• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kurahashi"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Info== {{KanmusuInfo|ID=505}} {{KanmusuInfo|ID=510}} ==Gameplay Notes== ==Voice Lines== ===Quotes=== {{ShipquoteHeader}} {{ShipquoteKai |scenario = Introduction |origin =...")
 
 
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 2 Depth Charge]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 29:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。
|translation =
+
|translation =Admiral, I'm the coastal defense ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 +
|origin =提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。
 +
|translation =Admiral, I'm the coastal defense ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =御蔵型海防艦、その五番艦、倉橋です。マル急計画により建造され、緊迫する海上護衛船で大切な輸送船団の守りに付きました。ヒ船団、そしてタマ船団、モタ船団だと、台湾方面の船団護衛。辛い戦いでしたが、できること力の限り最後まで頑張りました。
|translation =
+
|translation =I'm the 5th ship of the Mikura-class coastal defense ships, Kurahashi. I was built under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme and was assigned to protect important transport convoys as part of a hastily assembled maritime escort fleet. I escorted Hi-Convoys, Tama-Convoys, and Mota-Convoys toward Taiwan. It was a hard-fought war but I gave it my best all the way till my end.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =提督、お呼びですね?倉橋におまかせを。
|translation =
+
|translation =Admiral, you called for me, right? You can leave it to me.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 +
|origin =はい!提督、了解です。倉橋におまかせを。
 +
|translation =Yessir! Admiral, understood. You can leave it to me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =ヒ船団護衛ですか?厳しいすぎる戦いです。でも私、力の限り、守ります。
|translation =
+
|translation =Hi-Convoy escorts? They'll be hard fought. But I will give it my all to protect them.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
 +
|origin =タマ船団、それともヒ船団護衛ですか?困難な戦いですが、私力の限り守ります。
 +
|translation =Will we be going on a Tama-Convoy or Hi-Convoy escort? It will be a difficult battle but I'll give it my all to protect them.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =いや!提督、なんですか?そこは爆雷…いえ…いえ、数は足りてます。大丈夫。ご心配いただきすみません。ありがとうございます。
|translation =
+
|translation =Eek! Admiral, is something the matter? Those are my depth charges... No... No, I have enough. I'm fine. I'm sorry for making you worry. Thank you for your concern.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =戦いが終わったあとも屋代とともに、海に残っとあ機雷を除去する掃海作業に従事ました。これも平和の海に作る、大切なお仕事でした。
|translation =
+
|translation =After the war I'd like to do minesweeping work with Yashiro to clean up the remaining naval mines. That's an important job needed to make the seas peaceful again.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =提督、お疲れですか?肩をお揉みします。倉橋にお任せよ。えぇ?遠慮なさらず。はい。
|translation =
+
|translation =Admiral, are you tired? I'll give you a shoulder rub. Just count on me. Huh? Don't need to be shy. Come on.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =提督、お呼びでしょうか?台湾方面輸送団護衛についての計画でしたら…えぇ?違う?この箱を私に?あぁ…提督、開けてもよろしいでしょうか?わぁ、提督、倉橋、一層大事にします!ありがとうございます。はい、喜んで。わぁー…
|translation =
+
|translation =Admiral, did you call for me? Is this about the plans about escorting a convoy to Taiwan... Huh? It's not? Is this box for me? Ah... Admiral, can I open it? Wow, Admiral, I'll treasure this forever! Thank you very much. Yes, I am happy. Woow...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =提督、情報ですね?大事です。情報制するものは戦いを制す。基本ですね。はい、こちらです。
|translation =
+
|translation =Admiral, you want information? That's important. "He who controls information, controls the battle". That's the very basics. Here you go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =海防艦倉橋、出撃します。守ります、力の限り。
|translation =
+
|translation =Coastal defense ship Kurahashi, sortieing. I'll protect it with all my might.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =ありがたい装備です。
|translation =
+
|translation =Thank you for this equipment.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =これなら船団を守れるはずです。守りたい。
|translation =
+
|translation =I should be able to protect the convoy with this. I want to protect them.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =私が守りますから、力限り。
|translation =
+
|translation =I'll protect you. With all my might.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =補給、助かります。これで守ります。
|translation =
+
|translation =Thank you for the resupply. Now I can keep protecting you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =すみません、被弾しました。損傷は軽微です。
|translation =
+
|translation =I'm sorry, I got hit. The damage is minor.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =提督…申し訳ありません。損傷大です…はい。
|translation =
+
|translation =Admiral... I'm very sorry. I took heavy damage... Yes.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =新造艦が完成しました。戦力はありがたいです。
|translation =
+
|translation =A new ship has been completed. More combat strength is appreciated.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =艦隊、無事母港に入りました。本当良かった。
|translation =
+
|translation =The fleet has safely returned to port. I'm so relieved.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦倉橋、抜錨します。みんなさん、気をつけて。
|translation =
+
|translation =Hi-Convoy Escort Group, coastal defense ship Kurahashi, weighing anchor. Everyone, be careful.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 +
|origin =第一海上護衛隊、海防艦倉橋、抜錨します。みんなさん、参りましょう!
 +
|translation =1st Maritime Escort Division, coastal defense ship Kurahashi, weighing anchor. Everyone, let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =敵発見です!みんなさん、戦闘良い。私、倉橋、が前に出ます。
|translation =
+
|translation =Enemy spotted! Everyone, battle stations. I, Kurahashi, will take the lead.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =やらせません。
|translation =
+
|translation =Not on my watch.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =近づけるな!
|translation =
+
|translation =Stay away!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜。敵潜水艦に十分注意して。みんなさん、ご注意を。
|translation =
+
|translation =It's night. Beware of enemy submarines. Everyone, keep a lookout.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =本当ですか?倉橋が?倉橋一層努力します。
|translation =
+
|translation =Really? I did? I'll keep doing my best.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =きゃああ!
|translation =
+
|translation =Aaah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =こ、こんなの…
|translation =
+
|translation =Th-this is just...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =いやああ!でも、まだよ。私沈まない。守るんだから。
|translation =
+
|translation =Noooo! But, I'm still not done in. I won't sink. Because I have to protect them.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =いやだ…私沈むの?…私が守るんだから…船を…みんなを…私……
|translation =
+
|translation =Oh no... I'm sinking? ...I'll protect them... So the ships... So everyone... I...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = 今年も、夏が近づいて来ました。提督は夏が近づくと、どんな思いになりますか?倉橋は…あ、いえ、何でもありません。倉橋、頑張ります!
 +
|translation = Summer is almost here again. Admiral, what do you ponder about when summer gets close? I... Ah, no, nevermind. I'll do my best.
 +
|audio =Kurahashi Summer 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]]
 +
|origin = 提督、サンマですか?了解です。サンマもこの倉橋にお任せください。えっと…あぁ!敷波さん、色々と教えてください!頑張ります!
 +
|translation =Admiral, you need saury? Understood. Please leave getting saury to me. Uhmm... Ah! Shikinami, please show me the ropes! I'll do my best!
 +
|audio = Kurahashi Saury 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 +
|origin = 鎮守府のクリスマス。いいですね。あぁ、佐渡ちゃん、ケーキ一人で欲張りすぎじゃん。お腹壊すよ。でもケーキ、本当美味しい。甘くて、美味しい。
 +
|translation = The Naval Base's Christmas is nice. Ah, Sado, that's a bit too much cake for one person. Your stomach will burst. But cake is really good. It's so sweet and delicious.
 +
|audio = Kurahashi Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]]
 +
|origin = うん。綺麗になって新年を迎えるの気持ちいいし、なんかお掃除、好きかも!
 +
|translation = Yep. It sure feels great to start a new year fresh and clean. I think I actually like cleaning!
 +
|audio = Kurahashi Year End 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 +
|origin = 提督、御蔵ちゃん、屋代ちゃん、あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 おみくじ引きましょう? ……あっ、大吉です!
 +
|translation = Admiral, Mikura, Yashiro, Happy New Year. I hope this year will be just as great as the last one. Shall we get some fortune slips? ...Ah, I got great luck!
 +
|audio = Kurahashi New Years 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
|origin = 節分も楽しいですね。私たち海上護衛隊の鬼さんは…あら?大鷹さんと神鷹さんなんだ。了解です。では、行きますよ。てえっ!あ、あれ?九七艦攻が発艦してこっちに来るけど…あれ?
 +
|translation = Setsubun is quite fun. Who's the oni for the Maritime Escort Division... Oh? It's Taiyou and Shinyou. Understood. Now then, here I come. Fire! H-huh? The Type 97 TBs are taking off and heading this way... Wha?
 +
|audio = Kurahashi Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = 時雨さん、お疲れさまです。提督になにかご用でしょうか?それはチョコレートですか?手作りで、美味しいそう。あぁ、私も頑張りました。
 +
|translation = Shigure, thanks for your good work. Did you need something from the Admiral? Are those chocolates? They're handmade and look so good. Ah, I'll try my best too.
 +
|audio = Kurahashi Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 159: Line 247:
 
Ship Full Kurahashi.png|Base
 
Ship Full Kurahashi.png|Base
 
Ship Full Kurahashi Damaged.png|Base Damaged
 
Ship Full Kurahashi Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Kurahashi Kai.png|Kai
 +
Ship Full Kurahashi Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after the [[wikipedia:Kurahashi-jima|Kurahashi Island]]
 +
* She was launched on the 15th of October 1943.
 +
* Scrapped on the 15th of January 1948.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 17th of June 2022 as [[Spring 2022 Event]] E4 and E5 drop.
  
==Trivia==
+
;Misc
 +
*Survived World War II.
  
 +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Japanese escort ship Kurahashi|Wikipedia entry on Kurahashi]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:World War II Survivors]]

Latest revision as of 13:06, 29 January 2024

Info

Ship Card Kurahashi.png
Ship Card Kurahashi Damaged.png
505
Ship Banner Kurahashi.png
Ship Banner Kurahashi Damaged.png
倉橋 (くらはし) Kurahashi
Mikura Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→17
ARM Armor4→16TORPTorpedo0
EVA Evasion40→81AA Anti-Air9→36
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare40→80
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→14
RGE RangeShortLUK Luck18→78
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
Illustratoracea4SeiyuuKogawa Miona
Ship Card Kurahashi Kai.png
Ship Card Kurahashi Kai Damaged.png
510
Ship Banner Kurahashi Kai.png
Ship Banner Kurahashi Kai Damaged.png
倉橋 (くらはしかい) Kurahashi Kai
Mikura Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower5→36
ARM Armor7→33TORPTorpedo0
EVA Evasion54→91AA Anti-Air16→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare40→86
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight5→29
RGE RangeShortLUK Luck23→93
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 95 Depth Charge
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 175 Steel 90
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
Illustratoracea4SeiyuuKogawa Miona

Gameplay Notes

Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW Anti-Submarine Warfare stat, utilizing Depth ChargesSONAR ASW equipment. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DE Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Lookout Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Type 95 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge Kai 2.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DE equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Kurahashi Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1 +1
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
+ Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+2 +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
+ Air Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +1 +2
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1 +1

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
KurahashiRareDE505Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Admiral, I'm the coastal defense ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all.
提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。
Introduction
Play
Admiral, I'm the coastal defense ship, Kurahashi. I'm the 5th ship of the Mikura-class. I'll work hard with Hi-Convoys and convoys towards Taiwan. Yes, I'll give it my all.
提督、海防艦倉橋です。御蔵型の五番艦です。ヒ船団、そして台湾方面の護衛、頑張りました。はい、力の限り。
Library
Play
I'm the 5th ship of the Mikura-class coastal defense ships, Kurahashi. I was built under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme and was assigned to protect important transport convoys as part of a hastily assembled maritime escort fleet. I escorted Hi-Convoys, Tama-Convoys, and Mota-Convoys toward Taiwan. It was a hard-fought war but I gave it my best all the way till my end.
御蔵型海防艦、その五番艦、倉橋です。マル急計画により建造され、緊迫する海上護衛船で大切な輸送船団の守りに付きました。ヒ船団、そしてタマ船団、モタ船団だと、台湾方面の船団護衛。辛い戦いでしたが、できること力の限り最後まで頑張りました。
Secretary 1
Play
Admiral, you called for me, right? You can leave it to me.
提督、お呼びですね?倉橋におまかせを。
Secretary 1
Play
Yessir! Admiral, understood. You can leave it to me.
はい!提督、了解です。倉橋におまかせを。
Secretary 2
Play
Hi-Convoy escorts? They'll be hard fought. But I will give it my all to protect them.
ヒ船団護衛ですか?厳しいすぎる戦いです。でも私、力の限り、守ります。
Secretary 2
Play
Will we be going on a Tama-Convoy or Hi-Convoy escort? It will be a difficult battle but I'll give it my all to protect them.
タマ船団、それともヒ船団護衛ですか?困難な戦いですが、私力の限り守ります。
Secretary 3
Play
Eek! Admiral, is something the matter? Those are my depth charges... No... No, I have enough. I'm fine. I'm sorry for making you worry. Thank you for your concern.
いや!提督、なんですか?そこは爆雷…いえ…いえ、数は足りてます。大丈夫。ご心配いただきすみません。ありがとうございます。
Idle
Play
After the war I'd like to do minesweeping work with Yashiro to clean up the remaining naval mines. That's an important job needed to make the seas peaceful again.
戦いが終わったあとも屋代とともに、海に残っとあ機雷を除去する掃海作業に従事ました。これも平和の海に作る、大切なお仕事でした。
Secretary Married
Play
Admiral, are you tired? I'll give you a shoulder rub. Just count on me. Huh? Don't need to be shy. Come on.
提督、お疲れですか?肩をお揉みします。倉橋にお任せよ。えぇ?遠慮なさらず。はい。
Wedding
Play
Admiral, did you call for me? Is this about the plans about escorting a convoy to Taiwan... Huh? It's not? Is this box for me? Ah... Admiral, can I open it? Wow, Admiral, I'll treasure this forever! Thank you very much. Yes, I am happy. Woow...
提督、お呼びでしょうか?台湾方面輸送団護衛についての計画でしたら…えぇ?違う?この箱を私に?あぁ…提督、開けてもよろしいでしょうか?わぁ、提督、倉橋、一層大事にします!ありがとうございます。はい、喜んで。わぁー…
Looking At Scores
Play
Admiral, you want information? That's important. "He who controls information, controls the battle". That's the very basics. Here you go.
提督、情報ですね?大事です。情報制するものは戦いを制す。基本ですね。はい、こちらです。
Joining A Fleet
Play
Coastal defense ship Kurahashi, sortieing. I'll protect it with all my might.
海防艦倉橋、出撃します。守ります、力の限り。
Equipment 1
Play
Thank you for this equipment.
ありがたい装備です。
Equipment 2
Play
I should be able to protect the convoy with this. I want to protect them.
これなら船団を守れるはずです。守りたい。
Equipment 3[1]
Play
I'll protect you. With all my might.
私が守りますから、力限り。
Supply
Play
Thank you for the resupply. Now I can keep protecting you.
補給、助かります。これで守ります。
Docking Minor
Play
I'm sorry, I got hit. The damage is minor.
すみません、被弾しました。損傷は軽微です。
Docking Major
Play
Admiral... I'm very sorry. I took heavy damage... Yes.
提督…申し訳ありません。損傷大です…はい。
Construction
Play
A new ship has been completed. More combat strength is appreciated.
新造艦が完成しました。戦力はありがたいです。
Returning From Sortie
Play
The fleet has safely returned to port. I'm so relieved.
艦隊、無事母港に入りました。本当良かった。
Starting A Sortie
Play
Hi-Convoy Escort Group, coastal defense ship Kurahashi, weighing anchor. Everyone, be careful.
ヒ船団護衛部隊、海防艦倉橋、抜錨します。みんなさん、気をつけて。
Starting A Sortie
Play
1st Maritime Escort Division, coastal defense ship Kurahashi, weighing anchor. Everyone, let's go!
第一海上護衛隊、海防艦倉橋、抜錨します。みんなさん、参りましょう!
Battle Start
Play
Enemy spotted! Everyone, battle stations. I, Kurahashi, will take the lead.
敵発見です!みんなさん、戦闘良い。私、倉橋、が前に出ます。
Attack
Play
Not on my watch.
やらせません。
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Stay away!
近づけるな!
Night Battle
Play
It's night. Beware of enemy submarines. Everyone, keep a lookout.
夜。敵潜水艦に十分注意して。みんなさん、ご注意を。
MVP
Play
Really? I did? I'll keep doing my best.
本当ですか?倉橋が?倉橋一層努力します。
Minor Damage 1
Play
Aaah!
きゃああ!
Minor Damage 2
Play
Th-this is just...
こ、こんなの…
Major Damage
Play
Noooo! But, I'm still not done in. I won't sink. Because I have to protect them.
いやああ!でも、まだよ。私沈まない。守るんだから。
Sunk
Play
Oh no... I'm sinking? ...I'll protect them... So the ships... So everyone... I...
いやだ…私沈むの?…私が守るんだから…船を…みんなを…私……
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Summer 2022
Play
Summer is almost here again. Admiral, what do you ponder about when summer gets close? I... Ah, no, nevermind. I'll do my best.
今年も、夏が近づいて来ました。提督は夏が近づくと、どんな思いになりますか?倉橋は…あ、いえ、何でもありません。倉橋、頑張ります!
Saury 2022
Play
Admiral, you need saury? Understood. Please leave getting saury to me. Uhmm... Ah! Shikinami, please show me the ropes! I'll do my best!
提督、サンマですか?了解です。サンマもこの倉橋にお任せください。えっと…あぁ!敷波さん、色々と教えてください!頑張ります!
Christmas 2022
Play
The Naval Base's Christmas is nice. Ah, Sado, that's a bit too much cake for one person. Your stomach will burst. But cake is really good. It's so sweet and delicious.
鎮守府のクリスマス。いいですね。あぁ、佐渡ちゃん、ケーキ一人で欲張りすぎじゃん。お腹壊すよ。でもケーキ、本当美味しい。甘くて、美味しい。
End of Year 2022
Play
Yep. It sure feels great to start a new year fresh and clean. I think I actually like cleaning!
うん。綺麗になって新年を迎えるの気持ちいいし、なんかお掃除、好きかも!
New Year 2023
Play
Admiral, Mikura, Yashiro, Happy New Year. I hope this year will be just as great as the last one. Shall we get some fortune slips? ...Ah, I got great luck!
提督、御蔵ちゃん、屋代ちゃん、あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 おみくじ引きましょう? ……あっ、大吉です!
Setsubun 2023
Play
Setsubun is quite fun. Who's the oni for the Maritime Escort Division... Oh? It's Taiyou and Shinyou. Understood. Now then, here I come. Fire! H-huh? The Type 97 TBs are taking off and heading this way... Wha?
節分も楽しいですね。私たち海上護衛隊の鬼さんは…あら?大鷹さんと神鷹さんなんだ。了解です。では、行きますよ。てえっ!あ、あれ?九七艦攻が発艦してこっちに来るけど…あれ?
Valentine's Day 2023
Play
Shigure, thanks for your good work. Did you need something from the Admiral? Are those chocolates? They're handmade and look so good. Ah, I'll try my best too.
時雨さん、お疲れさまです。提督になにかご用でしょうか?それはチョコレートですか?手作りで、美味しいそう。あぁ、私も頑張りました。

CG

Regular

Trivia

General Information
  • She is named after the Kurahashi Island
  • She was launched on the 15th of October 1943.
  • Scrapped on the 15th of January 1948.
Update History
Misc
  • Survived World War II.

See Also