
+
|translation = It's 3! What? You wanna hear the rest of the story? I lived a long life, and in active duty at that! Yup, that meant fighting in modern warfare! For real!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 04|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 04|kai = true
|origin = It's four! そうさ、逆に近代戦でこんなマジ装甲持ってる奴、あんまいないんだから!ミサイル一発じゃ!え、魚雷?潜水艦の?いや、マジ、そういうの…
+
|origin = It's 4! そうさ、逆に近代戦でこんなマジ装甲持ってる奴、あんまいないんだから!ミサイル一発じゃ!え、魚雷?潜水艦の?いや、マジ、そういうの…
|translation = It's four! That's right, turns out few ships in the modern era have proper armor like I do! It'll take more than a missile to stop me! Eh? Torpedoes? Submarine torpedoes? No, seriously, those are uh...
+
|translation = It's 4! That's right, turns out few ships in the modern era have proper armor like I do! It'll take more than a missile to stop me! Eh? Torpedoes? Submarine torpedoes? No, for real, those are uh...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 05|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 05|kai = true
|origin = It's five. うぇ、Falklandの話はやめ、やめ!戦争は…嫌なもんさ、いつだって。昔話をしていたら、空が明るくなってきたぜ。ほら、夜明けだ!
+
|origin = It's 5. うぇ、Falklandの話はやめ、やめ!戦争は…嫌なもんさ、いつだって。昔話をしていたら、空が明るくなってきたぜ。ほら、夜明けだ!
|translation = It's five! Ugh, that's it, no more Falkland talk! War is... an awful thing, always. Look, we talked about these old stories so long the sun's up. Come on, it's dawn!
+
|translation = It's 5! Ugh, that's it, no more Falkland talk! War is... an awful thing, always. Look, we talked about these old stories so long the sun's up. Come on, it's dawn!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 06|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 06|kai = true
|origin = It's six! 朝だ!新しい朝さ!Good morning! 皆、起きろ!提督、おはよう!新しい今日さ!さっ、頑張ろうか!
+
|origin = It's 6! 朝だ!新しい朝さ!Good morning! 皆、起きろ!提督、おはよう!新しい今日さ!さっ、頑張ろうか!
|translation = It's six! It's morning, a new morning! Good morning! Get up, everyone! Good morning, Admiral! It's a new day! Let's do our best!
+
|translation = It's 6! It's morning, a new morning! Good morning! Get up, everyone! Good morning, Admiral! It's a new day! Let's do our best!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 07|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 07|kai = true
|origin = It's seven! はっ?朝飯?あたしが?いやぁ、面倒だなーって。なんだよ提督!作ってくれんの?えへ、悪いねー!なんだか優しいじゃんかさ!
+
|origin = It's 7! はっ?朝飯?あたしが?いやぁ、面倒だなーって。なんだよ提督!作ってくれんの?えへ、悪いねー!なんだか優しいじゃんかさ!
|translation = It's seven! Huh? Breakfast? Me? Aw man, what a pain. What's that, Admiral? You'll cook instead? Heh, my bad! Turns out you're pretty nice!
+
|translation = It's 7! Huh? Breakfast? Me? Aw man, what a pain. What's that, Admiral? You'll cook instead? Heh, my bad! Turns out you're pretty nice!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 08|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 08|kai = true
|origin = It's eight! なにこれ?麦飯に味噌汁?アジの開きにたくあん?で、これは?納豆?けったいなもん出すなよ!うまいんか?マジで?
+
|origin = It's 8! なにこれ?麦飯に味噌汁?アジの開きにたくあん?で、これは?納豆?けったいなもん出すなよ!うまいんか?マジで?
|translation = It's eight! What's this? Barley rice with miso soup? Dried mackerel and pickled radish? And this is... "natto"? Why're you bringing out all this weird stuff? They're good? Really?
+
|translation = It's 8! What's this? Barley rice with miso soup? Dried mackerel and pickled radish? And this is... "natto"? Why're you bringing out all this weird stuff? They're good? Really?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 09|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 09|kai = true
|origin = It's nine! ちょ、待てよ!この納豆!卵入れて混ぜて、麦飯にのせたらマジうまいんだけど!Amazing! なんじゃこりゃ!もっとくれ!
+
|origin = It's 9! ちょ、待てよ!この納豆!卵入れて混ぜて、麦飯にのせたらマジうまいんだけど!Amazing! なんじゃこりゃ!もっとくれ!
|translation = It's nine! Wait a minute! This "natto", it's actually pretty good if you mix it with egg and throw it on the barley rice! Amazing! What the heck? Get some more!
+
|translation = It's 9! Wait a minute! This "natto", it's actually pretty good if you mix it with egg and throw it on the barley rice! Amazing! What the heck? Get some more!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 10|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 10|kai = true
|origin = It's ten! やばい!提督の出す朝飯がマジamazingで、食いすぎたわー。こいつは少し運動しないとマジバルジっちまう!海に出るわ!
+
|origin = It's 10! やばい!提督の出す朝飯がマジamazingで、食いすぎたわー。こいつは少し運動しないとマジバルジっちまう!海に出るわ!
|translation = It's ten! Oh no! Admiral, your breakfast is seriously amazing! I ate so much, I'm gonna gain some bulge if I don't work out a little! I'm going out to the sea!
+
|translation = It's 10! Oh no! Admiral, your breakfast is amazing, for reals! I ate so much, I'm gonna gain some bulge if I don't work out a little! I'm going out to the sea!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 11|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 11|kai = true
|origin = It's eleven! うーん、海はいいね!さっ、演習でもすっか?それとも哨戒に出るか?さっ、早く早く!提督!
+
|origin = It's 11! うーん、海はいいね!さっ、演習でもすっか?それとも哨戒に出るか?さっ、早く早く!提督!
|translation = It's eleven! Mmm, the sea looks nice! Look, are we gonna do exercises? Or head straight to patrols? Come on, Admiral, hurry up!
+
|translation = It's 11! Mmm, the sea looks nice! Look, are we gonna do exercises? Or head straight to patrols? Come on, Admiral, hurry up!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 12|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 12|kai = true
Line 232: Line 284:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 13|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 13|kai = true
|origin = It's one! はっ、食った食った!ややや!あの艦列は!戦艦二、cruiser 一、DD four! あれは…あれは!西村fleet!
+
|origin = It's 1! はっ、食った食った!ややや!あの艦列は!戦艦二、cruiser 一、DD four! あれは…あれは!西村fleet!
|translation = It's one! Ah, I'm so full! Wait wait wait! That formation... two battleships, one cruiser, and four DDs? That... that must be, the Nishimura fleet!
+
|translation = It's 1! Ah, I'm so full! Wait wait wait! That formation... two battleships, one cruiser, and four DDs? That... that must be, the Nishimura fleet!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 14|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 14|kai = true
|origin = It's two! うぅ、どうだろうなぁ…まっ、ままよ!Hi, 山城! げ、元気か? おっ、あっ、にぃ…な、なんだよ、その目は!睨むなって!
+
|origin = It's 2! うぅ、どうだろうなぁ…まっ、ままよ!Hi, 山城! げ、元気か? おっ、あっ、にぃ…な、なんだよ、その目は!睨むなって!
|translation = It's two! Uh, I wonder how I should... normally, I guess! Hi, Yamashiro! H-How are you? Oh, uh, I... w-what's with that look!? Don't glare at me like that!
+
|translation = It's 2! Uh, I wonder how I should... normally, I guess! Hi, Yamashiro! H-How are you? Oh, uh, I... w-what's with that look!? Don't glare at me like that!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 15|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 15|kai = true
|origin = It's three! いや、朝雲もすっげえ顔で見てたな。ふぅ、変な焦ってた。わっ、DDが一隻、戻ってきた。な、なんだ、やるんか?お前は、時雨!?
+
|origin = It's 3! いや、朝雲もすっげえ顔で見てたな。ふぅ、変な汗出た。わっ、DDが一隻、戻ってきた。な、なんだ、やるんか?お前は、時雨!?
|translation = It's three! Man, Asagumo was giving me a crazy look too. And they were such a rush. Woh, one of the DDs came back. W-What? You wanna go? You're... Shigure?
+
|translation = It's 3! Man, Asagumo was giving me a crazy look too. I was so hasty. Woh, one of the DDs came back. W-What? You wanna go? You're... Shigure?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 16|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 16|kai = true
|origin = It's four! 時雨!ん?皆分かってる、気にしないでって?お前…いや、あたしも!てか、話変わるけど、お前すっごいよな!何度も何度も死線潜って、いつの間にか生き残ってさ!え?お前も沈んだの?うっそだろ!マジで?いや、実はあたしもさ…時雨、聞いてくれよ!
+
|origin = It's 4! 時雨!ん?皆分かってる、気にしないでって?お前…いや、あたしも!てか、話変わるけど、お前すっごいよな!何度も何度も死線潜って、いつの間にか生き残ってさ!え?お前も沈んだの?うっそだろ!マジで?いや、実はあたしもさ…時雨、聞いてくれよ!
|translation = It's four! Shigure! Huh? They all get it, so don't mind them? You... no, I'm fine too! By the way, sorry to change the topic, but you're amazing! It's like you kept escaping death over and over and somehow came out unscathed every time! Eh? You sank too? No way! Seriously? Well, the truth is, I also... Shigure, would you hear me out?
+
|translation = It's 4! Shigure! Huh? They all get it, so don't mind them? You... no, I'm fine too! By the way, sorry to change the topic, but you're amazing! It's like you kept escaping death over and over and somehow came out unscathed every time! Eh? You sank too? No way! For real? Well, the truth is, I also... Shigure, would you hear me out?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 17|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 17|kai = true
|origin = It's five! ふぇ。皆、結局はいい奴…だな。なんか、なんか、泣けてくるなー。なんでだろう?あ、夕日が。なんか、綺麗でさ、目にしみるなー。えひひ。
+
|origin = It's 5! ふぇ。皆、結局はいい奴…だな。なんか、なんか、泣けてくるなー。なんでだろう?あ、夕日が。なんか、綺麗でさ、目にしみるなー。えひひ。
|translation = It's five! Whew. Everyone means well, huh. I... I'm tearing up. Why is that? Ah, the sunset... it's just, so beautiful... brings a tear to my eye. Hehe.
+
|translation = It's 5! Whew. Everyone means well, huh. I... I'm tearing up. Why is that? Ah, the sunset... it's just, so beautiful... brings a tear to my eye. Hehe.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 18|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 18|kai = true
|origin = It's six! なんかさ、緊張したり泣けてきたりしたら、マジお腹減ったな!夜はどうすんべか?
+
|origin = It's 6! なんかさ、緊張したり泣けてきたりしたら、マジお腹減ったな!夜はどうすんべか?
|translation = It's six! All those nerves and tears managed to get me seriously hungry! What're we doing for dinner?
+
|translation = It's 6! All those nerves and tears managed to get me hungry for reals! What're we doing for dinner?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 19|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 19|kai = true
|origin = It's seven! じゃ、あたしがちょっと珍しい料理作ってあげましょう!メキシコ風だけど、いいよね!待っててみそー!
+
|origin = It's 7! じゃ、あたしがちょっと珍しい料理作ってあげましょう!メキシコ風だけど、いいよね!待っててみそー!
|translation = It's seven! Then, I'll try and make something new! Don't mind Mexican-style, do you? Just you wait and see!
+
|translation = It's 7! Then, I'll try and make something new! Don't mind Mexican-style, do you? Just you wait and see!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 20|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 20|kai = true
|origin = It's eight! じゃじゃーん!どうだ?Chimichangaだよ!Guacamoleとsour creamも乗っけて、召し上がれ!どうや!いけるっしょ!
+
|origin = It's 8! じゃじゃーん!どうだ?Chimichangaだよ!Guacamoleとsour creamも乗っけて、召し上がれ!どうや!いけるっしょ!
|translation = It's eight! Tada! Chimichangas! What do you think? Load it up with guacamole and sour cream then dig in! How is it? Not bad, right?
+
|translation = It's 8! Tada! Chimichangas! What do you think? Load it up with guacamole and sour cream then dig in! How is it? Not bad, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 21|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 21|kai = true
|origin = It's nine! Phoenix自慢の夕飯、どうだった?ちょっち重い?んなことねーよ!ほら、このtequilaで流し込んじゃえ!Tequila!
+
|origin = It's 9! Phoenix自慢の夕飯、どうだった?ちょっち重い?んなことねーよ!ほら、このtequilaで流し込んじゃえ!Tequila!
|translation = It's nine! How was my pride and joy dinner? A bit heavy? Pft, as if! Come on, just wash it down with this tequila! Tequila!
+
|translation = It's 9! How was my pride and joy dinner? A bit heavy? Pft, as if! Come on, just wash it down with this tequila! Tequila!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 22|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 22|kai = true
|origin = It's ten! ありゃ、誰だよ!うぁ?このるるにHelena!Rangerお前は関係ねーじゃん!まっ、いっか、提督!じゃあ、皆も飲むべ!Tequila!
+
|origin = It's 10! ありゃ、誰だよ!んあ?HonoluluにHelena!Rangerお前は関係ねーじゃん!まっ、いっか、提督!じゃあ、皆も飲むべ!Tequila!
|translation = It's ten! Huh, who now? Wha? Helena? What have you got to do with her, Ranger? Oh screw it. Right, Admiral? Let's just all drink! Tequila!
+
|translation = It's 10! Huh, who now? Wha? Honolulu and Helena? And what have you got to do with them, Ranger? Oh screw it. Right, Admiral? Let's just all drink! Tequila!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 23|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 23|kai = true
|origin = It's eleven! なんだか、最後は賑やかな夜だったね。まっ、賑やかなのはいいよね。寂しくないし、さっ!じゃあ寝ようっか、一緒に!Good night!
+
|origin = It's 11! なんだか、最後は賑やかな夜だったね。まっ、賑やかなのはいいよね。寂しくないし、さっ!じゃあ寝ようっか、一緒に!Good night!
|translation = It's eleven! Things managed to get pretty lively tonight. Well, that's not a bad thing. Feels less lonely, you know! Let's get to bed then! Good night!
+
|translation = It's 11! Things managed to get pretty lively tonight. Well, that's not a bad thing. Feels less lonely, you know! Let's get to bed then! Good night!
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 304: Line 356:
 
;Misc
 
;Misc
 
*Survived World War II.
 
*Survived World War II.
 +
*Fought from the beginning of the Pacific War at Pear Harbor and ended her service in the operations to retake Bataan and Corregidor in the Philippines.
 +
*She also fought in the Battle of Leyte Gulf and was involved in the Battle of Surigao Strait wherein she was credited with helping sink Yamashiro whom she raked with her 6inch guns.
 +
*In Kancolle, she is the 3rd Kanmusu following Iowa and Garibaldi that have historic counterparts retrofitted for missile capability during the Cold War.
  
 
==See Also==
 
==See Also==

Latest revision as of 10:26, 9 October 2024

Info

Ship Card Phoenix.png
Ship Card Phoenix Damaged.png
552
Ship Banner Phoenix.png
Ship Banner Phoenix Damaged.png
Phoenix (フェニックス) Phoenix
Brooklyn Class Light Cruiser

HP HP3843FP Firepower29→59
ARM Armor16→39TORPTorpedo0→33
EVA Evasion31→68AA Anti-Air26→69
PLA Aircraft4ASW Anti-Submarine Warfare0→34
SPD SpeedFastLOS Line of Sight18→68
RGE RangeMediumLUK Luck19→79
AircraftEquipment
06inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16
1-Unequipped-
3-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Build Time1:10 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 35 Ammo 55DismantleFuel 3 Ammo 3 Steel 13 Bauxite 2
IllustratorUGUMESeiyuuUnknown
Ship Card Phoenix Kai.png
Ship Card Phoenix Kai Damaged.png
552
Ship Banner Phoenix Kai.png
Ship Banner Phoenix Kai Damaged.png
Phoenix (フェニックスかい) Phoenix Kai
Brooklyn Class Light Cruiser

HP HP5360FP Firepower33→77
ARM Armor26→68TORPTorpedo0→39
EVA Evasion37→82AA Anti-Air36→79
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0→42
SPD SpeedFastLOS Line of Sight22→78
RGE RangeMediumLUK Luck38→98
AircraftEquipment
06inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2
0SOC Seagull
2-Unequipped-
4-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 400 Steel 480
ConsumptionFuel 35 Ammo 60DismantleFuel 4 Ammo 7 Steel 17 Bauxite 2
IllustratorUGUMESeiyuuUnknown
Ship Card General Belgrano.png
Ship Card General Belgrano Damaged.png
557
Ship Banner General Belgrano.png
Ship Banner General Belgrano Damaged.png
General Belgrano (ヘネラル・ベルグラノ) General Belgrano
Brooklyn Class Light Cruiser

HP HP5562FP Firepower60→80
ARM Armor55→72TORPTorpedo0→45
EVA Evasion38→83AA Anti-Air85→100
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0→45
SPD SpeedFastLOS Line of Sight40→90
RGE RangeMediumLUK Luck39→99
AircraftEquipment
16inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2
16inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2
1-Unequipped-
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 3 Torpedo 0 Anti-Air 4 Armor 3
Remodel Level75Remodel ReqAmmo 680 Steel 780
Development Material 30 New Model Armament Material 1
ConsumptionFuel 55 Ammo 95DismantleFuel 4 Ammo 10 Steel 18 Bauxite 10
IllustratorUGUMESeiyuuUnknown

Gameplay Notes

Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having strong torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and "night attack power Night Battle Power" stats.

Special Mechanics

  • None

Stats Exceptions

Base
  • Has 3 equipment slots.
Kai
  • Has 4 equipment slots.

Equipability Exceptions

CL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Large RADARLarge Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default CL equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Phoenix Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1 +1 +1
Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.166inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16
OR Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.26inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2
(★0-1) +1
(★2-6) +2
(★7-MAX) +3
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
+1 +1
High-Angle Gun5inch Single High-angle Gun Mount Battery5inch Single High-angle Gun Mount Battery +1 +1 +1
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) +2 +4
SeaplaneOS2UOS2U (1st equipped) (★5-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull
OR SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled)
(1st equipped) +1 +2 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSO3C Seamew KaiSO3C Seamew Kai (1st equipped) (★0-2) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +2 +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled) (1st equipped) (★0-2) +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +1 +3 +2 One-time
RADARGFCS Mk.37GFCS Mk.37 +1 +1 +1
RADARSG Radar (Initial Model)SG Radar (Initial Model) +2 +4 +3
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +3 +4 +4
(1st equipped) +3 One-time
RADARSK RadarSK Radar (1st equipped) +1 +1 +3 One-time
RADARSK + SG RadarSK + SG Radar (1st equipped) +2 +2 +2 +3 One-time
Depth ChargesRUR-4A Weapon Alpha KaiRUR-4A Weapon Alpha Kai (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesLightweight ASW Torpedo (Initial Test Model)Lightweight ASW Torpedo (Initial Test Model) (1st equipped) +3 +1 One-time
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +3 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +2
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
PhoenixVery RareCL552Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hi, I'm Phoenix-sama, a Brooklyn class! Yeah, the legendary immortal phoenix! Hey, not a small one, okay?
Hi! Brooklyn級のPhoenix様よ! そう、あたしこそが不死鳥のPhoenixってわけ! あっ、ちっこい不死鳥じゃないからね! Okay?
Introduction
Play
Hi, Admiral, how are you? I'm the fifth ship of the Brooklyn-class, Phoenix, and I'm doing great today! I'll work hard and be myself again today, okay?
Hi! 提督、元気してた?あたし、Brooklyn級五番艦のPheonix様は、今日もバッチリ元気!今日も忙しく、不死鳥しちゃお!Okay?
Introduction
Play
Buenos días! Admiral, I'm called General Belgrano now! I'm still the same person of course, no problem there!
Buenos días! 提督、あたし今の名前はGeneral Belgranoってんだ!ま、中身は一緒なんだけど。問題ないだろ!
Library
Play
Hi! I'm the Brooklyn-class light cruiser Phoenix! I fought in the Pacific front at Pearl Harbor and at that strait! Totally! Then I was decommissioned with the end of the fighting, sold, renamed General Belgrano... and finally met my end in the conflict over the Falklands. Please learn more about me!
Hi! Brooklyn級軽巡のPhoenixさ!真珠湾やあの海峡、太平洋戦域で戦ったよ!マジで!ってね、戦いが終わって退役した後、売却されて、ヘネラル・ベルグラノって名前になって、最後は…Falkland諸島の紛争ってわけ。あたしのこと、そのいろいろを知っていて!
Secretary 1
Play
Totally? Wha!? Totally?!
Totally? マ?totally?!
Secretary 2
Play
Ah, really? Well, whatever.
ああ、そうなん?まっ、いいけど。
Secretary 2
Play
Hmph, me then? Well isn't that swell?
うん、やっぱあたし?まっ、いいんじゃない?
Secretary 3
Play
I totally misunderstood! I thought you were being serious! Eh, you were? Wha? Which is it!?
I totally misunderstood! 私、提督ってガチ真面目だと思ってた! えっ、違うの? はっ? どっちよ![1]
Secretary 3
Play
I faced off a modern carrier task force, a British one! For real! They had Harriers, it's not even fair just to call them jets!
イギリスのさぁ、近代機動部隊と戦ったんだよ!マジで!Harrierとかってさ、もうjetどころじゃないよ!
Idle
Play
Hey, Admiral! Aaaadmiraaaaal! Hello? Don't ignore me! Wait, you're not even here? I'm going through your desk then! Your fault for not being here, Admiral! Huh? Wha!? Well! I'm going to pretend I didn't see this...
おい!提督!提督ぅぉおおおい!なんだよ、ガン無視かよ!って、今いないんかい!じゃあ、勝手にいろいろ机とか見ちゃうよ!いない提督が悪いよねー!ん?はっ?マ…?これは、見なかったことにしよう。
Secretary Married
Play
Man, I was commissioned before the world war, but at the Falklands I ended up facing off against Exocets and nuclear submarines. What could be next, ya know!? Hey, Admiral! Ya listening!? Oh well. I'm just happy to be here now.
いやー、あたしってさ、大戦前の就役なんだけどさ、やれFalklandやらExocetやら原子力潜水艦ってさ、もうなんだかって感じよ。でさ!って、おい、提督!ちゃんと聞いてっか!まあ、いいか。今は、幸せ、だし。
Wedding
Play
Hey, hey, what's with the mood here? Don't tell me you're gonna propose? Eh? Really? Totally? Then, what else can I do? I'll take it! Yeah! For real!
なんだなんだ、この雰囲気は!まさか、あたしにproposeってわけじゃねーんだろ?え、そのまさかなん?まじで?Totally? じゃあ、仕方ねーな!受けてやんよ!ああ、まじで!
Looking At Scores
Play
Yeah, yeah, take a good look! Information is life! The oldies say so too!
そうそう、見とけ見とけ!情報は命!パイセンも言ってた! [2]
Joining A Fleet
Play
Pacific Fleet, Ninth Cruiser Division, Phoenix! Weighing anchor, okay?
太平洋艦隊所属!第九巡洋艦隊、Phoenix! 抜錨しちゃうよ!Okay?
Joining A Fleet
Play
Cruiser General Belgrano, sortieing for real!
巡洋艦、General Belgrano、マジ出撃すっぞー!
Equipment 1
Play
That's fire! Lookin' good!
That's fire! イケてる!
Equipment 1
Play
Uh, could I get some SAM[3]... nah, it's nothing...
あの、サムとかって…いや、何でも。
Equipment 2
Play
This is it! Yeah, yeah!
これね!うんうん!
Equipment 2
Play
This, this is it! Nothing better!
これこれ!アリよりのアリ!
Equipment 3[4]
Play
Wha!? That's great, I guess.
マ?いいんじゃね?
Supply
Play
Thank you! Sanks!
Thank you! あざましい!
Docking Minor
Play
Ah, just a sec, just a sec...
あ、ちょいね、ちょいよ。
Docking Major
Play
Ah damn, what can I do? My bad.
はぁ、しっかたねぇ。マジメンゴ。
Construction
Play
Heard there's a newcomer! Hehe!
新入りだってさ!ひひっ!
Returning From Sortie
Play
Back! Ugh, I'm pooped!
ケーってきたぜー!はぁ、マジお疲れってねー!
Starting A Sortie
Play
Hi! Brooklyn-class Phoenix, totally sortieing now! Weigh anchor!
Hi! Brooklyn級Phoenix! マジ出撃すっぞ!Weigh anchor!
Starting A Sortie
Play
Aight, Belgrano weighing anchor. Let's gooo!
んじゃ、Belgrano抜錨しますかね。いっくよー!
Battle Start
Play
Oh! It's the enemy! Gotta do something. Let's throw down! Open fire!
うひっ!敵さんかーい!しっかたねぇ!おっぱじめっぞ!Open fire!
Battle Start
Play
Is that really the enemy!? Aight, let's throw down! Okay, open fire!
マジ敵さんかい!そんじゃ、おっぱじめっぞ!Okay, open fire!
Battle Start
Play
Well, I'm good as long as we're not facing nuclear subs! Prepare for battle!
まあ、相手が原潜とかじゃなきゃ、いいっしょ!戦闘用意!
Attack
Play
Fire, fire!
Fire, fire!
Secondary Attack
Play
How's that? More where that came from!
どうよ!ほらほら!
Night Battle
Play
You wanna enjoy the night with me? Well, if you insist!
あたしと夜を楽しんじゃうわけ?まっ、いいでしょ!
MVP
Play
Oh hey, totally? It's really me? Sorry everyone, even my enemies! Not that there's anything wrong with getting one of these.
おっと、totally? マジで、あたしか?悪いね、敵さん、皆。別にこういうの、いいんだけどさ。
Minor Damage 1
Play
Gah!
くあぁ!
Minor Damage 2
Play
Kyaa! R-Really!?
きゃー!ま、マジ!
Major Damage
Play
Whoops, ya got me! Shit!
おっと!やってくれちゃって!Shit!
Major Damage
Play
Whoops! Ya really got me there! Holy shit!
おっと!まじかよ、やってくれちゃって! Holy shit!
Sunk
Play
Eh!? I'm... with this name...? No way! It... it can't be... shit...
え、あたしが、この名前の時に、嘘だろ!マジか…マジなんか…クソが…
Sunk
Play
Eh, I'm... is it because I'm not called Phoenix anymore...? Names must be important. Seriously... for real... shit...
え、あたしが…やっぱ名前が不死鳥じゃねえから…?名前、大事だよな。マジか…マジなんか…クソが…
  1. Secretary 1 and Secretary 3 are seen as a connected monologue.
  2. 「パイセン」is just a slangy reversal of 先輩 (senpai)
  3. Surface-to-Air Missiles; Historically as ARA Belgrano she was armed with 2 British Sea Cat Anti-Air missile systems which were SAMs
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies (Kai)

Time Japanese/English
00:00
Play
Hi! I'm the immortal bird Phoenix-sama, and today I'll be - your - part - ner! Watcha think? Like it? H-Hey! Don't get angry!
Hi! この不死鳥のPhoenix様が、今日は提督のお・あ・い・てしちゃうよ!嬉しい?なぁ、嬉しい?な、なんだよ!怒んなよ!
00:00
Play
Hi! I'm Belgrano-san, the former cruiser Phoenix, and today I'll be - your - part - ner! Watcha think? Like it? Wait, for real?
Hi! この元不死鳥の巡洋艦、Belgranoさんが、今日は提督のお・あ・い・て、しちゃうよー!うれしい?なぁ、嬉しい?うぇ?マジで?
01:00
Play
It's 1! Huh? I'm telling you, I'm the immortal bird Phoenix! That was just a destroyer! No way I'm that small!
It's 1! ん?だから言ってんじゃん!不死鳥のPhoenixさんはあたしなの!あっちは駆逐艦じゃん!ちっこすぎるっしょが!
02:00
Play
It's 2! Well, whatever. Hm? Yeah. After the end of the Pacific War, I joined the Atlantic Fleet. And after that, Argentina.
It's 2! まあいいや!は?そうだよ!あたし、太平洋の戦いが終わった後、大西洋艦隊に!そんでもって、次はアルゼンチンよ!
03:00
Play
It's 3! What? You wanna hear the rest of the story? I lived a long life, and in active duty at that! Yup, that meant fighting in modern warfare! For real!
It's 3! なに?その辺の話聞きたいの?あたしはすんげぇ長生きよ!しかも現役で!だってあーた、あたし近代戦も戦ってんだから!マジで!
04:00
Play
It's 4! That's right, turns out few ships in the modern era have proper armor like I do! It'll take more than a missile to stop me! Eh? Torpedoes? Submarine torpedoes? No, for real, those are uh...
It's 4! そうさ、逆に近代戦でこんなマジ装甲持ってる奴、あんまいないんだから!ミサイル一発じゃ!え、魚雷?潜水艦の?いや、マジ、そういうの…
05:00
Play
It's 5! Ugh, that's it, no more Falkland talk! War is... an awful thing, always. Look, we talked about these old stories so long the sun's up. Come on, it's dawn!
It's 5. うぇ、Falklandの話はやめ、やめ!戦争は…嫌なもんさ、いつだって。昔話をしていたら、空が明るくなってきたぜ。ほら、夜明けだ!
06:00
Play
It's 6! It's morning, a new morning! Good morning! Get up, everyone! Good morning, Admiral! It's a new day! Let's do our best!
It's 6! 朝だ!新しい朝さ!Good morning! 皆、起きろ!提督、おはよう!新しい今日さ!さっ、頑張ろうか!
07:00
Play
It's 7! Huh? Breakfast? Me? Aw man, what a pain. What's that, Admiral? You'll cook instead? Heh, my bad! Turns out you're pretty nice!
It's 7! はっ?朝飯?あたしが?いやぁ、面倒だなーって。なんだよ提督!作ってくれんの?えへ、悪いねー!なんだか優しいじゃんかさ!
08:00
Play
It's 8! What's this? Barley rice with miso soup? Dried mackerel and pickled radish? And this is... "natto"? Why're you bringing out all this weird stuff? They're good? Really?
It's 8! なにこれ?麦飯に味噌汁?アジの開きにたくあん?で、これは?納豆?けったいなもん出すなよ!うまいんか?マジで?
09:00
Play
It's 9! Wait a minute! This "natto", it's actually pretty good if you mix it with egg and throw it on the barley rice! Amazing! What the heck? Get some more!
It's 9! ちょ、待てよ!この納豆!卵入れて混ぜて、麦飯にのせたらマジうまいんだけど!Amazing! なんじゃこりゃ!もっとくれ!
10:00
Play
It's 10! Oh no! Admiral, your breakfast is amazing, for reals! I ate so much, I'm gonna gain some bulge if I don't work out a little! I'm going out to the sea!
It's 10! やばい!提督の出す朝飯がマジamazingで、食いすぎたわー。こいつは少し運動しないとマジバルジっちまう!海に出るわ!
11:00
Play
It's 11! Mmm, the sea looks nice! Look, are we gonna do exercises? Or head straight to patrols? Come on, Admiral, hurry up!
It's 11! うーん、海はいいね!さっ、演習でもすっか?それとも哨戒に出るか?さっ、早く早く!提督!
12:00
Play
It's lunchtime! Time to feast! I got these from big sis! Here, your hot dog! Nothing better for squeezing a quick lunch in! Oh, want some mustard?
It's lunchtime! さあ、めしめしー!姉貴から預かってんだ!ほいっ!Hot dog! 昼は手早くこれで決まりさ!あ、マスタードいる?
13:00
Play
It's 1! Ah, I'm so full! Wait wait wait! That formation... two battleships, one cruiser, and four DDs? That... that must be, the Nishimura fleet!
It's 1! はっ、食った食った!ややや!あの艦列は!戦艦二、cruiser 一、DD four! あれは…あれは!西村fleet!
14:00
Play
It's 2! Uh, I wonder how I should... normally, I guess! Hi, Yamashiro! H-How are you? Oh, uh, I... w-what's with that look!? Don't glare at me like that!
It's 2! うぅ、どうだろうなぁ…まっ、ままよ!Hi, 山城! げ、元気か? おっ、あっ、にぃ…な、なんだよ、その目は!睨むなって!
15:00
Play
It's 3! Man, Asagumo was giving me a crazy look too. I was so hasty. Woh, one of the DDs came back. W-What? You wanna go? You're... Shigure?
It's 3! いや、朝雲もすっげえ顔で見てたな。ふぅ、変な汗出た。わっ、DDが一隻、戻ってきた。な、なんだ、やるんか?お前は、時雨!?
16:00
Play
It's 4! Shigure! Huh? They all get it, so don't mind them? You... no, I'm fine too! By the way, sorry to change the topic, but you're amazing! It's like you kept escaping death over and over and somehow came out unscathed every time! Eh? You sank too? No way! For real? Well, the truth is, I also... Shigure, would you hear me out?
It's 4! 時雨!ん?皆分かってる、気にしないでって?お前…いや、あたしも!てか、話変わるけど、お前すっごいよな!何度も何度も死線潜って、いつの間にか生き残ってさ!え?お前も沈んだの?うっそだろ!マジで?いや、実はあたしもさ…時雨、聞いてくれよ!
17:00
Play
It's 5! Whew. Everyone means well, huh. I... I'm tearing up. Why is that? Ah, the sunset... it's just, so beautiful... brings a tear to my eye. Hehe.
It's 5! ふぇ。皆、結局はいい奴…だな。なんか、なんか、泣けてくるなー。なんでだろう?あ、夕日が。なんか、綺麗でさ、目にしみるなー。えひひ。
18:00
Play
It's 6! All those nerves and tears managed to get me hungry for reals! What're we doing for dinner?
It's 6! なんかさ、緊張したり泣けてきたりしたら、マジお腹減ったな!夜はどうすんべか?
19:00
Play
It's 7! Then, I'll try and make something new! Don't mind Mexican-style, do you? Just you wait and see!
It's 7! じゃ、あたしがちょっと珍しい料理作ってあげましょう!メキシコ風だけど、いいよね!待っててみそー!
20:00
Play
It's 8! Tada! Chimichangas! What do you think? Load it up with guacamole and sour cream then dig in! How is it? Not bad, right?
It's 8! じゃじゃーん!どうだ?Chimichangaだよ!Guacamoleとsour creamも乗っけて、召し上がれ!どうや!いけるっしょ!
21:00
Play
It's 9! How was my pride and joy dinner? A bit heavy? Pft, as if! Come on, just wash it down with this tequila! Tequila!
It's 9! Phoenix自慢の夕飯、どうだった?ちょっち重い?んなことねーよ!ほら、このtequilaで流し込んじゃえ!Tequila!
22:00
Play
It's 10! Huh, who now? Wha? Honolulu and Helena? And what have you got to do with them, Ranger? Oh screw it. Right, Admiral? Let's just all drink! Tequila!
It's 10! ありゃ、誰だよ!んあ?HonoluluにHelena!Rangerお前は関係ねーじゃん!まっ、いっか、提督!じゃあ、皆も飲むべ!Tequila!
23:00
Play
It's 11! Things managed to get pretty lively tonight. Well, that's not a bad thing. Feels less lonely, you know! Let's get to bed then! Good night!
It's 11! なんだか、最後は賑やかな夜だったね。まっ、賑やかなのはいいよね。寂しくないし、さっ!じゃあ寝ようっか、一緒に!Good night!


CG

Regular

Trivia

General Information
  • Named after Phoenix City.
  • She was launched on the 12th of March 1938.
  • On the 9th of April 1951, Phoenix was transferred under the Mutual Defense Assistance Program to Argentina, where she was renamed General Belgrano.
  • She was torpedoed and sunk on the 2nd of May 1982, during the Falklands War by HMS Conqueror.
Update History
Misc
  • Survived World War II.
  • Fought from the beginning of the Pacific War at Pear Harbor and ended her service in the operations to retake Bataan and Corregidor in the Philippines.
  • She also fought in the Battle of Leyte Gulf and was involved in the Battle of Surigao Strait wherein she was credited with helping sink Yamashiro whom she raked with her 6inch guns.
  • In Kancolle, she is the 3rd Kanmusu following Iowa and Garibaldi that have historic counterparts retrofitted for missile capability during the Cold War.

See Also