Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
Just when I thought I was getting sleepy, the day changed. *Yawn*
|
何か眠いと思ったら、日付変わったんだ。ふぅぁ
|
01:00 Play
|
0100. Sleepy...
|
マ~ルヒ~ト マ~ルマ~ル。眠い。
|
02:00 Play
|
0200. Can I go to bed?
|
マ~ルフタ マ~ルマ~ル。あたし寝ていい?
|
03:00 Play
|
0300. No no no, this is impossible...
|
マ~ルサ~ン マ~ルマ~ル。嫌だ嫌だ嫌だ、もう無理~
|
04:00 Play
|
04...N...
|
マル、ヨ~ン。ん~
|
05:00 Play
|
Ouch! Nnngh, I'm up! Uh... 0500! See?!
|
痛っ!うぅ~、起きてるよ!えっと、マルゴマルマル~!ほら、ね!
|
06:00 Play
|
0600. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
|
マルロ~ク マルマル。朝か…あたしは後でもういっかい寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
|
07:00 Play
|
07 00. Well, it can't be helped. I'm gonna get up. Admiral, where's my breakfast? Not yet? Where? What?!
|
マルナ~ナ マルマル。まぁ、しょうがない。起きよう。提督、あたしのご飯は?まだ?どこ?えっ?!
|
08:00 Play
|
0800. *nom* *nom*…Big sis Maesto, thanks! It's good~! Ah, Admiral, You're not eating that? Gimmie!
|
マルハ~チ マルマル。はむ、はむ…マエスト姉さん、Grazie!美味しい~!あっ、提督、それ食べないの?ちょうだい!
|
09:00 Play
|
0900. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~. Goodnight~.
|
マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事な二度寝するね~。おやすみ~。
|
10:00 Play
|
100... Good night...
|
ヒト~ マル~ マル~ ん~。Buonanotte.
|
11:00 Play
|
*Yawn* I sure slept well. A second nap sure is important, right~? 1100. Ah, the fleet? Did it leave already?
|
ふぅぁ、よく寝た。やっぱ、二度寝は大事だよね~。ヒトヒ~ト マルマ~ル。艦隊は?もう出たの?
|
12:00 Play
|
1200. It's lunchtime now! I'm starving! Zara's pasta? I'll eat, I'll eat! Eh? I can't? Why nooot?!
|
ヒトフ~タ マルマル~。 お昼、お昼!お腹空いた!Zaraのパスタ?食べる食べる!えっ、だめ?何でー!
|
13:00 Play
|
13*nom*00. Zara's pasta sure is good! Phew, I'm so full!
|
ヒトサーン、はむ、マルマ~ル。Zaraのパスタは美味しいね! ふぅぁ、お腹いっぱい!
|
14:00 Play
|
1400. When your belly is full you sure get sleepy, huh? Gre-chan, why are you angry? Why??
|
ヒトヨーン マルマル!お腹いっぱいになると眠くなるよね。あれ?グレちゃん、何で怒ってんの?何で?!
|
15:00 Play
|
150... Ah, Littorio! Huh? What? Your name changed? Well, whatever. Do you know why Gre-chan is angry? I didn't do anything bad, did I? Right?
|
ヒトゴ マルマッ、あっ、Littorioさん!へ?何?名前、今違うの?ま、いいや。ねぇ、グレちゃんが何か怒ってるの…あたし悪くないよね?ね?
|
16:00 Play
|
1600. Littorio sure is kind. Right? Admiral is also kind. Probably~, maybe~!
|
ヒトローク マルマール。Littorioさんは優しいな~。ね?提督も優しいよね。きっとね~、多分ね~!
|
17:00 Play
|
1700. Hey, Admiral. The sunset, the sunset! It's beautiful, isn't it? When you look at the sunset you get a bit sleepy, right? You don't?
|
ヒトナ~ナ マルマル。ねぇ、提督、夕日夕日!綺麗だよね~!見ていると眠くなるよね~…ならない?
|
18:00 Play
|
1800. Huh? Really? We'll go to that Mamiya I've heard so much about for dinner? Yay! I wonder what I should have...
|
ヒトハ~チ マルマル。えぇ?本当に?今晩は噂のマミヤで晩ご飯?やった!何食べようかな~…
|
19:00 Play
|
*nom* 19 *nom* 00! *nom* So good, so good! Admiral, this is so tashty! *nom*, whew, Gre-chan aren't you going to eat that? Can I have it then?
|
はむ、ヒトキュウ、はむ、マルマ~ル!はむ、うまっ、うまっ!提督、これ美味しいよ!はむ、えへぇ、グレちゃんあんま食べないの?それ、食べてもいい?
|
20:00 Play
|
*nom* *nom* *nom* 20 *nom* 00 *nom* *nom*. What? Who's that cruiser raging over there. I don't wanna grow up to be someone like that. Ah, it's Zara! Whoops!
|
はむ、はむ、はむ、フタマ~ル、はむ、マルマッ、はむ、はむ。何?あそこで暴れてる巡洋艦。ああいう大人にはなりたくないよね。はぁ、Zaraじゃん!おひゃー!
|
21:00 Play
|
2100. Aah, I sure at a lot! I'm so satisfied! Ah, what? Isn't the weather getting strange? We have to get home quickly before a storm comes... Admiral, let's hurry. I'm scared of storms!
|
フタヒ~ト マルマ~ル。あぁぁ、食べた食べた!満足じゃ~!あっ、あれ?天気、ちょっと怪しくない?嵐になる前に、早く帰んないと…提督、急ごう?嵐は怖いよ!
|
22:00 Play
|
2200. Phew, Admiral, we made it! I can finally relax now that we made it home before the storm. Phew...
|
フタフ~タ マルマル。はぁ~提督、良かったね!嵐になる前に帰って来れて、これで安心だよ。ふぅぅ。
|
23:00 Play
|
2300. A lot happened today, huh? I'm tired! I'm gonna go to bed... Admiral, good night.
|
フタサ~ン マルマル。今日も色々あったね?疲れた!もう寝ちゃおう…提督、Buonanotte.
|