• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Inagi"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(31 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|ID=??}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
{{KanmusuInfo|ID=???}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
Line 23: Line 23:
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Introduction
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた駆使の艦級です。提督、私末永く頑張ります!
+
|origin = 海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦です。
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! I'm part of a multi-role class that has enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing combat ability. Admiral, I'll do my very, very best!
+
町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ!
 +
|translation = I'm Inagi: the 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships! I will protect that city and those people. Even if it means my death!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Introduction|kai = true
|origin =鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた鵜来型。提督、私末永くともに!
+
|origin = 海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦、ここに!
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! We Ukuru-class have enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing our combat ability. Admiral, let's do our best together!
+
町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ!
}}
+
|translation =I’m the 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships. Inagi is here! I will protect that city and those people even if it means my death!
{{ShipquoteKai
+
 
|scenario = Library
 
|origin =高い生産性と戦力のバランスを測った、鵜来型の一番艦、鵜来です!なるべく直線法を多用、さらに三式爆雷投射機を集中配備するなど、工数を削減しつつむしろ戦闘力は向上させています。厳しい戦局を生き残り、戦後おじか型巡視船として、最就役!静かな海でも活躍しています。
 
|translation =I'm the first ship of the Ukuru-class, made with the aim of balancing ease of manufacture with combat ability, Ukuru! We Ukuru-class used as many straight lines as possible and concentrated deployments of Type 3 Depth Charge Projectors, to reduce our construction time while maintaining our combat ability.<ref>Construction time for the Ukuru-class was reduced from 9 months to 4 months compared to the preceding Mikura-class.</ref> I survived the harsh war and was recommissioned as a Ojika-class patrol ship after the war! I served well on those peaceful seas.<ref>She was recommissioned as the patrol ship Satsuma in the Japan Coast Guard.</ref>
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Library
|scenario = Secretary 1
+
|origin = 鵜来型海防艦、十二番艦、稲木だ。生まれた時にはもう戦力は大きく傾いていたが、生き残った航路の海上護衛任務に務めた。北海道そして東北方面の船団護衛の後に八戸に仮停泊中、敵機動部隊の艦載機と交戦した。もう味方の戦闘機は空に無く、後に「八戸の盾」という人達もいると聞く。
|origin =戦力維持と工数削減、大事です!
+
|translation = I’m the 12th of Ukuru-class coastal defense ship, Inagi. When I was born, a balance of forces was already heavily tilted to enemy's advantage, but I served on naval escort missions on the surviving shipping lanes. I escorted a convoy in the Hokkaido area and then done it in the Tohoku area too. Later, while temporarily anchored at Hachinohe, I was engaged by planes from the enemy task force. There were no more friendly fighter in the sky, and later, ones called me the "Hachinohe’s Shield", I heard.
|translation =It's important to reduce man-hour requirements while maintaining combat ability!<ref>Improvements in her design allowed the Ukuru-class to be built in 30,000 man-hours compared to 57,000 for the Mikura-class.</ref>
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 1
|origin =戦力と生産性、バランス大事です!
+
|origin = 守るよ!この稲木が!
|translation =It's important to balance combat ability with ease of manufacture!
+
|translation = I, Inagi will protect it!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 2
|scenario = Secretary 2
+
|origin = 稲木に御用ですか?
|origin =はい、頑張ります!そして生き残ってみせます!
+
|translation = Do you need something from me?
|translation =Yes, I'll do my best! And survive!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin =はい、私、提督とともに!
+
|origin = 提督、稲木に新しい任務が?
|translation =Yes, I'll be with you!
+
|translation = Admiral, Are there any missions?
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 3
|scenario = Secretary 3
+
|origin =あの夏…大湊や三沢、そして津軽海峡の青函連絡船が全滅する攻撃がありました。八戸にも襲ってきました。私は出撃、敵を迎撃します…。力の限り、戦いました…。
|origin =そうです。あんな戦いを戦い抜き、戦後の平和な海をおじか型巡視船さつまとしても守りました。定点気象観測や救難任務も大切な海のお仕事です。
+
|translation = On that Summer, enemy aerial bombardments had annihilated Aomori-Hakodate ferryboats in Ōminato, Misawa, and Tsugaru-channel. They had raided on Hachinohe too. I did a sortie and intercepted the enemies... I fought as hard as I could…
|translation =That's right. I survived the war and continued to protect these seas as the Ojikata-class patrol ship, Satsuma. Fixed base weather observations and rescue missions were also important maritime jobs of mine.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Idle
|scenario = Idle
+
|origin = そうだな…あの時の敵戦闘機は、もはや戦闘爆撃機だ。機銃掃射もロケット弾の集中攻撃も、それは恐ろしいものだ…。だが、戦う。そこに意味があるのなら、是非もない。提督も、そこにいたなら、きっと、そうしただろう?
|origin =はい!直線が多いのですが、それも生産性のためです。戦闘力はむしろ上がっています。お試しになりますか?
+
|translation = Well… those enemy fighters were already fighter-bombers. Both machine-gun fire and concentrated rocket fire – it was so terrifying. But I'll fight. If there's a meaning to it, it has no choice. If you’d been there, you would have done the same, right?
|translation =Yup! I have a lot of straight lines, but that was needed to make me easier to build. It also increased my fighting power. Want to give me a try?
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary Married
|scenario = Secretary Married
+
|origin = 私の戦いで少しでも人々が助かったのなら、それは意味があったということだ。よかった。えっ?海上自衛隊第二航空群に?そうか…提督!今度の休暇に一緒に行ってみよう!少し照れくさいが…ありがたい!
|origin =そうですね。鵜来型の最初の船、特に丁寧に作っていただきました。精一杯お返したいと思います。皆さんと、あなたのために、私頑張ります。精一杯!
+
|translation = When my fight saved a few people, it meant something. Good. Eh? Do you take me to JMSDF’s Fleet Air Wing 2 <ref>Fleet Air Wing 2 is deployed on Hachinohe in Aomori Prefecture, Japan.</ref>? I see… Admiral, let’s go there together on our next leave! I’m a little embarrassed, but… thank you!
|translation =That's true. As the first Ukuru-class ship, I was built with care. I'll do my very best to repay them. I'll do my very very best for them, and for you!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Wedding
|scenario = Wedding
+
|origin = 稲木!入ります!提督、何か任務が?えっ、これを?私に…?ありがとう、少し照れくさいが…そうだな、受け取ろう。提督!今度は末永く…よろしく頼む!
|origin =提督、鵜来型、鵜来、入ります。お呼びでしょうか?…えぇ?これを…私に?…嬉しい!ありがとうございます!私末永く、大切にします。大切に!
+
|translation = I’ll come in! Admiral, Is there a mission? Eh? Is This… for me? Thank you. I am a little embarrassed, but... Yes. I'll take it. Admiral, I'll be counting on you forever!
|translation =Admiral, Ukuru-class Ukuru, entering. Did you call for me? ...Huh? Is this...for me? ...I'm so happy! Thank you very much! I'll treasure this forever. I will!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Looking At Scores
|scenario = Looking At Scores
+
|origin = 稲木が情報をまとめて報告します! こちらです!
|origin =情報、整理して、鵜来がお持ちします。
+
|translation = I’ll report all information to that! This is all I brought to.
|translation =I'll sort the information and bring it to you.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Joining A Fleet
|origin =第一海上護衛隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、行きましょう!
+
|origin = 行きます! 第1護衛艦隊海防艦稲木、出撃!
|translation =1st Maritime Escort Division, coastal defense ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
+
|translation = 1st escort fleet, coastal defense ship, Inagi, sortieing!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 1
|origin =第百一戦隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、参りましょう!
+
|origin = よし、これなら守れます。
|translation =101st Squadron, coastal defense ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go!
+
|translation = Alright. I can protect them with this!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 1|kai = true
|scenario = Equipment 1
+
|origin = よーし!これなら守ってみせます!
|origin =提督、ありがとうございます。
+
|translation = Alright! I'll protect them with this!
|translation =Admiral, thank you very much.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 2
|origin =日振型の準同型艦ですが、色々工夫しています。
+
|origin = ありがとうございます!
|translation =Though I'm a sub-class of the Hiburi-class, I've had various improvements made.
+
|translation = Thank you very much!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 3
|origin =うわ!これは!頑張ります!
+
|origin = 守るさ、それが役目だ!
|translation =Wow! I'll do my best with this!
+
|translation = I’ll protect them. It’s my duty!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Supply
|scenario = Equipment 3
+
|origin = 補給助かる!
|origin =行けそうです。
+
|translation = The resupply helps.
|translation =I think this'll do.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Docking Minor
|scenario = Supply
+
|origin = 仮停泊で修復します。
|origin =補給ありがとうございます。はい!
+
|translation = I'll get fixed during my momentary mooring.
|translation =Thank you for the resupply. Yessir!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Docking Major
|scenario = Docking Minor
+
|origin = 本格的に入渠、修理します!
|origin =すみません、直ちに復帰します。
+
|translation = I'll enter a dock and get a major repair!
|translation =I'm sorry, I'll be right back.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Construction
|scenario = Docking Major
+
|origin = 提督、新造艦、完成です!
|origin =申し訳ありません。なるべく早く戻りします。
+
|translation = Admiral, a new ship has been completed.  
|translation =Please forgive me. I'll try to return as soon as possible.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Returning From Sortie
|scenario = Construction
+
|origin = 提督、報告です。艦隊、戻りました!
|origin =新しいお仲間です、提督。
+
|translation = Admiral, reporting! The fleet has returned!
|translation =We have a new comrade, Admiral.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Starting A Sortie
|scenario = Returning From Sortie
+
|origin = モシ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も、警戒を厳に!
|origin =提督、艦隊、港に戻りました。
+
|translation = I’m an escort ship Inagi, belonging to Mo-Shi Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above!
|translation = Admiral, the fleet has returned to port.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|scenario = Starting A Sortie
+
|origin = シモ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も警戒を厳に!行こう!
|origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけて!
+
|translation = I’m an escort ship Inagi, belonging to Shi-Mo Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above! Let’s go!
|translation =Hi-Convoy Escort Unit, coastal defense ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Battle Start
|origin =第一護衛艦隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけていきましょう!
+
|origin = 敵だ!戦闘よーい!全力でいく!
|translation =1st Escort Fleet, coastal defense ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout!
+
|translation = Enemies are here! Prepare for battle! I'll go with all my strength!
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Attack
|scenario = Battle Start
+
|origin = この身に代えても!
|origin =敵発見、接近中。皆さん、気をつけて。戦闘用意!
+
|translation = Even if it means my death!
|translation =Enemy spotted. Approaching. Everyone, be careful. Battle stations!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secondary Attack
|scenario = Attack
+
|origin = 守る!
|origin =敵を近づけさせないで。撃って!
+
|translation = I'll protect them!
|translation =Don't let them close in. Fire!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Night Battle
|scenario = Night Attack
+
|origin = 夜か…。警戒を厳に!両舷一杯!
|origin =鵜来、参ります!負けない!
+
|translation = A night has come. Stay on high alert! All engines full speed ahead!
|translation =Ukuru, attacking! I won't lose!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = MVP
|scenario = Night Battle
+
|origin = この稲木が…? 少し照れくさいな… ありがとう。
|origin =夜。気をつけてまいります。
+
|translation =Am I the best...?  A little embarrassing... Thank you.
|translation =It's night. Approach with caution.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 1
|scenario = MVP
+
|origin = くっ…!
|origin =えぇ?私、鵜来が?…ありがとうございます、提督!
+
|translation = Gah!
|translation =Huh? I did? ...Thank you very much, Admiral!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 2
|scenario = Minor Damage 1
+
|origin = これは…ロケット弾攻撃か!?
|origin =うえ!
+
|translation = Is this...concentrated rocket fire!?
|translation =Eek!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 2|kai = true
|scenario = Minor Damage 2
+
|origin = ぐっ! この集中攻撃…負けるかぁ!
|origin =ああ!
+
|translation = Ugh! This concentrated attack... I won't lose!
|translation =Aah!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Major Damage
|scenario = Major Damage
+
|origin = キャーッ! 稲木はまだ、沈むわけにはいかない!
|origin =被弾!?どこ? ま、まだ沈まないで、私!
+
|translation = Aahhhhh! I won’t be sunk yet!  
|translation =I'm hit!? Where? I-I can't sink yet!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Sunk
|scenario = Sunk
+
|origin = 街は…人は…守れたのか…? そうか、それなら…。
|origin =いやだ…嘘…私…私沈むの?…いやだ…
+
|translation = That town... and those people... Did I protect them completely? I see. Then it is...
|translation =No... Oh no... Am... Am I sinking? ...I don't want to...
 
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 
===Seasonal===
 
{{SeasonalHeaderOld}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
 
|origin = 提督、浴衣姿いかがでしょうか?本当ですか?ありがとうございます!えへへ、秋も楽しい!
 
|translation = Admiral, how do I look in my yukata? Really? Thank you very much! Autumn is fun too!
 
|audio = Ukuru_Halloween 2022_Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]]
 
|origin = サンマ漁支援、いいですね?!私も喜んでお手伝えします。旬のサンマの塩焼、楽しみですね!
 
|translation =You need someone to support saury fishing!? I'll gladly help. I can't wait to have seasonal salt grilled saury!
 
|audio = Ukuru Saury 2022 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 
|origin = 提督、これがクリスマスなんですね?ケーキ…はむ…美味しい!平和な海、平和の時、いいですね!楽しいです!
 
|translation = Admiral, so this is Christmas? Cake... *nom*... it's great! These peaceful seas and times are great! I love it!
 
|audio = Ukuru Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]]
 
|origin = 年末鎮守府大掃除、第101戦隊も頑張ります! 大東さん、対馬さん、いいですか! ……いない!!
 
|translation = The 101st Squadron will do its utmost during the naval base's major end-of-year cleanup! Daitō, Tsushima, are you ready? ...Wait, where are you?!
 
|audio = Ukuru Year End 2022 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 
|origin = 提督、あけましておめでとうございます! 鵜来型、そしておじか型、本年もどうぞ、よろしくお願いいたします!
 
|translation = Happy New Year, Admiral! Please continue to take good care of the Ukuru- and Ojika-class!
 
|audio = Ukuru New Years 2023 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 
|origin = 節分です!あれ、大東さん、そんなに投げていいんですか?本当に?じゃあ、私も。鬼は外!福は内!あれ?えぇ?あれれ?
 
|translation = It's Setsubun! Wha? Daitou should you be throwing those around? Really? Then, I will to. Demons begone! Fortune welcome! Wha? Huh? Whaa?
 
|audio = Ukuru Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 
|origin = 提督、私、直線型チョコレート、手作りしました。もし良かったら、どうぞ。小さいけけど、甘いです!
 
|translation = Admiral, I made some straight-line chocolates. Have some if you like. They're small but sweet!
 
|audio = Ukuru Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
|}<references/>
 
  
 
==CG==
 
==CG==
Line 247: Line 168:
 
Ship Full Inagi.png|Base
 
Ship Full Inagi.png|Base
 
Ship Full Inagi Damaged.png|Base Damaged
 
Ship Full Inagi Damaged.png|Base Damaged
Ship Full Inagi Kai.png|Kai
+
</gallery>
Ship Full Inagi Kai Damaged.png|Kai Damaged
+
|}
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Inagi Full Autumn 2023.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023]]
 +
Inagi Full Autumn 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023 Damaged]]
 +
Inagi Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]]
 +
Inagi Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 254: Line 183:
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
;General Information
 
;General Information
* Named after ??.
+
* Named after 稲毛島 (いなぎしま) Inagishima or Inagi Island at Kagawa Prefecture.
 
* She was launched on the 25th of September 1944.
 
* She was launched on the 25th of September 1944.
* Sunk by HMS Formidable on the 9th of August 1945.
+
* Sunk by planes from USS Essex and USS Randolph on the 9th of August 1945.
 +
** Was nicknamed the "Hachinohe’s Shield" for her actions on this day.
  
 
;Update History
 
;Update History
* She was added on the 8th of August 2023 as [[Summer 2023 Event]] ???.
+
* She was added on the 9th of August 2023 as [[Summer 2023 Event]] E3 reward.
  
 
;Misc
 
;Misc
* Survived World War II.
+
*There is a memorial dedicated to her and a ceremony with surviving members as well as JMSDF representatives is held every year.
 +
*There is some discrepancy as the English Wikipedia entry states it was HMS Formidable that sank her but Royal Navy Archives state that Formidable sent planes to Shiogama. Meanwhile it was HMS Indefatigable that sent planes to Kesennuma, Kakuda, and Hachinohe. Japanese records and US Records coincide that TF 38 elements: USS Essex and USS Randolph and their planes were the ones who dealt the final blow on Inagi.
 +
*The Kancolle Summer 2023 E-3 Map 八戸の盾 "The Shield of Hachinohe" is dedicated to her and is her actual nickname. This is based on her actions on the 9th of August 1945 wherein she drew the fire from multiple aircraft for several hours until she was sank giving time for people inland to seek shelter.
 +
*The bird charm attached to her gun mount in her CG is an actual charm available in the town of Hachinohe.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
 
* [[wikipedia:Ukuru-class escort ship|Wikipedia entry on the Ukuru-class]]
 
* [[wikipedia:Ukuru-class escort ship|Wikipedia entry on the Ukuru-class]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:World War II Survivors]]
 

Latest revision as of 22:21, 7 April 2024

Info

Ship Card Inagi.png
Ship Card Inagi Damaged.png
522
Ship Banner Inagi.png
Ship Banner Inagi Damaged.png
稲木 (いなぎ) Inagi
Ukuru Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→17
ARM Armor4→18TORPTorpedo0
EVA Evasion37→81AA Anti-Air9→41
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare41→83
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→13
RGE RangeShortLUK Luck9→59
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Build Time0:09 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorHoshi AkariSeiyuuUesaka Sumire
Ship Card Inagi Kai.png
Ship Card Inagi Kai Damaged.png
1730
Ship Banner Inagi Kai.png
Ship Banner Inagi Kai Damaged.png
稲木 (いなぎかい) Inagi Kai
Ukuru Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower4→32
ARM Armor6→36TORPTorpedo0
EVA Evasion46→86AA Anti-Air18→66
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare46→85
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight4→24
RGE RangeShortLUK Luck13→73
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
025mm Triple Autocannon Mount
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 130 Steel 50
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 1 Bauxite 0
IllustratorHoshi AkariSeiyuuUesaka Sumire

Gameplay Notes

Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW Anti-Submarine Warfare stat, utilizing Depth ChargesSONAR ASW equipment. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DE Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Lookout Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Engine Improvement Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Drum Canister Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Type 95 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge.png Equipment Card Type 2 Depth Charge Kai 2.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DE equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Inagi Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1 +1
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
+ Surface Radar +1 +4 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+2 +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
+ Air Radar +2 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +1 +2
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +1 +1

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
InagiRareDE522Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Inagi: the 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships! I will protect that city and those people. Even if it means my death!
海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦です。

町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ!

Introduction
Play
I’m the 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships. Inagi is here! I will protect that city and those people even if it means my death!
海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦、ここに!

町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ!

Library
Play
I’m the 12th of Ukuru-class coastal defense ship, Inagi. When I was born, a balance of forces was already heavily tilted to enemy's advantage, but I served on naval escort missions on the surviving shipping lanes. I escorted a convoy in the Hokkaido area and then done it in the Tohoku area too. Later, while temporarily anchored at Hachinohe, I was engaged by planes from the enemy task force. There were no more friendly fighter in the sky, and later, ones called me the "Hachinohe’s Shield", I heard.
鵜来型海防艦、十二番艦、稲木だ。生まれた時にはもう戦力は大きく傾いていたが、生き残った航路の海上護衛任務に務めた。北海道そして東北方面の船団護衛の後に八戸に仮停泊中、敵機動部隊の艦載機と交戦した。もう味方の戦闘機は空に無く、後に「八戸の盾」という人達もいると聞く。
Secretary 1
Play
I, Inagi will protect it!
守るよ!この稲木が!
Secretary 2
Play
Do you need something from me?
稲木に御用ですか?
Secretary 2
Play
Admiral, Are there any missions?
提督、稲木に新しい任務が?
Secretary 3
Play
On that Summer, enemy aerial bombardments had annihilated Aomori-Hakodate ferryboats in Ōminato, Misawa, and Tsugaru-channel. They had raided on Hachinohe too. I did a sortie and intercepted the enemies... I fought as hard as I could…
あの夏…大湊や三沢、そして津軽海峡の青函連絡船が全滅する攻撃がありました。八戸にも襲ってきました。私は出撃、敵を迎撃します…。力の限り、戦いました…。
Idle
Play
Well… those enemy fighters were already fighter-bombers. Both machine-gun fire and concentrated rocket fire – it was so terrifying. But I'll fight. If there's a meaning to it, it has no choice. If you’d been there, you would have done the same, right?
そうだな…あの時の敵戦闘機は、もはや戦闘爆撃機だ。機銃掃射もロケット弾の集中攻撃も、それは恐ろしいものだ…。だが、戦う。そこに意味があるのなら、是非もない。提督も、そこにいたなら、きっと、そうしただろう?
Secretary Married
Play
When my fight saved a few people, it meant something. Good. Eh? Do you take me to JMSDF’s Fleet Air Wing 2 [1]? I see… Admiral, let’s go there together on our next leave! I’m a little embarrassed, but… thank you!
私の戦いで少しでも人々が助かったのなら、それは意味があったということだ。よかった。えっ?海上自衛隊第二航空群に?そうか…提督!今度の休暇に一緒に行ってみよう!少し照れくさいが…ありがたい!
Wedding
Play
I’ll come in! Admiral, Is there a mission? Eh? Is This… for me? Thank you. I am a little embarrassed, but... Yes. I'll take it. Admiral, I'll be counting on you forever!
稲木!入ります!提督、何か任務が?えっ、これを?私に…?ありがとう、少し照れくさいが…そうだな、受け取ろう。提督!今度は末永く…よろしく頼む!
Looking At Scores
Play
I’ll report all information to that! This is all I brought to.
稲木が情報をまとめて報告します! こちらです!
Joining A Fleet
Play
1st escort fleet, coastal defense ship, Inagi, sortieing!
行きます! 第1護衛艦隊海防艦稲木、出撃!
Equipment 1
Play
Alright. I can protect them with this!
よし、これなら守れます。
Equipment 1
Play
Alright! I'll protect them with this!
よーし!これなら守ってみせます!
Equipment 2
Play
Thank you very much!
ありがとうございます!
Equipment 3[2]
Play
I’ll protect them. It’s my duty!
守るさ、それが役目だ!
Supply
Play
The resupply helps.
補給助かる!
Docking Minor
Play
I'll get fixed during my momentary mooring.
仮停泊で修復します。
Docking Major
Play
I'll enter a dock and get a major repair!
本格的に入渠、修理します!
Construction
Play
Admiral, a new ship has been completed.
提督、新造艦、完成です!
Returning From Sortie
Play
Admiral, reporting! The fleet has returned!
提督、報告です。艦隊、戻りました!
Starting A Sortie
Play
I’m an escort ship Inagi, belonging to Mo-Shi Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above!
モシ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も、警戒を厳に!
Starting A Sortie
Play
I’m an escort ship Inagi, belonging to Shi-Mo Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above! Let’s go!
シモ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も警戒を厳に!行こう!
Battle Start
Play
Enemies are here! Prepare for battle! I'll go with all my strength!
敵だ!戦闘よーい!全力でいく!
Attack
Play
Even if it means my death!
この身に代えても!
Secondary Attack
Play
I'll protect them!
守る!
Night Battle
Play
A night has come. Stay on high alert! All engines full speed ahead!
夜か…。警戒を厳に!両舷一杯!
MVP
Play
Am I the best...? A little embarrassing... Thank you.
この稲木が…? 少し照れくさいな… ありがとう。
Minor Damage 1
Play
Gah!
くっ…!
Minor Damage 2
Play
Is this...concentrated rocket fire!?
これは…ロケット弾攻撃か!?
Minor Damage 2
Play
Ugh! This concentrated attack... I won't lose!
ぐっ! この集中攻撃…負けるかぁ!
Major Damage
Play
Aahhhhh! I won’t be sunk yet!
キャーッ! 稲木はまだ、沈むわけにはいかない!
Sunk
Play
That town... and those people... Did I protect them completely? I see. Then it is...
街は…人は…守れたのか…? そうか、それなら…。
  1. Fleet Air Wing 2 is deployed on Hachinohe in Aomori Prefecture, Japan.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Named after 稲毛島 (いなぎしま) Inagishima or Inagi Island at Kagawa Prefecture.
  • She was launched on the 25th of September 1944.
  • Sunk by planes from USS Essex and USS Randolph on the 9th of August 1945.
    • Was nicknamed the "Hachinohe’s Shield" for her actions on this day.
Update History
Misc
  • There is a memorial dedicated to her and a ceremony with surviving members as well as JMSDF representatives is held every year.
  • There is some discrepancy as the English Wikipedia entry states it was HMS Formidable that sank her but Royal Navy Archives state that Formidable sent planes to Shiogama. Meanwhile it was HMS Indefatigable that sent planes to Kesennuma, Kakuda, and Hachinohe. Japanese records and US Records coincide that TF 38 elements: USS Essex and USS Randolph and their planes were the ones who dealt the final blow on Inagi.
  • The Kancolle Summer 2023 E-3 Map 八戸の盾 "The Shield of Hachinohe" is dedicated to her and is her actual nickname. This is based on her actions on the 9th of August 1945 wherein she drew the fire from multiple aircraft for several hours until she was sank giving time for people inland to seek shelter.
  • The bird charm attached to her gun mount in her CG is an actual charm available in the town of Hachinohe.

See Also