- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "De Ruyter"
Jump to navigation
Jump to search
(→CG) |
|||
(28 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Light Cruisers}} | ||
+ | |||
===Special Mechanics=== | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Stats Exceptions=== | ||
+ | ;Base | ||
+ | *Has 3 equipment slots. | ||
− | === | + | ===Equipability Exceptions=== |
+ | {{:Equipment/Equipability/CL}} | ||
+ | * Default [[CL]] equipment compatibility | ||
===Fit Bonuses=== | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
− | + | ==Drop Locations== | |
− | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 39: | Line 31: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
− | |origin = | + | |origin =Hoi!あなたが噂のこの艦隊の提督ね?私はオランダ軽巡De Ruyter。わかる?わかる、わかる?そう!結構いいから、私。任せて。 |
− | |translation =Hi! So you're the Admiral of this fleet I've heard about? I'm the Dutch light cruiser, De Ruyter. Do you | + | |translation =Hi! So you're the Admiral of this fleet I've heard about? I'm the Dutch light cruiser, De Ruyter. Do you recognize the name? Do you? Do you? That's right! I'm pretty good, after all! Just leave it to me. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Introduction|kai = true | |scenario = Introduction|kai = true | ||
− | |origin = | + | |origin =Hoi!提督、今日も元気してる?わかる、わかる。オランダ軽巡De Ruyter。そうよ、私に今日も任せて。 |
|translation =Hi! Admiral, how are you today? I see, I see. I'm the Dutch light cruiser, De Ruyter. That's right, just leave it to me again today. | |translation =Hi! Admiral, how are you today? I see, I see. I'm the Dutch light cruiser, De Ruyter. That's right, just leave it to me again today. | ||
}} | }} | ||
Line 50: | Line 42: | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
|origin =オランダ生まれの軽巡洋艦、De Ruyterよ。新型主砲と強力な対空機銃座を集中配備した、新しいコンセプトの軽巡として、当時のオランダ領東インドに配備されたの。ABDA艦隊の旗艦として戦ったけど…日本の重巡あれはやばいわ。わかる、わかる。 | |origin =オランダ生まれの軽巡洋艦、De Ruyterよ。新型主砲と強力な対空機銃座を集中配備した、新しいコンセプトの軽巡として、当時のオランダ領東インドに配備されたの。ABDA艦隊の旗艦として戦ったけど…日本の重巡あれはやばいわ。わかる、わかる。 | ||
− | |translation =I'm the light cruiser from the Netherlands De Ruyter. With my new model main gun and powerful concentrated anti-air gun emplacements, I was a new kind of light cruiser that was deployed to the Dutch East Indies<ref> | + | |translation =I'm the light cruiser from the Netherlands De Ruyter. With my new model main gun and powerful concentrated anti-air gun emplacements, I was a new kind of light cruiser that was deployed to the Dutch East Indies<ref>De Ruyter was actually a one-off light cruiser model hamstrung by political and economic circumstances.</ref>. I fought as the flagship of the ABDA Fleet but... Japanese heavy cruisers are bad news. They really are.<ref>She was attacked and sunk by [[Nachi]] and [[Haguro]].</ref> |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 99: | Line 91: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin =Dank | + | |origin =Dank je wel! ありがとう。 |
|translation =Thank you! Thanks. | |translation =Thank you! Thanks. | ||
}} | }} | ||
Line 189: | Line 181: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin =や…ばい…私、沈むんだ…ここで…いやだな…でも……Doei…さよなら…みんな… |
|translation =Oh... no... I'm sinking... I don't want it to... end here... but... Goodbye... everyone... | |translation =Oh... no... I'm sinking... I don't want it to... end here... but... Goodbye... everyone... | ||
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 201: | Line 192: | ||
|scenario = 00:00 | |scenario = 00:00 | ||
|origin =やばい!今日は私、De Ruyter、が秘書艦だって。いいよね? | |origin =やばい!今日は私、De Ruyter、が秘書艦だって。いいよね? | ||
− | |translation = Oh wow! Apparently I, De Ruyter, will be your secretary | + | |translation = Oh wow! Apparently I, De Ruyter, will be your secretary today. That's fine, right? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|kai = true | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
Line 270: | Line 261: | ||
{{ShipquoteKai|kai = true | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
|scenario = 14:00 | |scenario = 14:00 | ||
− | |origin = | + | |origin =午後2…あ、あれは…あれは日本の重巡戦隊!?け、警戒!!転舵!って、なんだ、Houstonたちか。 |
|translation =2 P... I-is... that a Japanese heavy cruiser squadron!? Fu-full alert!! Eh, oh... it's just Houston and the others. | |translation =2 P... I-is... that a Japanese heavy cruiser squadron!? Fu-full alert!! Eh, oh... it's just Houston and the others. | ||
}} | }} | ||
Line 318: | Line 309: | ||
|translation =Admiral, it's 11 o'clock now. Today was a long day. See you tomorrow. Good night.<ref>She says "good night" twice. Once in Japanese, once in Dutch.</ref> | |translation =Admiral, it's 11 o'clock now. Today was a long day. See you tomorrow. Good night.<ref>She says "good night" twice. Once in Japanese, once in Dutch.</ref> | ||
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | + | {{clear}} |
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]] | ||
+ | |origin = セッツブーンでしょう?わかる、わかる。私達の鬼はだーれ?あぁ、Perthなんだ。うん。じゃあ、行くよ。えーい! | ||
+ | |translation = It's Setsubun right? I totally get that. Who is our Oni? Ah, it's Perth. Ok. Then, here goes. Take this! | ||
+ | |audio = De_Ruyter_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] | ||
+ | |origin = 提督、これ、あげる。ふふん、美味しいよ。 オランダのチョコ、結構いけるから。はい、どうぞ。 | ||
+ | |translation = Admiral, this is for you. Heheh, it's yummy. Chocolates from Holland are pretty good. Go one, have some. | ||
+ | |audio = De_Ruyter_Valentines_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2020|White Day 2020]] | ||
+ | |origin = 提督、オランダのチョコ美味しいかったでしょう?あぁ、お返しくれんだ。ありがとう。んー、こういうの、好き! | ||
+ | |translation = Admiral, were the Dutch chocolates good? Ah, you got me something in return. Thanks. Mmmm, I love these! | ||
+ | |audio = De_Ruyter_White_Day_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊七周年、おめでとう。すごいね。私も嬉しい。みんな、ありがとう。 | ||
+ | |translation = Congratulations on the fleet's 7th Anniversary. That's amazing. I'm happy too. Everyone, thank you. | ||
+ | |audio = De_Ruyter_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 艦隊は八周年なんだ。すごいね、おめでとう!私も嬉しい。提督、みんな、ありがとう。 | ||
+ | |translation = So it's the fleet's 8th Anniversary. That's amazing, congrats! I'm happy about this too. Admiral, everyone, thanks. | ||
+ | |audio = De Ruyter_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]] | ||
+ | |origin = 日本ではこの季節雨の日が多いんだ。んー…これを?テルテル?はぁ、かわいいね。私これ好き。 | ||
+ | |translation = Japan sure has a lot of rainy days during this season. Hmm... What's this? A Teru Teru? Wow, it's cute. I like it. | ||
+ | |audio = De Ruyter_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | |origin = ヤ~バイ!艦隊は九周年なんだって!すごい!おめでとう!私も嬉しい!提督、みんな、本当にありがとう! | ||
+ | |translation = Wow! To think the fleet is celebrating its 9th anniversary! Incredible! Congratulations! I'm also happy! Admiral, everyone, my sincerest thanks! | ||
+ | |audio =De Ruyter 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
− | + | Ship Full De Ruyter.png|Base | |
− | + | Ship Full De Ruyter Damaged.png|Base Damaged | |
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | 604 Ship Full De Ruyter v1.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019 (Version 1)]] | ||
+ | 604 Ship Full De Ruyter.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019 (Version 2)]] | ||
+ | 604 Ship Full Damaged De Ruyter.png|[[Seasonal/Christmas_2019|Christmas 2019 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | ;General Information |
+ | * Named after Dutch national hero Admiral Michiel de Ruyter. He is renowned for several victories, especially in overcoming the joint English and French forces in the Third Anglo-Dutch War. | ||
+ | * She was launched on the 11th of March 1935. | ||
+ | * Sunk by torpedo in the Java Sea on the 28th of February 1942 | ||
+ | * Wreck located by specialist divers on 1 December 2002; it has since been illegally salvaged, with all traces of it disappearing from the seabed. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 29th of November 2019 as [[Fall 2019 Event]] E3 drop. | ||
+ | ==See Also== | ||
+ | * [[wikipedia:HNLMS De Ruyter (1935)|Wikipedia entry on De Ruyter]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
+ | [[Category:Royal Netherlands Navy Vessels]] |
Latest revision as of 19:03, 19 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Guns, Torpedoes, Recon Seaplane Recons, and ASW equipment, and having strong torpedo , ASW , and "night attack power " stats.
Special Mechanics
- None
Stats Exceptions
- Base
- Has 3 equipment slots.
Equipability Exceptions
CL | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Small Small Large | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default CL equipment compatibility
Fit Bonuses
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
De Ruyter | Rare | CL | 399 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hi! So you're the Admiral of this fleet I've heard about? I'm the Dutch light cruiser, De Ruyter. Do you recognize the name? Do you? Do you? That's right! I'm pretty good, after all! Just leave it to me. |
Hoi!あなたが噂のこの艦隊の提督ね?私はオランダ軽巡De Ruyter。わかる?わかる、わかる?そう!結構いいから、私。任せて。 | |
Introduction Play |
Hi! Admiral, how are you today? I see, I see. I'm the Dutch light cruiser, De Ruyter. That's right, just leave it to me again today. |
Hoi!提督、今日も元気してる?わかる、わかる。オランダ軽巡De Ruyter。そうよ、私に今日も任せて。 | |
Library Play |
I'm the light cruiser from the Netherlands De Ruyter. With my new model main gun and powerful concentrated anti-air gun emplacements, I was a new kind of light cruiser that was deployed to the Dutch East Indies[1]. I fought as the flagship of the ABDA Fleet but... Japanese heavy cruisers are bad news. They really are.[2] |
オランダ生まれの軽巡洋艦、De Ruyterよ。新型主砲と強力な対空機銃座を集中配備した、新しいコンセプトの軽巡として、当時のオランダ領東インドに配備されたの。ABDA艦隊の旗艦として戦ったけど…日本の重巡あれはやばいわ。わかる、わかる。 | |
Secretary 1 Play |
Me? No way! |
私?やばい! | |
Secretary 2 Play |
Ah, time for me to head out? Alright. Gimme a sec. |
あぁ、私で行く?いいよ。待てて。 | |
Secretary 2 Play |
Aha, it's really time for me to head out? Alright. Gimme a sec. |
あはぁ、やっぱ私で行く?いいよ。待てて。 | |
Secretary 3 Play |
What is that? It's very different from what we have in the Netherlands. So are they normally like this here? Ah, not really? Ah, it's used as an anti-air gun emplacement? Nice! I like it! |
なに、それ?オランダとはめっちゃ違うんだ。ここは普通そんな感じなの?あぁ、それとも違うの?あぁ、ここの対空機銃座?いいっしょう!お気になの! | |
Idle Play |
Admiral, what's that blueprint? Hmmm? "Dentan"? Oh, so same thing as RADAR? I'm kinda interested in it. I'd like to try it out sometime... Can I[3]? |
提督、その図面、何?ん?「デンタン」?えぇ、RADARってこと?ちょっと興味ある。今度試して、みたいな…いい? | |
Secretary Married Play |
Ah, it's really time for me to head out? No, no, I'm fine with it. Alright then, give me a sec. I'll be ready in a flash. |
あぁ、やっぱ私で行くの?うーん、いやじゃない。いいよ、待てて。すぐ行くから。 | |
Wedding Play |
Really... You're sure? ...yeah, I... I do too! I love you. |
本当…本当に?…はぁ、私も…私も何だから!Ik hou van je. | |
Looking At Scores Play |
Information? Here you go. My pleasure. |
情報?はい、これ。Graag gedaan. | |
Joining A Fleet Play |
Light cruiser De Ruyter, heading out! Come on everyone, follow me. Let's sortie! |
軽巡De Ruyter、抜錨します!さあ、みんな、ついてきて。出撃! | |
Equipment 1 Play |
Thank you! Thanks. |
Dank je wel! ありがとう。 | |
Equipment 2 Play |
I feel you. |
わかるわかる。 | |
Equipment 3[4] Play |
Yep, it's awesome! |
うん、やばい! | |
Supply Play |
Supplies? How lovely. |
補給?Wat lief. | |
Docking Minor Play |
Nnnggh. This sucks. |
んー。やばい。 | |
Docking Major Play |
Oh man. This is the worst. Ah, don't worry. |
あっちゃー。災厄。あぁ、het hoeft niet. | |
Construction Play |
It's done. That was fast! |
出来たって。早いね。 | |
Returning From Sortie Play |
Everyone made it back. Great. |
みんな帰ってくれた。良かったよ。 | |
Starting A Sortie Play |
I'll be leading the ABDA Fleet. Got it? Fleet, head out! Follow me. Let's go! |
ABDA艦隊、私が預かっちゃお。いいよね?艦隊、前へ!私についてきて。行くよ! | |
Starting A Sortie Play |
ABDA Fleet, flagship De Ruyter. Let's go! Fleet, head out! Follow me. Sortie! |
ABDA艦隊、旗艦De Ruyter。行くよ!艦隊、前へ!私についてきて。出撃! | |
Battle Start Play |
Enemy fleet spotted. Everyone, battle stations. |
敵艦隊発見。みんな、戦闘始まるから、用意して。 | |
Attack Play |
Oh wow! |
やばい! | |
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack Play |
Hmmm? Are my hits landing? |
ん?ちゃんと当たってる? | |
Night Battle Play |
Oh woooow. We have some night work to do? I don't think I'm ready for it yet, but... I'll just do it. |
やーばい。夜のお仕事か?まだ早い気もするけど…やっちゃお、感じ。 | |
MVP Play |
Eh!? I'm the highest achiever? Yaaaay! Hey, can I do a toast? Can I? Really? Then... Cheers! |
えぇ?!私が一番活躍したの?やったー!!ねぇ、乾杯していい?いい?本当?じゃー…Proost! | |
Minor Damage 1 Play |
Aaaaaah! |
わああぁー! | |
Minor Damage 2 Play |
Seriously? Jeez! |
まじか?もうー! | |
Major Damage Play |
Oh no, this is bad! I don't feel like I'm sinking, but... it's bad. |
やだ、やばい!沈む気はないけど、やばげ。 | |
Sunk Play |
Oh... no... I'm sinking... I don't want it to... end here... but... Goodbye... everyone... |
や…ばい…私、沈むんだ…ここで…いやだな…でも……Doei…さよなら…みんな… |
- ↑ De Ruyter was actually a one-off light cruiser model hamstrung by political and economic circumstances.
- ↑ She was attacked and sunk by Nachi and Haguro.
- ↑ During the Battle of the Java Sea, HMS Exeter was the only ship on either side equipped with radar, a cutting-edge technology at the time.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Oh wow! Apparently I, De Ruyter, will be your secretary today. That's fine, right? |
やばい!今日は私、De Ruyter、が秘書艦だって。いいよね? | |
01:00 Play |
1 AM. It's kinda exciting. Huh, you don't think so? |
深夜1時。なんかドキドキするね。あれ、しない? | |
02:00 Play |
2 AM. I'm kinda sleepy... aren't you, Admiral? |
深夜2時。ちょっと、眠い…提督は平気なの? | |
03:00 Play |
3 AM. Don't you feel kinda hungry? Shall we have some stroopwafels[1]? Not now? |
深夜3時。なんか小腹が空かない?Stroopwafelでも食べる?この時間はやめとく? | |
04:00 Play |
Oh shoot, it's almost morning. Oh no. I need to catch some shuteye. |
あっちゃー、もうすぐ朝。やばい。少し寝ないと。 | |
05:00 Play |
It's 5 o'clock. The sunrise is beautiful. Hey, take a look. I love this time of day. |
5時です。朝焼け、きれい。ねぇ、ほら。この時間、好き。 | |
06:00 Play |
It's morning! Good morning. |
朝です!Goedemorgen. | |
07:00 Play |
It's 7 o'clock. Want stroopwafels for breakfast? Just put it on top of your coffee cup like this... Ah, yep. Just like that. See, doesn't that look good? Enjoy the stroopwafels and coffee! |
今7時。朝はstroopwafelでいい?こうやって、コーヒーを入れたカップの上に載せて…あぁ、そう。そんな感じ。で、ほら、いい感じになるでしょう?コーヒーと一緒に、どうぞ! | |
08:00 Play |
It's now 8 o'clock. Now, shall we get ready to head out? |
8時になりました。さあ、お出かけの準備しましょう? | |
09:00 Play |
It's 9 o'clock. Let's goooo! Hey, which sea are we heading to today? |
9時です。出発ー!ねぇ、今日はどこの海に行く? | |
10:00 Play |
10 o'clock. Being at sea feels so good. It does, it does. Yup. |
10時。海は気持ちいいよね。わかるわかる。うん。 | |
11:00 Play |
11 o'clock. I wonder if Java is doing well. Do you know, Admiral? ...I see. I hope to see her again one day.[2] |
11時。Javaは元気にやってるかな。提督、知らない?…そうか。いつか会えるかな。 | |
12:00 Play |
12 o'clock. It's noon. For lunch we're having... this! Take this fried egg, ham, and cheese, then sandwich it between some toast... and done! Here you go! Hey, it's great, right? You feeling me? |
12時。お昼。 ランチはね…これ!目玉焼きに、 ハム 、 チーズ 、これを焼いたパンで挟んで…はい、どうぞ!ねぇ、最高でしょう?わかるわかる? | |
13:00 Play |
1 PM. Admiral, would you like another cup of coffee? Here you go. Be careful, it's hot. |
午後1時。提督、コーヒーお代わりいる?はい、どうぞ。熱いよ、気をつけてね。 | |
14:00 Play |
2 P... I-is... that a Japanese heavy cruiser squadron!? Fu-full alert!! Eh, oh... it's just Houston and the others. |
午後2…あ、あれは…あれは日本の重巡戦隊!?け、警戒!!転舵!って、なんだ、Houstonたちか。 | |
15:00 Play |
Houston, Perth, good work. How are you doing? Ah, me? I'm fine as usual! Ah, perfect, 3 o'clock. Want to have tea? |
Houston、Perth、 お疲れ。元気してる?あぁ、私?私はもちろん、げんきげんき!あぁ、ちょうど3時じゃん。一緒にお茶しよう? | |
16:00 Play |
Hmm, that's right. The Japanese girls sure are amazing at night. I totally get that. I'll need to be careful around them... The time? It's now... 4 PM. |
んー、そうだね。日本の子たち、夜はやばいよね。わかるわかる。気をつけないと。…今?夕方…4時! | |
17:00 Play |
5 o'clock. Look, it's the sunset. The sunset in the Netherlands is nice, but this time of day is beautiful in Japan too. I like it. |
5時。ほら、夕日。オランダも夕日もいいけど、日本のこの時間もきれい。私は好き。 | |
18:00 Play |
6 o'clock. It's time for dinner. Admiral, what do you want to have? Maybe something with potatoes? Eh, you'll cook for me? Really? |
6時。夕食の時間ね。提督、何食べる?じゃがいもでなにか作ろうか?えぇ、作ってくれるの?本当? | |
19:00 Play |
7 o'clock. Hmmm, so this is a Japanese dinner? Digging in! Mmm! It's good! What is it called? "Nikujaga"? Hmmm, what an interesting dish. No, no, it's delicious. Teach me how to make it some time! |
7時。へぇー、これが日本の夕食か?いただきます。ん!美味しい!これ、何?ニクジャガ?へー、不思議な食べ物。うーん、美味しいよ。今度は作り方、教えて! | |
20:00 Play |
It's 8 o'clock. I'll do the cleaning up. You just stay put, Admiral. Ah, I'll get you some more coffee, okay? Yup, to thank you for your cooking. |
8時です。後片付けは私がやるね。提督は座てて。あぁ、コーヒー入れるね?うん、提督の料理のお礼お礼。 | |
21:00 Play |
It's 9 o'clock now. Hmm? That's... Japan's strongest, DesRon2? Oh, they're not? Ah, so it's DesRon3[3]. Hmm, they're very lively. |
9時になったよ。ん?あれは…日本最強の二水戦?えぇ、違う?あぁ、三水戦っていうの。んー、なんか元気だね。 | |
22:00 Play |
It's 10 o'clock. Nnnggh, whew. I'm beat. Admiral, want a shoulder massage? You do? |
10時です。んーえぇ。疲れたね。提督、肩でも揉む?そう? | |
23:00 Play |
Admiral, it's 11 o'clock now. Today was a long day. See you tomorrow. Good night.[4] |
提督、11時になったよ。今日も疲れたね。また明日。おやすみなさい。Welterusten。 |
- ↑ Stroopwafels are a famous Dutch dish - waffles with caramel filling.
- ↑ Referring to the HNLMS Java, another member of the ABDA fleet at Battle of the Java Sea.
- ↑ Sendai and company.
- ↑ She says "good night" twice. Once in Japanese, once in Dutch.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Setsubun 2020 Play |
It's Setsubun right? I totally get that. Who is our Oni? Ah, it's Perth. Ok. Then, here goes. Take this! | |
セッツブーンでしょう?わかる、わかる。私達の鬼はだーれ?あぁ、Perthなんだ。うん。じゃあ、行くよ。えーい! | ||
Valentine's Day 2020 Play |
Admiral, this is for you. Heheh, it's yummy. Chocolates from Holland are pretty good. Go one, have some. | |
提督、これ、あげる。ふふん、美味しいよ。 オランダのチョコ、結構いけるから。はい、どうぞ。 | ||
White Day 2020 Play |
Admiral, were the Dutch chocolates good? Ah, you got me something in return. Thanks. Mmmm, I love these! | |
提督、オランダのチョコ美味しいかったでしょう?あぁ、お返しくれんだ。ありがとう。んー、こういうの、好き! | ||
7th Anniversary Play |
Congratulations on the fleet's 7th Anniversary. That's amazing. I'm happy too. Everyone, thank you. | |
艦隊七周年、おめでとう。すごいね。私も嬉しい。みんな、ありがとう。 | ||
8th Anniversary Play |
So it's the fleet's 8th Anniversary. That's amazing, congrats! I'm happy about this too. Admiral, everyone, thanks. | |
艦隊は八周年なんだ。すごいね、おめでとう!私も嬉しい。提督、みんな、ありがとう。 | ||
Rainy Season 2022 Play |
Japan sure has a lot of rainy days during this season. Hmm... What's this? A Teru Teru? Wow, it's cute. I like it. | |
日本ではこの季節雨の日が多いんだ。んー…これを?テルテル?はぁ、かわいいね。私これ好き。 | ||
9th Anniversary Play |
Wow! To think the fleet is celebrating its 9th anniversary! Incredible! Congratulations! I'm also happy! Admiral, everyone, my sincerest thanks! | |
ヤ~バイ!艦隊は九周年なんだって!すごい!おめでとう!私も嬉しい!提督、みんな、本当にありがとう! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Named after Dutch national hero Admiral Michiel de Ruyter. He is renowned for several victories, especially in overcoming the joint English and French forces in the Third Anglo-Dutch War.
- She was launched on the 11th of March 1935.
- Sunk by torpedo in the Java Sea on the 28th of February 1942
- Wreck located by specialist divers on 1 December 2002; it has since been illegally salvaged, with all traces of it disappearing from the seabed.
- Update History
- She was added on the 29th of November 2019 as Fall 2019 Event E3 drop.