• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Natsugumo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(23 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
 
* None
 
* None
  
===Equipment Compatibility===
+
===Equipability Exceptions===
* Default DD equipment compatibility
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
  
 
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|C25}}
  
 
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 20: Line 28:
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =はい?…あぁ、はい。…朝潮型駆逐艦、夏雲です……。提督、あの、どうぞよろしくお願いいたします。
|translation =
+
|translation =Yes? ...Ah, yes... I'm the Asashio-class destroyer, Natsugumo... Admiral, umm, I'm pleased to meet you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =
+
|origin =はい……朝潮型駆逐艦、夏雲、参ります。提督、第九駆逐隊、今日もよろしくお願いいたします。頑張りますね。
|translation =
+
|translation =Yes... Asashio-class destroyer, Natsugumo, reporting for duty. Admiral, please watch over the 9th Destroyer Division today as well. Let's work hard.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =朝潮型駆逐艦、七番艦、夏雲です……姉妹で第九駆逐隊を編成して、四水戦を一翼を担いました……太平洋の様々な作戦に従事…ソロモンの戦いにも多く参加しました。最後は味方の救援中に敵が……忘れないでくださいね。
|translation =
+
|translation =I'm the 7th ship of the Asashio-class destroyers, Natsugumo... Together with my sisters, we formed the 9th Destroyer Division and were part of DesRon4. I participated in many operations across the Pacific...as well as the battle in the Solomons. My last moment was when the enemy attacked while I was in the middle of rescuing friendlies... Please don't forget me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =はい?
|translation =
+
|translation =Yes?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin =
+
|origin =はい。いいですよ。
|translation =
+
|translation =Yes, that's fine.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =夏雲ですか?
|translation =
+
|translation =Did you need me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =朝雲さん、なんですか?えぇ?山雲さん…先見ましたよ。はい、つい先。
|translation =
+
|translation =Asagumo, what do you need? Huh? Yamagumo...? I just saw her. Yes, you just missed her.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =お味方の救援は、大事なことです……提督、夏雲で良ければいつでも…あぁ、機銃は積んで置きたいですね。
|translation =
+
|translation =Providing relief to allies is important... Admiral, I'm ready for you to do so at any time... Ah, I'd like to have machine guns mounted.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =提督、夏の空、お好きですか?……良かった。夏雲も見て入れと少し…心が穏やかになるんです。
|translation =
+
|translation =Admiral, do you like summer skies? ...That's great to hear. They soothe me...whenever I gaze at them.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、入ります……提督、夏雲にご用でしょうか?えぇ?これを?…嬉しい。ありがとうございます。ええ、もちろんです。
|translation =
+
|translation =4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, reporting in... Admiral, did you need me for something? Huh? What's this? ...I'm happy. Thank you very much. Yes, of course I will.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =情報?待ってて、夏雲が持ってくるね。
|translation =
+
|translation =Information? Just wait a moment, I'll go get it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =駆逐艦夏雲、抜錨です……山雲さん、参りましょう。
|translation =
+
|translation =Destroyer Natsugumo, weighing anchor... Yamagumo, let's go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
|origin =
+
|origin =第九駆逐隊、夏雲、抜錨します。朝雲さん、山雲さん、峯雲さん、さあ、参りましょう。
|translation =
+
|translation =9th Destroyer Division, Natsugumo, weighing anchor. Asagumo, Yamagumo, Minegumo, come on, let's go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =あぁ、これね?
|translation =
+
|translation =Ah, is this it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =うん、いい…みたい?
|translation =
+
|translation =Yup, I think...it's fine?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
|origin =
+
|origin =うん、いいみたい。
|translation =
+
|translation =Yup, this looks good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =あぁ、はい。そうですね。
|translation =
+
|translation =Ah, yes. You're right.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =はい。ありがたいです。
|translation =
+
|translation =Yes. I'm grateful for this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =少しだけお待ち下さい。
|translation =
+
|translation =Please wait a moment.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =すみません…提督。
|translation =
+
|translation =I'm sorry... Admiral.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =うん、できたみたい。
|translation =
+
|translation =Yup, looks like she's complete.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =戻ってきた。よかった。
|translation =
+
|translation =We're back. Thank goodness.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =第四十一駆逐隊、夏雲、出撃します。出ますね。
|translation =
+
|translation =41st Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. I'm heading out.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|origin =
+
|origin =第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、出撃します。行きましょう!
|translation =
+
|translation =4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =夏雲、敵発見。合戦用意です。
|translation =
+
|translation =I've spotted the enemy. Prepare for battle.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =打ち方はじめ。撃って!
|translation =
+
|translation =Ready, aim...fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai = true
|origin =
+
|origin =打ち方はじめ!撃って!
|translation =
+
|translation =Ready, aim, fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Attack
 
|scenario = Night Attack
|origin =
+
|origin =行けそう?そう?
|translation =
+
|translation =I can do this? Really?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true
|origin =
+
|origin =行きます。はい!
|translation =
+
|translation =I can do this. I'm sure!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜戦、負けません。
|translation =
+
|translation =I won't lose during night battles.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =四十一駆、夏雲、やりました!感謝します。
|translation =
+
|translation =DesDiv41, Natsugumo, has won it! I appreciate this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =うわぁ!
|translation =
+
|translation =Aaah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =あぁ!い、痛い!
|translation =
+
|translation =Aaah! Th-that hurt!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =至近弾?直撃?後ろ、左舷…いやだ。
|translation =
+
|translation =A close range shot? A direct hit? To the aft port-side... Oh no.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =叢雲さんは…あぁ……無事で…良かった……朝雲さん…あとはお願い…ね……さよなら……
|translation =
+
|translation =Is Murakumo... Ah... She's...safe... Asagumo...I leave the rest...to you... Goodbye...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 190: Line 197:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
|origin =
+
|origin =提督、零時を回りました。本日の担当は、夏雲が努めますね。いいですか?あぁ、はい。
|translation =
+
|translation =Admiral, it just passed midnight. I'll be on duty today. Is that fine with you? Ah, yes.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
|origin =
+
|origin =提督、マルヒトマルマルです。ここの夜は静かですね。
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 0100. The nights here are so quiet.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
|origin =
+
|origin =提督、マルフタマルマルです。少し静かすぎて…少し怖いですね。
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 0200. It's so quiet here...it's kind of scary.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
|origin =
+
|origin =提督、マルサンマルマルです。少しお休みになりますか?毛布、お持ちしますね。
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 0300. Would you like to take a short rest? I'll get you a blanket.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 04:00
 
|scenario = 04:00
|origin =
+
|origin =提督、マルヨンマルマルです。少しはお休みに慣れましたか?良かった。
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 0400. Were you able to get some rest? That's good to hear.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
|origin =
+
|origin =提督、外が少し明るくなってきました。マルゴーマルマルです。もうすぐ朝ですね。
|translation =
+
|translation =Admiral, it's getting a bit brighter outside. It's 0500. It's almost morning.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
|origin =
+
|origin =提督、マルロクマルマル。朝です…総員起こしですね?了解しました。総員、起こし!皆さん、起きてください。朝です!すみません、朝です!
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 0600. It's morning... I need to rouse the fleet? Roger that. Fleet, assemble! Everyone, please wake up. It's morning. Sorry, but it's morning now!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin =
+
|origin =提督、改めておはようございます。マルナナマルマル。朝食をこちらにご用意にしました。麦飯に、納豆…ラバウルで補給した野菜のお味噌汁…あと、たくあんです。召し上がれ。
|translation =
+
|translation =Admiral, allow me to wish you a very good morning. I've made breakfast for you. Barley rice, natto...miso soup with vegetables from Rabaul... also pickled daikon. Please help yourself.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
|origin =
+
|origin =あぁ、朝雲さん、お手伝い…ありがとうございます。おかげで洗い物も早く片付きました。時刻は…マルハチマルマルです。
|translation =
+
|translation =Ah, Asagumo, thank you... for all your help. We were able to do the dishes quickly thanks to you. The time is... 0800.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
|origin =
+
|origin =さあ、海に出ましょう。時刻はマルキュウマルマルです。
|translation =
+
|translation =Now then, let's head out to sea. The time is 0900.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
|origin =
+
|origin =ヒトマルマルマル。山雲さん、峯雲さん、そして提督、朝雲さん、改めておはようございます。四水戦、九駆、全艦揃っています。えへぇ、なんだか嬉しいですね?
|translation =
+
|translation =1000. Yamagumo, Minegumo, Admiral, and Asagumo too, good morning once again. DesRon4, DesDiv9 are all assembled. Ehe, it kind of makes you happy, doesn't it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
|origin =
+
|origin =提督、前方より軽巡、四水戦旗艦、由良さんです。由良さん、おはようございます。はい、皆さん健在です。時刻はヒトヒトマルマル。もうすぐお昼ですね。
|translation =
+
|translation =Admiral, the cruiser ahead of us is the flagship of DesRon4, Yura. Yura, good morning. Yes, everyone is doing well. The time is 1100. It's almost lunchtime.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
|origin =
+
|origin =ヒトフタマルマル。本日の九駆のお昼、由良さんからお弁当いただいてしまって。うわぁ!夏雲、お茶淹れますね。
|translation =
+
|translation =1200. Lunch for DesDiv9 today is a lunch box provided by Yura. Wow! I'll go make some tea.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
|origin =
+
|origin =提督、ヒトサンマルマルです。美味しかったですね。お茶おかわりは?あぁ、はい。お持ちしますね。
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 1300. That was delicious. Would you like another cup of tea? Ah, yes. I'll bring you one.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin =
+
|origin =提督、右舷より艦影、水上機母艦日進、秋月以下随伴護衛駆逐艦続く。時刻はヒトヨンマルマルです。
|translation =
+
|translation =Admiral, ships sighted to starboard. It's the seaplane tender Nisshin escorted by Akizuki and other destroyers. The time is 1400.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
|origin =
+
|origin =ヒトゴーマルマル。提督、日進護衛の十一駆より、通信。提督、朝雲さん、返信しますね。武運長久を祈る。
|translation =
+
|translation =1500. Admiral, we've received a transmission from DesDiv11 escorting Nisshin. Admiral, Asagumo, I shall send a reply. Good fortune and fair seas to you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
|origin =
+
|origin =提督、ヒトロクマルマルです。そろそろ港に帰投しましょう。朝雲さん、先頭お願いしていいですか?
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 1600. It's about time for us to return to port. Asagumo, can you please take the lead?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
|origin =
+
|origin =ヒトナナマルマル。提督、見てください。夕日が沈みます。きれいで、悲しいですね。
|translation =
+
|translation =1700. Admiral, look at that. The sun is setting. It's so beautiful yet so sad.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
|origin =
+
|origin =提督、ヒトハチマルマ……あぁ、朝雲さん。えぇ?これを?…提督、朝雲さんから鰤、いただきました。美味しいそう。
|translation =
+
|translation =Admiral, 180... Ah, Asagumo. Huh? What's this? ...Admiral, we got a yellowtail from Asagumo. It looks good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
|origin =
+
|origin =ヒトキュウマルマル。提督、朝雲さんの鰤の照焼、美味しいですね。豪華……麦飯ともよく合います。
|translation =
+
|translation =1900. Admiral, Asagumo's yellowtail teriyaki is so good. What a treat... It goes well with barley rice too.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
|origin =
+
|origin =フタマルマルマルです。そうですね。朝雲さんと山雲さん、仲が良くって。少しだけ焼けちゃいますね。少しですよ。
|translation =
+
|translation =It's 2000. Yeah, Asagumo and Yamagumo are close. I'm a bit jealous of their relationship. Just a bit.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
|origin =
+
|origin =フタヒトマルマル。峯雲さんも村雨さんだし。夏雲は、少しだけ寂しいですね……提督を?ありがとうございます。
|translation =
+
|translation =2100. Minegumo has Murasame. It leaves me feeling kinda lonely... You will? Thank you very much.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
|origin =
+
|origin =提督、フタフタマルマルです。今日は大変お疲れさまでした。
|translation =
+
|translation =Admiral, it's 2200. Thanks for all your hard work today.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 23:00
 
|scenario = 23:00
|origin =
+
|origin =フタサンマルマルです。提督、今日はありがとうございました。明日もいい一日だと…いいですね。
|translation =
+
|translation =It's 2300. Admiral, thank you very much for today. I hope tomorrow...will be a good day too.
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]]
 +
|origin = 四水戦、第九駆逐隊、サンマ漁支援、抜錨します。はい、作法は朝雲さんから聞いて…います。行けます。
 +
|translation =DesRon4, Destroyer Division 9, weighing anchor to support the saury fishing. Yes, Asagumo told me what to do. I'm off.
 +
|audio = Natsugumo Saury 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 +
|origin = 朝雲さん、そんなにかぶりつかなくても…って、これが、これが、ケーキ。ほんとに甘くって、美味しい。
 +
|translation = Asagumo, what are you eating with such gusto... Oh, that's... that's cake. It's really sweet and delicious.
 +
|audio = Natsugumo Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]]
 +
|origin = 何か……何かを乗り越えた気がします。夏雲、平気です。提督、心配しないで。いけます。
 +
|translation = I... I feel like I've managed to overcome something. I'm fine. Don't worry, admiral. I can keep going.
 +
|audio = Natsugumo Year End 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 +
|origin = 謹賀新年。提督、那珂さん、由良さん。あけましておめでとうございます。 本年も、第九駆逐隊、よろしくお願いいたします。
 +
|translation = Happy New Year! And to you too, Admiral, Naka, Yura. I hope you continue to take care of the 9th Destroyer Division.
 +
|audio = Natsugumo New Years 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
|origin = 第九駆逐隊の鬼は…由良さん。りょ、了解しました。夏雲、節分弾装填。撃ち方はじめ。ごめんなさい。てぇ~!
 +
|translation = The 9th Destroyer Division's oni is... Yura. Un-understood. Natsugumo, loading Setsubun shells. Ready, aim...I'm sorry. Fire!
 +
|audio = Natsugumo Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = 夏雲チョコレート、お作りしました。提督、もし甘いものがお嫌いでなければ…あの…その…あぁ、はい。
 +
|translation = I've made Natsugumo Chocolates. Admiral, if you don't like sweet things... then... uh... Ah, yes.
 +
|audio = Natsugumo Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width:100%"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 321: Line 374:
 
Ship Full Natsugumo Kai.png|Kai
 
Ship Full Natsugumo Kai.png|Kai
 
Ship Full Natsugumo Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
Ship Full Natsugumo Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Natsugumo Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]]
 +
Natsugumo Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]]
 +
Natsugumo Kai Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022]]
 +
Natsugumo Kai Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 328: Line 392:
 
* Her name means "Summer Cloud".  
 
* Her name means "Summer Cloud".  
 
* She was launched on the 26th of May 1937.
 
* She was launched on the 26th of May 1937.
* Sunk by an air attack, 12th October 1942.
+
* Sunk by an air attack, on the 12th of October 1942.
  
 
;Update History
 
;Update History
* She was added on the 26th of August 2022 as a [[Summer 2022 Event]] E2 drop.
+
* She was added on the 26th of August 2022 as a [[Summer 2022 Event]] E2 & E3 drop.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
 
* [[wikipedia:Japanese_destroyer_Natsugumo_(1937)|Wikipedia entry on Natsugumo]]
 
* [[wikipedia:Japanese_destroyer_Natsugumo_(1937)|Wikipedia entry on Natsugumo]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}

Latest revision as of 11:57, 23 February 2023

Info

Ship Card Natsugumo.png
Ship Card Natsugumo Damaged.png
382
Ship Banner Natsugumo.png
Ship Banner Natsugumo Damaged.png
夏雲 (なつぐも) Natsugumo
Asashio Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→31
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→68
EVA Evasion40→76AA Anti-Air9→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare21→48
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck6→43
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuAbe Natsuko
Ship Card Natsugumo Kai.png
Ship Card Natsugumo Kai Damaged.png
382
Ship Banner Natsugumo Kai.png
Ship Banner Natsugumo Kai Damaged.png
夏雲 (なつぐもかい) Natsugumo Kai
Asashio Class Destroyer

HP HP3136FP Firepower12→52
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→78
EVA Evasion42→87AA Anti-Air13→52
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→57
SPD SpeedFastLOS Line of Sight6→36
RGE RangeShortLUK Luck8→53
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple Torpedo Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level38Remodel ReqAmmo 180 Steel 130
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuAbe Natsuko

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Natsugumo Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 +1
+ Surface Radar +1 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3
OR Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H
+1
+ Surface Radar +1 +3 +1 +1 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Important Information

  • Required for quest:

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
NatsugumoRareDD382Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Yes? ...Ah, yes... I'm the Asashio-class destroyer, Natsugumo... Admiral, umm, I'm pleased to meet you.
はい?…あぁ、はい。…朝潮型駆逐艦、夏雲です……。提督、あの、どうぞよろしくお願いいたします。
Introduction
Play
Yes... Asashio-class destroyer, Natsugumo, reporting for duty. Admiral, please watch over the 9th Destroyer Division today as well. Let's work hard.
はい……朝潮型駆逐艦、夏雲、参ります。提督、第九駆逐隊、今日もよろしくお願いいたします。頑張りますね。
Library
Play
I'm the 7th ship of the Asashio-class destroyers, Natsugumo... Together with my sisters, we formed the 9th Destroyer Division and were part of DesRon4. I participated in many operations across the Pacific...as well as the battle in the Solomons. My last moment was when the enemy attacked while I was in the middle of rescuing friendlies... Please don't forget me.
朝潮型駆逐艦、七番艦、夏雲です……姉妹で第九駆逐隊を編成して、四水戦を一翼を担いました……太平洋の様々な作戦に従事…ソロモンの戦いにも多く参加しました。最後は味方の救援中に敵が……忘れないでくださいね。
Secretary 1
Play
Yes?
はい?
Secretary 1
Play
Yes, that's fine.
はい。いいですよ。
Secretary 2
Play
Did you need me?
夏雲ですか?
Secretary 3
Play
Asagumo, what do you need? Huh? Yamagumo...? I just saw her. Yes, you just missed her.
朝雲さん、なんですか?えぇ?山雲さん…先見ましたよ。はい、つい先。
Idle
Play
Providing relief to allies is important... Admiral, I'm ready for you to do so at any time... Ah, I'd like to have machine guns mounted.
お味方の救援は、大事なことです……提督、夏雲で良ければいつでも…あぁ、機銃は積んで置きたいですね。
Secretary Married
Play
Admiral, do you like summer skies? ...That's great to hear. They soothe me...whenever I gaze at them.
提督、夏の空、お好きですか?……良かった。夏雲も見て入れと少し…心が穏やかになるんです。
Wedding
Play
4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, reporting in... Admiral, did you need me for something? Huh? What's this? ...I'm happy. Thank you very much. Yes, of course I will.
第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、入ります……提督、夏雲にご用でしょうか?えぇ?これを?…嬉しい。ありがとうございます。ええ、もちろんです。
Looking At Scores
Play
Information? Just wait a moment, I'll go get it.
情報?待ってて、夏雲が持ってくるね。
Joining A Fleet
Play
Destroyer Natsugumo, weighing anchor... Yamagumo, let's go.
駆逐艦夏雲、抜錨です……山雲さん、参りましょう。
Joining A Fleet
Play
9th Destroyer Division, Natsugumo, weighing anchor. Asagumo, Yamagumo, Minegumo, come on, let's go.
第九駆逐隊、夏雲、抜錨します。朝雲さん、山雲さん、峯雲さん、さあ、参りましょう。
Equipment 1
Play
Ah, is this it?
あぁ、これね?
Equipment 2
Play
Yup, I think...it's fine?
うん、いい…みたい?
Equipment 2
Play
Yup, this looks good.
うん、いいみたい。
Equipment 3[1]
Play
Ah, yes. You're right.
あぁ、はい。そうですね。
Supply
Play
Yes. I'm grateful for this.
はい。ありがたいです。
Docking Minor
Play
Please wait a moment.
少しだけお待ち下さい。
Docking Major
Play
I'm sorry... Admiral.
すみません…提督。
Construction
Play
Yup, looks like she's complete.
うん、できたみたい。
Returning From Sortie
Play
We're back. Thank goodness.
戻ってきた。よかった。
Starting A Sortie
Play
41st Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. I'm heading out.
第四十一駆逐隊、夏雲、出撃します。出ますね。
Starting A Sortie
Play
4th Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Natsugumo, sortieing. Let's go!
第四水雷戦隊、第九駆逐隊、夏雲、出撃します。行きましょう!
Battle Start
Play
I've spotted the enemy. Prepare for battle.
夏雲、敵発見。合戦用意です。
Attack
Play
Ready, aim...fire!
打ち方はじめ。撃って!
Attack
Play
Ready, aim, fire!
打ち方はじめ!撃って!
Night Attack
Play
I can do this? Really?
行けそう?そう?
Night Attack
Play
I can do this. I'm sure!
行きます。はい!
Night Battle
Play
I won't lose during night battles.
夜戦、負けません。
MVP
Play
DesDiv41, Natsugumo, has won it! I appreciate this.
四十一駆、夏雲、やりました!感謝します。
Minor Damage 1
Play
Aaah!
うわぁ!
Minor Damage 2
Play
Aaah! Th-that hurt!
あぁ!い、痛い!
Major Damage
Play
A close range shot? A direct hit? To the aft port-side... Oh no.
至近弾?直撃?後ろ、左舷…いやだ。
Sunk
Play
Is Murakumo... Ah... She's...safe... Asagumo...I leave the rest...to you... Goodbye...
叢雲さんは…あぁ……無事で…良かった……朝雲さん…あとはお願い…ね……さよなら……
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, it just passed midnight. I'll be on duty today. Is that fine with you? Ah, yes.
提督、零時を回りました。本日の担当は、夏雲が努めますね。いいですか?あぁ、はい。
01:00
Play
Admiral, it's 0100. The nights here are so quiet.
提督、マルヒトマルマルです。ここの夜は静かですね。
02:00
Play
Admiral, it's 0200. It's so quiet here...it's kind of scary.
提督、マルフタマルマルです。少し静かすぎて…少し怖いですね。
03:00
Play
Admiral, it's 0300. Would you like to take a short rest? I'll get you a blanket.
提督、マルサンマルマルです。少しお休みになりますか?毛布、お持ちしますね。
04:00
Play
Admiral, it's 0400. Were you able to get some rest? That's good to hear.
提督、マルヨンマルマルです。少しはお休みに慣れましたか?良かった。
05:00
Play
Admiral, it's getting a bit brighter outside. It's 0500. It's almost morning.
提督、外が少し明るくなってきました。マルゴーマルマルです。もうすぐ朝ですね。
06:00
Play
Admiral, it's 0600. It's morning... I need to rouse the fleet? Roger that. Fleet, assemble! Everyone, please wake up. It's morning. Sorry, but it's morning now!
提督、マルロクマルマル。朝です…総員起こしですね?了解しました。総員、起こし!皆さん、起きてください。朝です!すみません、朝です!
07:00
Play
Admiral, allow me to wish you a very good morning. I've made breakfast for you. Barley rice, natto...miso soup with vegetables from Rabaul... also pickled daikon. Please help yourself.
提督、改めておはようございます。マルナナマルマル。朝食をこちらにご用意にしました。麦飯に、納豆…ラバウルで補給した野菜のお味噌汁…あと、たくあんです。召し上がれ。
08:00
Play
Ah, Asagumo, thank you... for all your help. We were able to do the dishes quickly thanks to you. The time is... 0800.
あぁ、朝雲さん、お手伝い…ありがとうございます。おかげで洗い物も早く片付きました。時刻は…マルハチマルマルです。
09:00
Play
Now then, let's head out to sea. The time is 0900.
さあ、海に出ましょう。時刻はマルキュウマルマルです。
10:00
Play
1000. Yamagumo, Minegumo, Admiral, and Asagumo too, good morning once again. DesRon4, DesDiv9 are all assembled. Ehe, it kind of makes you happy, doesn't it?
ヒトマルマルマル。山雲さん、峯雲さん、そして提督、朝雲さん、改めておはようございます。四水戦、九駆、全艦揃っています。えへぇ、なんだか嬉しいですね?
11:00
Play
Admiral, the cruiser ahead of us is the flagship of DesRon4, Yura. Yura, good morning. Yes, everyone is doing well. The time is 1100. It's almost lunchtime.
提督、前方より軽巡、四水戦旗艦、由良さんです。由良さん、おはようございます。はい、皆さん健在です。時刻はヒトヒトマルマル。もうすぐお昼ですね。
12:00
Play
1200. Lunch for DesDiv9 today is a lunch box provided by Yura. Wow! I'll go make some tea.
ヒトフタマルマル。本日の九駆のお昼、由良さんからお弁当いただいてしまって。うわぁ!夏雲、お茶淹れますね。
13:00
Play
Admiral, it's 1300. That was delicious. Would you like another cup of tea? Ah, yes. I'll bring you one.
提督、ヒトサンマルマルです。美味しかったですね。お茶おかわりは?あぁ、はい。お持ちしますね。
14:00
Play
Admiral, ships sighted to starboard. It's the seaplane tender Nisshin escorted by Akizuki and other destroyers. The time is 1400.
提督、右舷より艦影、水上機母艦日進、秋月以下随伴護衛駆逐艦続く。時刻はヒトヨンマルマルです。
15:00
Play
1500. Admiral, we've received a transmission from DesDiv11 escorting Nisshin. Admiral, Asagumo, I shall send a reply. Good fortune and fair seas to you.
ヒトゴーマルマル。提督、日進護衛の十一駆より、通信。提督、朝雲さん、返信しますね。武運長久を祈る。
16:00
Play
Admiral, it's 1600. It's about time for us to return to port. Asagumo, can you please take the lead?
提督、ヒトロクマルマルです。そろそろ港に帰投しましょう。朝雲さん、先頭お願いしていいですか?
17:00
Play
1700. Admiral, look at that. The sun is setting. It's so beautiful yet so sad.
ヒトナナマルマル。提督、見てください。夕日が沈みます。きれいで、悲しいですね。
18:00
Play
Admiral, 180... Ah, Asagumo. Huh? What's this? ...Admiral, we got a yellowtail from Asagumo. It looks good.
提督、ヒトハチマルマ……あぁ、朝雲さん。えぇ?これを?…提督、朝雲さんから鰤、いただきました。美味しいそう。
19:00
Play
1900. Admiral, Asagumo's yellowtail teriyaki is so good. What a treat... It goes well with barley rice too.
ヒトキュウマルマル。提督、朝雲さんの鰤の照焼、美味しいですね。豪華……麦飯ともよく合います。
20:00
Play
It's 2000. Yeah, Asagumo and Yamagumo are close. I'm a bit jealous of their relationship. Just a bit.
フタマルマルマルです。そうですね。朝雲さんと山雲さん、仲が良くって。少しだけ焼けちゃいますね。少しですよ。
21:00
Play
2100. Minegumo has Murasame. It leaves me feeling kinda lonely... You will? Thank you very much.
フタヒトマルマル。峯雲さんも村雨さんだし。夏雲は、少しだけ寂しいですね……提督を?ありがとうございます。
22:00
Play
Admiral, it's 2200. Thanks for all your hard work today.
提督、フタフタマルマルです。今日は大変お疲れさまでした。
23:00
Play
It's 2300. Admiral, thank you very much for today. I hope tomorrow...will be a good day too.
フタサンマルマルです。提督、今日はありがとうございました。明日もいい一日だと…いいですね。

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Saury 2022
Play
DesRon4, Destroyer Division 9, weighing anchor to support the saury fishing. Yes, Asagumo told me what to do. I'm off.
四水戦、第九駆逐隊、サンマ漁支援、抜錨します。はい、作法は朝雲さんから聞いて…います。行けます。
Christmas 2022
Play
Asagumo, what are you eating with such gusto... Oh, that's... that's cake. It's really sweet and delicious.
朝雲さん、そんなにかぶりつかなくても…って、これが、これが、ケーキ。ほんとに甘くって、美味しい。
End of Year 2022
Play
I... I feel like I've managed to overcome something. I'm fine. Don't worry, admiral. I can keep going.
何か……何かを乗り越えた気がします。夏雲、平気です。提督、心配しないで。いけます。
New Year 2023
Play
Happy New Year! And to you too, Admiral, Naka, Yura. I hope you continue to take care of the 9th Destroyer Division.
謹賀新年。提督、那珂さん、由良さん。あけましておめでとうございます。 本年も、第九駆逐隊、よろしくお願いいたします。
Setsubun 2023
Play
The 9th Destroyer Division's oni is... Yura. Un-understood. Natsugumo, loading Setsubun shells. Ready, aim...I'm sorry. Fire!
第九駆逐隊の鬼は…由良さん。りょ、了解しました。夏雲、節分弾装填。撃ち方はじめ。ごめんなさい。てぇ~!
Valentine's Day 2023
Play
I've made Natsugumo Chocolates. Admiral, if you don't like sweet things... then... uh... Ah, yes.
夏雲チョコレート、お作りしました。提督、もし甘いものがお嫌いでなければ…あの…その…あぁ、はい。

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name means "Summer Cloud".
  • She was launched on the 26th of May 1937.
  • Sunk by an air attack, on the 12th of October 1942.
Update History

See Also