- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Jean Bart"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) m |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(41 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Fast Battleships}} | ||
+ | |||
===Special Mechanics=== | ===Special Mechanics=== | ||
* None | * None | ||
− | ===Equipment | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | + | {{:Equipment/Equipability/FBB}} | |
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=3 style="font-size:15px"|Jean Bart Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Jean Bart|small=true}}<br>Jean Bart | ||
+ | !{{Ship/Banner|Jean Bart/Kai|small=true}}<br>Jean Bart Kai | ||
+ | |- | ||
+ | !Ship Exceptions | ||
+ | ! - | ||
+ | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Laté 298B|size=36px}} | ||
+ | |} | ||
===Fit Bonuses=== | ===Fit Bonuses=== | ||
− | {{ | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | + | {{clear}} | |
;Hidden Fit Bonuses | ;Hidden Fit Bonuses | ||
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[Loire 130M]], [[38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux]] | ||
+ | ** Improvement & upgrade: [[38cm Quadruple Gun Mount Kai]] | ||
==Drop Locations== | ==Drop Locations== | ||
Line 24: | Line 44: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
− | |origin = | + | |origin =Bonjour, enchantée. 私がRichelieuの妹、Jean Bart. Pardon? 聞いてる?まあ、いいか。 |
− | |translation = | + | |translation =''Hello, glad to meet you.'' I'm ''Richelieu's'' little sister, ''Jean Bart. Excuse me?'' Are you listening to me? Oh well. |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai=true | ||
+ | |origin =Vous allez bien? Jean Bart、完成してるわ。もう、聞いてる?Mon amiral? | ||
+ | |translation =''Are you well?'' Jean Bart, ready and waiting. Jeez, are you listening? ''My admiral?'' | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart。 そうね、カサブランカではアメリカ海軍さんに大変お世話になったわ。でも、大戦の後浮揚して、正式に再就役したのよ? トーチ作戦、そして私。覚えていて。 C'est la vie! |
− | |translation = | + | |translation =Second ship of the ''Richelieu''-class battleships, ''Jean Bart''. That's right, that American Navy girl really took care of me at ''Casablanca''<ref>Referring to [[Massachusetts]]. She also talks a lot about Casablanca as she was docked here for most of WW2.</ref>. But after the war, I was blessed and properly recommissioned. Don't forget me or Operation Torch. ''It's life!'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =Amiral? 呼んだ? |
− | |translation = | + | |translation =''Amiral?'' Did you call? |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |kai=true | ||
+ | |origin =Mon amiral?なに? | ||
+ | |translation =''My Admiral?'' What is it? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin =まあ、気にしないけど。Et bien, ça m'est égal. | ||
+ | |translation =Oh, I don't really mind. ''Well, I don't care''. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |kai=true |
− | |translation = | + | |origin =Et bien, comme tu veux. あなたのお好きなように。 |
+ | |translation =''Then as you wish.'' Just do what you want. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin =Et vous? |
− | |translation = | + | |translation = ''What about you?'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Idle | |scenario = Idle | ||
− | |origin = | + | |origin =未完成ですって?冗談じゃないわ。今は万全よう。全て。Mon amiral, 試して、見る? |
− | |translation = | + | |translation =Incomplete? You must be joking. I'm finished now. Completely. ''My admiral,'' would you like to try me?<ref>Refering to the fact that she stayed incomplete for all of WW2, being only completed after the war.</ref> |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Married | |scenario = Secretary Married | ||
− | |origin = | + | |origin =Mon amiral, 私Casablancaで美味しいcouscousのla cuisine覚えたの。食べて見る?Bon appetit. |
− | |translation = | + | |translation =''My admiral'', I leart thi this delicious ''couscous cuisine at Casablanca''. Would you like to try some? ''Bon appetit.'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin =Bonjour, mon amiral. どうしたの?えぇ?扉を閉めろって…いったいなに?…ん…これを私に?……Merci beaucoup! Je t'aime, Mon Amiral. |
− | |translation = | + | |translation =''Hello, my admiral''. What's the matter? Huh? Close the door... what for? Mmm... Is this for me? ...''Thank you very much! I love you, my Admiral.'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Looking At Scores | |scenario = Looking At Scores | ||
− | |origin = | + | |origin =Amiral? あぁ、情報ね。確認して。 |
− | |translation = | + | |translation =''Amiral?'' Ah, information. Check it. |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Looking At Scores | ||
+ | |kai=true | ||
+ | |origin =Mon amiral? 情報ね?はい、確認して。 | ||
+ | |translation =''My admiral?'' Information, right? Here, check it. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Joining A Fleet | |scenario = Joining A Fleet | ||
− | |origin = | + | |origin =戦艦Jean Bart、出撃します。Bonne chance. |
− | |translation = | + | |translation =Battleship ''Jean Bart'', sortieing. ''Good luck.'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =Je vous remercie. |
− | |translation = | + | |translation =''Thank you very much.'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =Merci. |
− | |translation = | + | |translation =''Thank you.'' |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai=true | ||
+ | |origin =いい感じよ。Merci. | ||
+ | |translation =This feels good. ''Thank you.'' | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin =そうね。Que sera sera. |
− | |translation = | + | |translation =That's true. ''Whatever will be, will be.'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin =Merci. これがないと戦えないわ。 |
− | |translation = | + | |translation =''Thank you.'' I can't fight without this. |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking Minor | ||
+ | |origin =ごめん。 | ||
+ | |translation =Sorry. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking Minor | |scenario = Docking Minor | ||
− | |origin = | + | |kai=true |
− | |translation = | + | |origin =ごめん。 |
+ | |translation =Sorry. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking Major | |scenario = Docking Major | ||
− | |origin = | + | |origin =Excusez-moi s'il vous plaît. |
− | |translation = | + | |translation =''Excuse me please.'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
− | |origin = | + | |origin =完成しているわ。 |
− | |translation = | + | |translation =She's complete. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Returning From Sortie | |scenario = Returning From Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin =戻ってきたわ。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm back. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting A Sortie | |scenario = Starting A Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart、出ます。 |
− | |translation = | + | |translation =Second ship of the ''Richelieu''-class battleships, ''Jean Bart'', heading out. |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting A Sortie | ||
+ | |kai=true | ||
+ | |origin =Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart。Mon amiral, 出ます。 | ||
+ | |translation =Second ship of the ''Richelieu''-class battleships, ''Jean Bart. My admiral,'' I'm heading out. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Battle Start | |scenario = Battle Start | ||
− | |origin = | + | |origin =敵?L'ennemi?私にけんかを売っているの? |
− | |translation = | + | |translation =The enemy? ''The enemy?'' Are they here to pick a fight? |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Battle Start | ||
+ | |kai=true | ||
+ | |origin =敵?L'ennemi?私にけんかを売っているなら、買うわ。 | ||
+ | |translation =The enemy? ''The enemy?'' If they're here to pick a fight, then I'll give them one. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
− | |origin = | + | |origin =Feu! |
− | |translation = | + | |translation =''Fire!'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | ||
− | |origin = | + | |origin =あなた、生意気ね。 |
− | |translation = | + | |translation =The audacity. |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | ||
+ | |kai=true | ||
+ | |origin =あなた、生意気ね。 | ||
+ | |translation =The audacity. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
− | |origin = | + | |origin =やりたいって言うなら、付き合ってあげる。後悔しないことね。 |
− | |translation = | + | |translation =If you want a fight, you've got one. Don't regret this. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
− | |origin = | + | |origin =私の、このJean Bart、の主砲が成し遂げたというの?そう。Merci beaucoup. |
− | |translation = | + | |translation =Are you telling ''me'' my main guns did the job? I see. ''Thank you very much.'' |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =きゃああ! |
− | |translation = | + | |translation =Aaaah! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =いった!覚えてなさい! |
− | |translation = | + | |translation =Ouch! I'll remember this! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin =きゃああ!火薬庫に直撃?なんとかして! |
− | |translation = | + | |translation =Aaaah! That was a direct hit to my magazine? I need to do something about it! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin =私…沈むんだ……今度は海…深い海の底に……Mon chéri Amiral…Adieu…… |
− | |translation = | + | |translation =I'm...sinking... This time in the sea...<ref>She sank a first time in harbor.</ref> The deep sea... My precious Admiral... Goodbye... |
}} | }} | ||
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | + | {{clear}} |
+ | |||
+ | ===Hourlies=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin =午前零時になったわ。Mon amiral, 今日は私が側にいてあげる。C'est bon, n'est ce pas ? | ||
+ | |translation =It's midnight. ''My admiral,'' I'll be by your side today. ''That's good with you, isn't it?'' | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin =午前一時よ。静かね、Mon amiral. | ||
+ | |translation =It's 1am. It's quiet, isn't it, ''my admiral?'' | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin =午前二時。少し怖いくらい静か。昼はあんなに騒がしいのに。Vin rouge? あぁ、いえ。もう少し横になったほうがいいわ。 | ||
+ | |translation =It's 2am. This silence is unnerving. This place is so noisy during the day. Red wine? Oh, no thank you. You should rest a while. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin =午前三時よ。明かりを消すわね。Mon amiral, bonne nuit. | ||
+ | |translation =It's 3am. I'll turn off the lights. ''My admiral, good night.'' | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin =ん…午前四時か… Mon amiral? はあ、眠ってる。もう少し寝かせてあげてもいいわよね。 | ||
+ | |translation =Ngh... It's 4am huh... ''My admiral?'' Ah, he's still asleep. I should probably let him sleep a while longer. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin =ふわあぁ…時間は、午前五時か…もう少しだけ…もう少しだけこのままで。 | ||
+ | |translation =Yaaaawn... The time is 5am huh... Let's stay... Let's stay like this a little while longer. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin =大変!Amiral! Mon amiral! 起きて。起きて頂戴!朝よ!こら、午前六時。総員起こしかけなきゃ。Bonjour! 朝よ。 | ||
+ | |translation =Oh no! ''Admiral! My admiral!'' Wake up. Please wake up! It's morning! Come on, it's 6am. I have to wake the fleet. ''Good morning!'' It's morning. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin =急いで作ったから、少し自信ないけど、朝食よ。France式だけど、いいわよね?Bon appetit, mon amiral. 時間は午前七時を少し回ったところ。急ぎましょう。 | ||
+ | |translation =I made this in a hurry so I'm not sure about the taste, but here's breakfast. It's ''French'' food, but you don't mind right? ''Bon appetit, my admiral.'' It's just past 7am. We need to hurry. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin =午前八時よ。はい、café、ここに置くわね。Mon amiral, 少し落ち着いた?良かった。はぁ。 | ||
+ | |translation =It's 8am. Here, have some ''coffee. My admiral,'' have you composed yourself a bit? Great. Phew. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin =午前九時になったわ。姉さんはまだゆっくりしているみたい。Commandant Testeとは早いのね。もう港よ。私達も急ぎましょう。 | ||
+ | |translation =It's 9am now. My elder sister is still sleeping soundly. ''Commandant Teste'' is quick. She's already at the harbor. We should hurry too. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin =姉さんおはようございます。はい、mon amiral, 時間は午前十時。France戦艦戦隊、参りましょう。 | ||
+ | |translation =Good morning, sister. Yes, ''my admiral,'' the time is now 10am. ''French'' battleship squadron, heading out. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin =午前十一時。波を穏やか。Mon amiral? On n'a qu'une vie... 今日も素敵な一日になるといいわね。 | ||
+ | |translation =11am. The sea is calm. ''My admiral, you only live once...'' It would be good if today was a wonderful day. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin =正午になりました。お昼にしましょう。洋上でも食べられるよ、私準備できましてきました。Bon appetit. | ||
+ | |translation =It's noon. Let's have lunch. I made something we could eat at sea. ''Bon appetit.'' | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin =Cest bon. Mon amiral, きれいに食べてくれて、嬉しいわ。はい、café. 時間は、午後一時。まだ、ゆっくりできるわね。 | ||
+ | |translation =Good. ''My admiral,'' I'm glad you could clean your plate. Here's your ''coffee.'' The time is 1pm. We've still got time to take it easy. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin =午後二時。ん?あのマストは…Massachusetts?Ç-ça va?もちろん私は元気。いつでも相手になるわ。 | ||
+ | |translation =2pm. Hmm? That mast belongs to... ''Massachusetts? H-how are you?'' Of course I'm doing well. I'll take you on anytime. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin =時間は午後三時。私達の空母?もちろんあるわ。France海軍を舐めないで。えぇ?機動部隊?そ、それは追々よ。追々。 | ||
+ | |translation =The time is 3pm. Our carriers? Of course we have some. Don't underestimate the ''French'' Navy. Huh? A carrier task force? W-we'll get there someday. One step at a time. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin =姉さんはcafétéria?相変わらずね。まあ、いいわ。時間は午後四時。もうすぐ夕方ね。 | ||
+ | |translation = My sister is at the ''cafeteria?'' That's so her. Well, that's fine. The time is 4pm. It's almost evening. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin =きれい。ここの夕日もきれいね。Mon amiral, j'aime bien. | ||
+ | |translation =It's beautiful. The sunsets here are also beautiful. ''My admiral, I like it.'' | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin =午後六時。夕食は…えぇ?Grand maison Mamiyaに?噂には聞いたことが…それは大変着替えなきゃ。Formalでいいよね?えっと… | ||
+ | |translation =6pm. For dinner... Huh? We're going to ''Grand maison Mamiya?'' I've heard about the place but... Oh no, I need to change. ''Formal'' wear is fine right? Uhm... | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin =午後七時。Mon amiralがそのままでいいって言うから、そのまま来てしまったけれど、気後れするわ。この格好で大丈夫かしら。 | ||
+ | |translation =7pm. ''My admiral'' told me it was fine so I came as I was, but I'm still self-conscious about it. I hope I'm not underdressed. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin =Mon amiral, 美味しいわ。Très bien! Mamiya風代わりだけど、どの料理もorientalで素敵。時間は午後八時。 | ||
+ | |translation =''My admiral,'' it's delicious. ''Very well! Mamiya'' isn't what I expected, but the cooking is wonderfully oriental. The time is 8pm. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin =午後九時。Grand maison Mamiya、とっても素敵だけれど、客層に一部問題がないかしら。あのItaliaの、重巡たちのマナーのなさは、何なのかしら、mon amiral. | ||
+ | |translation =9pm. ''Grand maison Mamiya'' was fantastic but part of the clientele wasn't. What is with those Italian heavy cruisers' lack of manners, ''my admiral?'' | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin =午後十時。一部を除いて素晴らしい夜だったわ。Mon amiral, merci beaucoup. | ||
+ | |translation =10pm. That was a wonderful night, aside from a few incidents. ''My admiral, thank you very much.'' | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin =午後十一時。Mon amiral? Oui. 姉さんには内緒よ。おやすみなさい。Bonne nuit. | ||
+ | |translation =11pm. ''My admiral?'' Yes. Don't tell my sister. Good night. ''Bonne nuit.'' | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]] | ||
+ | |origin = いきなりサンマリョウ?この艦隊は一体どうなっているの?Mon amiral, 姉さんは…えぇ?すっかり馴染んでる。 | ||
+ | |translation =Saury fishing out of the blue? What's going on with this fleet? ''My admiral'', my sister is... Eh? She's gone completely native. | ||
+ | |audio = Jean Bart Saury 2022 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]] | ||
+ | |origin = Mon amiral,姉さん、joyeux Noël ! 三人で一緒のクリスマス、嬉しいわ。姉さん、あの空母はなんで暴れているの? | ||
+ | |translation = ''My admiral,'' sister, ''merry Christmas!'' I'm happy the three of us can spend Christmas together. Sister, why is that carrier so angry? | ||
+ | |audio = Jean Bart Christmas 2022 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]] | ||
+ | |origin = 姉さん、その変な箱に入ってるの、どうかしら?せっかくの姉さんの……え?……貴方も入ってみればわかる? いやよ、私は絶対入らないから。Mon amiral、何か言ってやって。 | ||
+ | |translation = Richelieu, what are you doing inside that weird box? You should spend your time off on... huh? You'll understand if you get in yourself? No, I most certainly won't! ''My admiral,'' please say something. | ||
+ | |audio = Jean Bart Year End 2022 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]] | ||
+ | |origin = Mon amiral, bonne année! 姉さんばかりでなく、今年は私もよろしくお願いね。……聞いてる? | ||
+ | |translation = ''Mon amiral, bonne année!'' I hope that this year you'll look after me as well and not just my sister. ...Are you even listening? | ||
+ | |audio = Jean Bart New Years 2023 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Summer 2022 Event]] | ||
+ | |origin = 姉さん、了解しました。行きましょう。 | ||
+ | |translation = Sister, I understand. Let's go. | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Jean Bart Kai_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Summer 2022 Event]] | ||
+ | |origin = France戦艦戦隊、了解しました。姉さん、行きましょう。 | ||
+ | |translation =''France'' Battleship Squadron, acknowledging. Let's go, sister. | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Jean Bart Kai_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet 2 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
− | Ship Full | + | Ship Full Jean Bart.png|Base |
− | Ship Full | + | Ship Full Jean Bart Damaged.png|Base Damaged |
− | + | </gallery> | |
− | + | |} | |
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Jean Bart Full Christmas 2022.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022]] | ||
+ | Jean Bart Full Christmas 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022 Damaged]] | ||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | Her abyssal form is assumed to be the [[Incomplete Battleship Princess]]. | ||
;General Information | ;General Information | ||
+ | * Named after the French naval commander [[wikipedia:Jean Bart|Jean Bart]]. | ||
+ | * She was launched on the 6th of March 1940. | ||
+ | * She was not complete by the time Germany won the Battle of France. She had only one of her main turrets installed when she was rushed to Casablanca to escape German troops. | ||
+ | * Completed in 1949. | ||
+ | * Scrapped in 1970. | ||
;Update History | ;Update History | ||
Line 186: | Line 449: | ||
;Misc | ;Misc | ||
+ | * Survived World War II. | ||
+ | * Is the last completed battleship in history. | ||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 12:38, 24 April 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Fast Battleships (FBB) are BB with higher speed. They:
- Usually have more permissive Routings,
- Can be placed in the Escort of a Combined Fleet regardless of their speed.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
FBB | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Sp_Sec Large Small Large Sp | Sp Sub Minisub Small | |
Large Large | Medium | |
RE: Large | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Jean Bart Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Jean Bart |
Jean Bart Kai | |
Ship Exceptions | - | Can Equip: |
Fit Bonuses
[edit]Jean Bart Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38cm Quadruple Gun Mount OR 38cm Quadruple Gun Mount Kai |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | (★0-3) | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-7) | +4 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +5 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +5 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +5 | +1 | +4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.2cm Triple Gun Mount | (★0-3) | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-7) | +3 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +4 | +4 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +4 | +5 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 38cm Quadruple Gun Mount OR 38cm Quadruple Gun Mount Kai OR 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★9+ 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fairey Seafox Kai | +2 | +3 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Loire 130M | (★0-5) | +4 | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +4 | +4 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +5 | +5 | +4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +6 | +6 | +4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★9+ 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★0-6) + ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-8) + ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9-MAX) + ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Loire 130M Kai (Skilled) | (★0-2) | +5 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★3) | +5 | +2 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4) | +5 | +3 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +6 | +3 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +6 | +3 | +4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +6 | +4 | +4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +7 | +4 | +4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +7 | +4 | +5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +8 | +5 | +5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★9+ 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★0-6) + ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) + ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) + ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9-MAX) + ★MAX 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux | +3 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16inch Triple Gun Mount Mk.6 + GFCS | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14inch/45 Twin Gun Mount OR 14inch/45 Triple Gun Mount |
(★3-5) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-8) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9-MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Shell Kai 2 | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9-MAX) | +2 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
- Helper for the following equipment:
- Improvement: Loire 130M, 38cm Quadruple Gun Mount Kai Deux
- Improvement & upgrade: 38cm Quadruple Gun Mount Kai
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Jean Bart | S Holo | FBB | 535 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hello, glad to meet you. I'm Richelieu's little sister, Jean Bart. Excuse me? Are you listening to me? Oh well. |
Bonjour, enchantée. 私がRichelieuの妹、Jean Bart. Pardon? 聞いてる?まあ、いいか。 | |
Introduction Play |
Are you well? Jean Bart, ready and waiting. Jeez, are you listening? My admiral? |
Vous allez bien? Jean Bart、完成してるわ。もう、聞いてる?Mon amiral? | |
Library Play |
Second ship of the Richelieu-class battleships, Jean Bart. That's right, that American Navy girl really took care of me at Casablanca[1]. But after the war, I was blessed and properly recommissioned. Don't forget me or Operation Torch. It's life! |
Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart。 そうね、カサブランカではアメリカ海軍さんに大変お世話になったわ。でも、大戦の後浮揚して、正式に再就役したのよ? トーチ作戦、そして私。覚えていて。 C'est la vie! | |
Secretary 1 Play |
Amiral? Did you call? |
Amiral? 呼んだ? | |
Secretary 1 Play |
My Admiral? What is it? |
Mon amiral?なに? | |
Secretary 2 Play |
Oh, I don't really mind. Well, I don't care. |
まあ、気にしないけど。Et bien, ça m'est égal. | |
Secretary 2 Play |
Then as you wish. Just do what you want. |
Et bien, comme tu veux. あなたのお好きなように。 | |
Secretary 3 Play |
What about you? |
Et vous? | |
Idle Play |
Incomplete? You must be joking. I'm finished now. Completely. My admiral, would you like to try me?[2] |
未完成ですって?冗談じゃないわ。今は万全よう。全て。Mon amiral, 試して、見る? | |
Secretary Married Play |
My admiral, I leart thi this delicious couscous cuisine at Casablanca. Would you like to try some? Bon appetit. |
Mon amiral, 私Casablancaで美味しいcouscousのla cuisine覚えたの。食べて見る?Bon appetit. | |
Wedding Play |
Hello, my admiral. What's the matter? Huh? Close the door... what for? Mmm... Is this for me? ...Thank you very much! I love you, my Admiral. |
Bonjour, mon amiral. どうしたの?えぇ?扉を閉めろって…いったいなに?…ん…これを私に?……Merci beaucoup! Je t'aime, Mon Amiral. | |
Looking At Scores Play |
Amiral? Ah, information. Check it. |
Amiral? あぁ、情報ね。確認して。 | |
Looking At Scores Play |
My admiral? Information, right? Here, check it. |
Mon amiral? 情報ね?はい、確認して。 | |
Joining A Fleet Play |
Battleship Jean Bart, sortieing. Good luck. |
戦艦Jean Bart、出撃します。Bonne chance. | |
Equipment 1 Play |
Thank you very much. |
Je vous remercie. | |
Equipment 2 Play |
Thank you. |
Merci. | |
Equipment 2 Play |
This feels good. Thank you. |
いい感じよ。Merci. | |
Equipment 3[3] Play |
That's true. Whatever will be, will be. |
そうね。Que sera sera. | |
Supply Play |
Thank you. I can't fight without this. |
Merci. これがないと戦えないわ。 | |
Docking Minor Play |
Sorry. |
ごめん。 | |
Docking Minor Play |
Sorry. |
ごめん。 | |
Docking Major Play |
Excuse me please. |
Excusez-moi s'il vous plaît. | |
Construction Play |
She's complete. |
完成しているわ。 | |
Returning From Sortie Play |
I'm back. |
戻ってきたわ。 | |
Starting A Sortie Play |
Second ship of the Richelieu-class battleships, Jean Bart, heading out. |
Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart、出ます。 | |
Starting A Sortie Play |
Second ship of the Richelieu-class battleships, Jean Bart. My admiral, I'm heading out. |
Richelieu級戦艦二番艦、Jean Bart。Mon amiral, 出ます。 | |
Battle Start Play |
The enemy? The enemy? Are they here to pick a fight? |
敵?L'ennemi?私にけんかを売っているの? | |
Battle Start Play |
The enemy? The enemy? If they're here to pick a fight, then I'll give them one. |
敵?L'ennemi?私にけんかを売っているなら、買うわ。 | |
Attack Play |
Fire! |
Feu! | |
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack Play |
The audacity. |
あなた、生意気ね。 | |
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack Play |
The audacity. |
あなた、生意気ね。 | |
Night Battle Play |
If you want a fight, you've got one. Don't regret this. |
やりたいって言うなら、付き合ってあげる。後悔しないことね。 | |
MVP Play |
Are you telling me my main guns did the job? I see. Thank you very much. |
私の、このJean Bart、の主砲が成し遂げたというの?そう。Merci beaucoup. | |
Minor Damage 1 Play |
Aaaah! |
きゃああ! | |
Minor Damage 2 Play |
Ouch! I'll remember this! |
いった!覚えてなさい! | |
Major Damage Play |
Aaaah! That was a direct hit to my magazine? I need to do something about it! |
きゃああ!火薬庫に直撃?なんとかして! | |
Sunk Play |
I'm...sinking... This time in the sea...[4] The deep sea... My precious Admiral... Goodbye... |
私…沈むんだ……今度は海…深い海の底に……Mon chéri Amiral…Adieu…… |
- ↑ Referring to Massachusetts. She also talks a lot about Casablanca as she was docked here for most of WW2.
- ↑ Refering to the fact that she stayed incomplete for all of WW2, being only completed after the war.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She sank a first time in harbor.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's midnight. My admiral, I'll be by your side today. That's good with you, isn't it? |
午前零時になったわ。Mon amiral, 今日は私が側にいてあげる。C'est bon, n'est ce pas ? | |
01:00 Play |
It's 1am. It's quiet, isn't it, my admiral? |
午前一時よ。静かね、Mon amiral. | |
02:00 Play |
It's 2am. This silence is unnerving. This place is so noisy during the day. Red wine? Oh, no thank you. You should rest a while. |
午前二時。少し怖いくらい静か。昼はあんなに騒がしいのに。Vin rouge? あぁ、いえ。もう少し横になったほうがいいわ。 | |
03:00 Play |
It's 3am. I'll turn off the lights. My admiral, good night. |
午前三時よ。明かりを消すわね。Mon amiral, bonne nuit. | |
04:00 Play |
Ngh... It's 4am huh... My admiral? Ah, he's still asleep. I should probably let him sleep a while longer. |
ん…午前四時か… Mon amiral? はあ、眠ってる。もう少し寝かせてあげてもいいわよね。 | |
05:00 Play |
Yaaaawn... The time is 5am huh... Let's stay... Let's stay like this a little while longer. |
ふわあぁ…時間は、午前五時か…もう少しだけ…もう少しだけこのままで。 | |
06:00 Play |
Oh no! Admiral! My admiral! Wake up. Please wake up! It's morning! Come on, it's 6am. I have to wake the fleet. Good morning! It's morning. |
大変!Amiral! Mon amiral! 起きて。起きて頂戴!朝よ!こら、午前六時。総員起こしかけなきゃ。Bonjour! 朝よ。 | |
07:00 Play |
I made this in a hurry so I'm not sure about the taste, but here's breakfast. It's French food, but you don't mind right? Bon appetit, my admiral. It's just past 7am. We need to hurry. |
急いで作ったから、少し自信ないけど、朝食よ。France式だけど、いいわよね?Bon appetit, mon amiral. 時間は午前七時を少し回ったところ。急ぎましょう。 | |
08:00 Play |
It's 8am. Here, have some coffee. My admiral, have you composed yourself a bit? Great. Phew. |
午前八時よ。はい、café、ここに置くわね。Mon amiral, 少し落ち着いた?良かった。はぁ。 | |
09:00 Play |
It's 9am now. My elder sister is still sleeping soundly. Commandant Teste is quick. She's already at the harbor. We should hurry too. |
午前九時になったわ。姉さんはまだゆっくりしているみたい。Commandant Testeとは早いのね。もう港よ。私達も急ぎましょう。 | |
10:00 Play |
Good morning, sister. Yes, my admiral, the time is now 10am. French battleship squadron, heading out. |
姉さんおはようございます。はい、mon amiral, 時間は午前十時。France戦艦戦隊、参りましょう。 | |
11:00 Play |
11am. The sea is calm. My admiral, you only live once... It would be good if today was a wonderful day. |
午前十一時。波を穏やか。Mon amiral? On n'a qu'une vie... 今日も素敵な一日になるといいわね。 | |
12:00 Play |
It's noon. Let's have lunch. I made something we could eat at sea. Bon appetit. |
正午になりました。お昼にしましょう。洋上でも食べられるよ、私準備できましてきました。Bon appetit. | |
13:00 Play |
Good. My admiral, I'm glad you could clean your plate. Here's your coffee. The time is 1pm. We've still got time to take it easy. |
Cest bon. Mon amiral, きれいに食べてくれて、嬉しいわ。はい、café. 時間は、午後一時。まだ、ゆっくりできるわね。 | |
14:00 Play |
2pm. Hmm? That mast belongs to... Massachusetts? H-how are you? Of course I'm doing well. I'll take you on anytime. |
午後二時。ん?あのマストは…Massachusetts?Ç-ça va?もちろん私は元気。いつでも相手になるわ。 | |
15:00 Play |
The time is 3pm. Our carriers? Of course we have some. Don't underestimate the French Navy. Huh? A carrier task force? W-we'll get there someday. One step at a time. |
時間は午後三時。私達の空母?もちろんあるわ。France海軍を舐めないで。えぇ?機動部隊?そ、それは追々よ。追々。 | |
16:00 Play |
My sister is at the cafeteria? That's so her. Well, that's fine. The time is 4pm. It's almost evening. |
姉さんはcafétéria?相変わらずね。まあ、いいわ。時間は午後四時。もうすぐ夕方ね。 | |
17:00 Play |
It's beautiful. The sunsets here are also beautiful. My admiral, I like it. |
きれい。ここの夕日もきれいね。Mon amiral, j'aime bien. | |
18:00 Play |
6pm. For dinner... Huh? We're going to Grand maison Mamiya? I've heard about the place but... Oh no, I need to change. Formal wear is fine right? Uhm... |
午後六時。夕食は…えぇ?Grand maison Mamiyaに?噂には聞いたことが…それは大変着替えなきゃ。Formalでいいよね?えっと… | |
19:00 Play |
7pm. My admiral told me it was fine so I came as I was, but I'm still self-conscious about it. I hope I'm not underdressed. |
午後七時。Mon amiralがそのままでいいって言うから、そのまま来てしまったけれど、気後れするわ。この格好で大丈夫かしら。 | |
20:00 Play |
My admiral, it's delicious. Very well! Mamiya isn't what I expected, but the cooking is wonderfully oriental. The time is 8pm. |
Mon amiral, 美味しいわ。Très bien! Mamiya風代わりだけど、どの料理もorientalで素敵。時間は午後八時。 | |
21:00 Play |
9pm. Grand maison Mamiya was fantastic but part of the clientele wasn't. What is with those Italian heavy cruisers' lack of manners, my admiral? |
午後九時。Grand maison Mamiya、とっても素敵だけれど、客層に一部問題がないかしら。あのItaliaの、重巡たちのマナーのなさは、何なのかしら、mon amiral. | |
22:00 Play |
10pm. That was a wonderful night, aside from a few incidents. My admiral, thank you very much. |
午後十時。一部を除いて素晴らしい夜だったわ。Mon amiral, merci beaucoup. | |
23:00 Play |
11pm. My admiral? Yes. Don't tell my sister. Good night. Bonne nuit. |
午後十一時。Mon amiral? Oui. 姉さんには内緒よ。おやすみなさい。Bonne nuit. |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Saury 2022 Play |
Saury fishing out of the blue? What's going on with this fleet? My admiral, my sister is... Eh? She's gone completely native. | |
いきなりサンマリョウ?この艦隊は一体どうなっているの?Mon amiral, 姉さんは…えぇ?すっかり馴染んでる。 | ||
Christmas 2022 Play |
My admiral, sister, merry Christmas! I'm happy the three of us can spend Christmas together. Sister, why is that carrier so angry? | |
Mon amiral,姉さん、joyeux Noël ! 三人で一緒のクリスマス、嬉しいわ。姉さん、あの空母はなんで暴れているの? | ||
End of Year 2022 Play |
Richelieu, what are you doing inside that weird box? You should spend your time off on... huh? You'll understand if you get in yourself? No, I most certainly won't! My admiral, please say something. | |
姉さん、その変な箱に入ってるの、どうかしら?せっかくの姉さんの……え?……貴方も入ってみればわかる? いやよ、私は絶対入らないから。Mon amiral、何か言ってやって。 | ||
New Year 2023 Play |
Mon amiral, bonne année! I hope that this year you'll look after me as well and not just my sister. ...Are you even listening? | |
Mon amiral, bonne année! 姉さんばかりでなく、今年は私もよろしくお願いね。……聞いてる? |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Summer 2022 Event Play |
Sister, I understand. Let's go. | Friend Fleet 1 |
姉さん、了解しました。行きましょう。 | ||
Summer 2022 Event Play |
France Battleship Squadron, acknowledging. Let's go, sister. | Friend Fleet 2 |
France戦艦戦隊、了解しました。姉さん、行きましょう。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
Her abyssal form is assumed to be the Incomplete Battleship Princess.
- General Information
- Named after the French naval commander Jean Bart.
- She was launched on the 6th of March 1940.
- She was not complete by the time Germany won the Battle of France. She had only one of her main turrets installed when she was rushed to Casablanca to escape German troops.
- Completed in 1949.
- Scrapped in 1970.
- Update History
- She was added on the 11th of September 2022 as Summer 2022 Event E6 reward.
- Misc
- Survived World War II.
- Is the last completed battleship in history.