• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "I-19"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Kyoukaya
 
(99 intermediate revisions by 54 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=123}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=123a}}
===Basic===
 
{{shipinfo
 
| name=I-19
 
| japanesename=伊19
 
| id=123
 
| image=[[File:123.png]]
 
| color=silver
 
| type=Submarine
 
| class=Type B1
 
| firepower=2 (9)
 
| torpedo=36 (79)
 
| AA=0
 
| ASW=0
 
| LOS=10
 
| luck=12
 
| hp=14
 
| armor=2 (18)
 
| evasion=15
 
| aircraft=0
 
| speed=Slow
 
| range=Short
 
| slot=1
 
| time=?
 
| slot1=-Unequipped-
 
| slot2=-Locked-
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
  
{{shipinfo2
+
{{Category:Submarine Aircraft Carriers}}
|color = gold
 
|name = 伊19改
 
|id = 123
 
|japanesename = 伊19改
 
|class = Type B1 Class
 
|type = Aircraft Carrying Submarine
 
|firepower = 3 (12)
 
|armor = 5 (19)
 
|torpedo = 42 (89)
 
|evasion = 13 (49)
 
|AA = 0
 
|aircraft = 2
 
|ASW = 0
 
|speed = Slow
 
|LOS = 15 (39)
 
|range = Short
 
|luck = 13
 
|time = -
 
|slot = 2
 
|slot1 = -Unequipped-
 
|space1 = 1
 
|slot2 = -Unequipped-
 
|space2 = 1
 
|slot3 = -Locked-
 
|space3 = -
 
|slot4 = -Locked-
 
|space4 = -|image = [[File:401-2-.jpg]]
 
|hp = 18
 
  
 +
===Special Mechanics===
 +
;Kai
 +
* Becomes a [[SSV]].
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/SS}}
 +
{{:Equipment/Equipability/SSV}}
 +
;Base
 +
* Default [[SS]] equipment compatibility
 +
;Kai
 +
* Default [[SSV]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=素敵な提督さんで嬉しいのね。伊十九なの。そう、イクって呼んでもいいの!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = 素敵な提督さんで嬉しいのね。伊19なの。そう、イクって呼んでもいいの!
| 秘書クリック会話①=提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
+
|translation = I'm happy that you're an amazing Admiral. I'm I-19. Yeah, you can just call me Iku!
| EN2=
+
|audio = Iku-Introduction.ogg
| Note2=
+
}}
| 秘書クリック会話②=んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね
+
{{ShipquoteKai
| EN3=
+
|scenario = Library
| Note3=
+
|origin = 潜水艦の伊19よ。うん、イク。正規空母ワスプを自慢の酸素魚雷で仕留めたの。
| 秘書クリック会話③=提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
+
さらにずっーと先を航行していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。
| EN4=
+
海のスナイパー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの…ね。
| Note4=
+
|translation = I'm the submarine I-19. Yup, Iku. I brought down the fleet carrier Wasp with my great oxygen torpedoes.
| 戦績表示時=提督に、報告書なのね
+
I was also able to hit a battleship and a destroyer that was waaay ahead of that carrier.<ref>Referring to the USS North Carolina and USS O'Brien, the latter of which sunk.</ref>
| EN5=
+
Don't you ever forget my, the Sniper of the Seas', great achievements... alright?
| Note5=
+
|audio = Iku-Library.ogg
| 編成選択時=はーい! イク、行くの!
+
}}
| EN6=
+
{{ShipquoteKai
| Note6=
+
|scenario = Secretary 1
| 装備時①=魚雷の補給は大事!なの
+
|origin = 提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
| EN7=
+
|translation = Admiral! You're not allowed to look away from me!
| Note7=
+
|audio = Iku-Secretary_1.ogg
| 装備時②=ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
+
}}
| EN8=
+
{{ShipquoteKai
| Note8=
+
|scenario = Secretary 2
| 装備時③=これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
+
|origin = んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね。
| EN9=
+
|translation = Hmmm, I like that you don't get angry no matter what I do Admiral.
| Note9=
+
|audio = Iku-Secretary_2.ogg
| ドック入り=
+
}}
| EN10=
+
{{ShipquoteKai
| Note10=
+
|scenario = Secretary 3
| ドック入り(重傷)=んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
+
|origin = 提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
| EN11=
+
|translation = Admiral? Are your shoulders stiff? Now, how does it feel if I do this? Does it hurt? Ehehehehehe~
| Note11=
+
|audio = Iku-Secretary_3.ogg
| 建造時=新しい艦が出来たの~!
+
}}
| EN12=
+
{{ShipquoteKai
| Note12=
+
|scenario = Secretary Idle
| 艦隊帰投時=
+
|origin = 提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
| EN13=
+
|translation = Admiral~! What were you thinking, keeping me waiting? Do you want to be punished again~?
| Note13=
+
|audio = Iku-Idle.ogg
| 出撃時=はーい! イク、行くの!
+
}}
| EN14=
+
{{ShipquoteKai
| Note14=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 戦闘開始時=イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
+
|origin = てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
| EN15=
+
|translation = Ad~ mi~ ral~! Let me give you a shoulder massage~! ...Ugh, they're so stiff...
| Note15=
+
|audio = Iku-Wedding_Line.ogg
| 攻撃時=酸素魚雷6発発射するの!
+
}}
| EN16=
+
{{ShipquoteKai
| Note16=
+
|scenario = Wedding
| 夜戦開始時=
+
|origin = 提督、なーに?イクと潜りたいなの?じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ!結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね!…ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
| EN17=
+
|translation = What is it Admiral? Do you want to dive with me? Then... here's a wetsuit for you! It really looks good on you♪ Now then, let's go diving together! ...Fufu, I won't ever let go of this hand. We're diving now! One, two, now!<ref>She uses the onomatopoeia for 'splash'.</ref>
| Note17=
+
|audio = Iku-Wedding.ogg
| 夜戦攻撃時=
+
}}
| EN18=
+
{{ShipquoteKai
| Note18=
+
|scenario = Player's Score
| MVP時=
+
|origin = 提督に、報告書なのね。
| EN19=
+
|translation = Here's a report for you Admiral.
| Note19=
+
|audio = Iku-Looking_At_Scores.ogg
| 被弾小破①=くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
+
}}
| EN20=
+
{{ShipquoteKai
| Note20=  
+
|scenario = Joining the Fleet
| 被弾小破②=
+
|origin = はーい! イク、行くの!
| EN21=
+
|translation = Yes~! Iku is going!<ref>A play on words with 'to go' (行く) and her name (イク) which are both pronounced the same.</ref>
| Note21=
+
|audio = Iku-Joining_A_Fleet.ogg
| 被弾カットイン=こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
+
}}
| EN22=
+
{{ShipquoteKai
| Note22=
+
|scenario = Equipment 1
| 撃沈時(反転)=イク・・・沈むの・・・?ねえ・・・提督・・・私がいなくなっても・・・心配・・・しないで・・・なの・・・ね・・・
+
|origin = いひひっ
| EN23=
+
|translation = Ehehe~
| Note23=
+
|audio = Iku-Equipment_1.ogg
|Library =潜水艦の伊一九よ。うん、イク。正規空母ワスプを自<br>慢の酸素魚雷で仕留めたの。さらにずっーと先を航行<br>していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。海のスナイパ<br>ー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの・・・ね。<br>
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
 +
|translation = Fufu~. My sniper's spirit is burning~<ref>Referring to her self-proclaimed title as 'Sniper of the Seas'.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
 +
|translation = I can get all of them in one go with this!<ref>Referring to her taking out 3 ships with one torpedo spread.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 魚雷の補給は大事!なの!
 +
|translation = Resupplying torpedoes is important! Yup!
 +
|audio = Iku-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょ~っと、修理するの~
 +
|translation = I'm going to get a quick repair~
 +
|audio = Iku-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
 +
|translation = Ugh, they got me... When I'm fixed up, I'm going to pay them back double!
 +
|audio = Iku-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が出来たの~!
 +
|translation = A new ship has been completed~!
 +
|audio = Iku-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊帰投、なのね!
 +
|translation = The fleet has returned to port~!
 +
|audio = Iku-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = イクの魚雷が、うずうずしてるの!
 +
|translation = My torpedoes are itching to go!
 +
|audio = Iku-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
 +
|translation = Here goes my torpedo strike!
 +
|audio = Iku-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 酸素魚雷6発発射するの!
 +
|translation = Launching 6 oxygen torpedoes!
 +
|audio = Iku-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 狙ってくれって言ってるようなものなの!
 +
|translation = It's like you're saying "shoot me"!
 +
|audio = Iku-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
 +
|translation = After I defeat them, I want a reward Admiral.
 +
|audio = Iku-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = イク大金星なのね!提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
 +
|translation = I won a dazzling victory! I'm expecting a reward from you Admiral~
 +
|audio = Iku-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = くぅっ!生意気なのね!
 +
|translation = Guh! How cheeky!
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
 +
|translation = Guh! Is that one targeting me?
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
 +
|translation = Did you think you've cornered me with this...? I'm fired up instead!
 +
|audio = Iku-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = イク…沈むの…?ねえ…提督…私がいなくなっても…心配…しないで…なの…ね…
 +
|translation = Am I... sinking...? Hey... Admiral... even if I'm gone...please...don't worry...alright...
 +
|audio = Iku-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
==Character==
+
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = 時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
 +
|translation = The time is, 0000! The date has changed!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。まだやるの~?
 +
|translation = 0100. Still going?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマル!いつまでやるの~?
 +
|translation = 0200. When will you stop?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル! いーつーねーるーのー?
 +
|translation = 0300! When~ are~ you~ sleeping~?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
 +
|translation = 0400. Didn't you fall asleep then? I can tell~<ref>"落ちる" carries the implication of collapsing.</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマル。ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
 +
|translation = 0500. Hey... didn't you fall asleep for a while then?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル!だって、もう朝なの~
 +
|translation = 0600! It's already morning now~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
 +
|translation = 0700! A new day has started! ...I'm hungry~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。寝不足じゃないの~?
 +
|translation = 0800. Aren't you tired?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキューマルマル!おはよう、なのね!
 +
|translation = 0900! Morning! <ref>As in 'good morning'.</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_0900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。イク、潜水しようっと!
 +
|translation = 1000. I'm going diving!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。ふぁ~、眠くなっちゃったの…
 +
|translation = 1100. *yawn* I'm sleepy...
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。イクと一緒に、お昼寝するなの?
 +
|translation = 1200. Want to take an afternoon nap with me?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル!ランチが終わったら、お昼寝したいの~
 +
|translation = 1300! I want to take an afternoon nap after lunch~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。天気のいい午後は、お散歩したいの~!何気にいつも、海の中だし~
 +
|translation = 1400. The weather this afternoon is great, I want to go for a walk~! After all, I'm always in the sea~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。提督?いつもこの時間、何してるの~?
 +
|translation = 1500. Admiral? What do you normally do at this time?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。夜に向けて準備なの~!
 +
|translation = 1600. We need to prepare for the night!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。なんか、うずうずしてくるのね~!
 +
|translation = 1700. I'm kinda itching to do something~!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル!撃つ時は、6発なのね!
 +
|translation = 1800! When firing, you have to use 6 tubes!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル!19時なの!イクの時間なの!
 +
|translation = 1900! It's 7pm! It's my time!<ref>Iku = 19</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル!イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
 +
|translation = 2000! I'm glad I could spend my favorite time with you!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。さ~て、そろそろ、夜本番なの!
 +
|translation = 2100. Now, it's almost time for tonight's performance!<ref>A double entendre since 'honban' (本番) can both mean 'performance' and 'sex'.</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。気合い入れて、行っちゃうなの~?
 +
|translation = 2100. Have you gotten fired up~?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。イクってば、そろそろ御睡なのかも~…
 +
|translation = 2300. I think it's almost time for me to sleep...
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2300.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
===Appearance===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 提督、このケーキおいしいの!もっともっとほしいの!イク、クリスマスはとってもご機嫌なの!
 +
|translation = This cake is delicious, Admiral! I want a lot more! I’m really enjoying Christmas!
 +
|audio = I-19_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、あけましておめでとう、なの!今年もイクをよろしくお願いするの!するの!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of me again this year! OK!
 +
|audio = I-19_New_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分なの! えっと、イクたちの鬼役は…大鯨なの! 目標発見、節分戦深度に浮上、てぇー! 鬼は~外! えい、えーい!
 +
|translation = It’s Setsubun! Ummm, our Oni is… Taigei! Target spotted, rise to Setsubun combat depth, firee! Demon begone! Ei, eiiii!
 +
|audio = I-19_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督!イク、結構頑張って手作りチョコ作ったの!食べてほしいの!…どう?美味し?うん、まだまだあるの!
 +
|translation = Admiral! I did my best to make some handmade chocolates! I want you to have them! …Well? Are they good? Yup, I’ve got plenty more!
 +
|audio = I-19_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、どうしたの!?顔色が悪いの…えぇ、チョコの食べすぎ?それは良くないの…胃薬入りチョコ作ったの!これ、食べるの!
 +
|translation = What’s wrong, Admiral!? You don’t look so good… Eh, you ate too many chocolates? That’s bad… I’ll make chocolates with stomach medicine! Here, eat this!
 +
|audio = I-19_Valentine_Sec2.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これ、チョコのお返し?ありがとなの!嬉しいから、これ持って、オリョール行ってくるの!ふふ、イク、ご機嫌なの!
 +
|translation = Is this in return for the chocolates, Admiral? Thank you! I’ll bring it with me to Orel because I’m happy! Fufu~, I’m in a good mood!
 +
|audio = I-19_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、イク達、三周年なの!めでたいの!これからも、よろしくなの!
 +
|translation = It’s our 3rd Anniversary, Admiral! Congrats! I’m going to keep counting on you!
 +
|audio = I-19_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 最近、雨が多いの?イク、何時も海の中だから分からなかったの。梅雨なのね。
 +
|translation = It’s been raining a lot recently? I’m always under the sea so I never realized. It’s the rainy season.
 +
|audio = I-19_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = そろそろまた夏がくるのね!えぇ、提督?この水着以外が見たいの?イク、これが良いんだけど…ん、どうしようかな~?
 +
|translation = Summer is almost here again! Eh, Admiral? You want to see me in something other than this swimsuit? I like this swimsuit though… Hmmm, what should I do?
 +
|audio = I-19_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = イク、秋は無性に魚雷を撃ちたくなるの。空母とか空母とか空母とか、戦艦でもいいの!
 +
|translation = I really want to fire torpedoes in autumn. At a carrier, or a carrier, or a carrier; even a battleship is fine!<ref>Referring to the time she sunk a CV and a DD and damaged a BB with a single torpedo salvo at Guadalcanal.</ref>
 +
|audio = I-19_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = 提督、春なの!イクとピクニックに行くといいの!行き先だって?もちろん、海の中なお!
 +
|translation = It’s spring, Admiral! Come for a picnic with me! Where? Out to sea of course!
 +
|audio = I-19_Spring_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin =提督、イク達四周年なの!めでたいの!これからもよろしくなの!
 +
|translation = It’s our 4th Anniversary, Admiral! It’s a happy time! Keep taking care of me!
 +
|audio = Iku_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 大分寒くなって来たの。イク?イクは風邪なんか引かないの!提督は?あれ、熱あるの?えぇ、違う?
 +
|translation = It’s gotten really cold. Me? I don’t catch things like colds! What about you, Admiral? Do you have a fever? Eh, you don’t?
 +
|audio = I-19_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、イクたち、ついに五周年なの!めでたいの!これからも、よろしくなの!
 +
|translation = It’s finally our 5th Anniversary, Admiral! Well done! Keep looking after us!
 +
|audio = I-19_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、イクたちなんと六周年なの。おめでたいの。これからも、よろしくおねがいなの。
 +
|translation = Admiral, it's our 6th Anniversary. Thank you. Please keep looking after me.
 +
|audio = I-19_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 提督、オリョール…じゃない、イクたち、七周年なの!おめでたいの!これからもよろしくなの!
 +
|translation = Admiral, it's Orel's... No, it's our 7th Anniversary! Congrats! Please keep looking after us!
 +
|audio = I-19_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、提督、イクたち、ついに、ついに八周年なの!ねぇ、めでたいの?これからも、よろしくお願いなの。
 +
|translation = Admiral, Admiral, it's really our 8th Anniversary! Hey, aren't you happy? Please keep looking after me.
 +
|audio = I-19_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 艦隊が、作戦準備に入ってるなの。緊張するの!
 +
|translation = The fleet is preparing for the operation. I’m nervous!
 +
|audio = I-19_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2020 Event]]
 +
|origin = 了解ナノ!
 +
|translation = Understood!
 +
|audio = Ship_Voice_I-19_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full I-19.png|Base
 +
Ship Full I-19 Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*2013 November event special map E1 completion reward
+
;General Information
 +
* She is named after.
 +
** Her nickname, "Iku", is an alternate reading of "19". 1 = "I"; 9 = "Ku".
 +
* She was launched on the 16th of September 1939.
 +
* Sunk via depth charges on the 25th of November 1943, by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Radford_(DD-446) USS ''Radford''].
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 1st of November 2013 as [[Fall 2013 Event]] E1 reward.
 +
 
 +
;Misc
 +
* I-19 was originally planned to be released in the [[Summer 2013 Event]] but however due to decision made by [[Kensuke Tanaka]] and the development team. They opted out of releasing them due to two major factors:
 +
** They originally planned to have her be voiced by [[Megumi Nakajima]] but later Tanaka proposed instead to be voiced by [[Misato]].
 +
** They forgot to have [[Misato]] do I-19's voice lines resulting in them delaying her arrival till the [[Fall 2013 Event]].
 +
 
 +
*In September 15, 1942, while patrolling the [http://en.wikipedia.org/wiki/Solomon_Islands ''Solomon Islands''], she spotted and fired a spread of 6 torpedoes at the carrier [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Wasp_(CV-7) ''USS Wasp'']''.'' 3 torpedeos hit the carrier, causing such heavy damage that she later needed to be scuttled. The other 3 torpedoes (by sheer luck) sunk the destroyer [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_O%27Brien_(DD-415) ''USS O'Brien''] and caused significant damage to the battleship [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_North_Carolina_(BB-55) ''USS North Carolina'']. As a result of this, she holds the record for the single most destructive torpedo spread fired by any submarine during World War II.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[EliteSS|List of Submarines]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-19|Wikipedia entry on submarine I-19]]
 
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-19|Wikipedia entry on submarine I-19]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}

Latest revision as of 21:10, 19 November 2023

Info

Ship Card I-19.png
Ship Card I-19 Damaged.png
123
Ship Banner I-19.png
Ship Banner I-19 Damaged.png
伊19 (い19) I-19
Junsen Type B Submarine

HP HP1418FP Firepower2→9
ARM Armor4→18TORPTorpedo36→79
EVA Evasion12→36AA Anti-Air0
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight10→39
RGE RangeShortLUK Luck12→49
AircraftEquipment
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorShobonSeiyuuMisato
Ship Card I-19 Kai.png
Ship Card I-19 Kai Damaged.png
123
Ship Banner I-19 Kai.png
Ship Banner I-19 Kai Damaged.png
伊19 (い19かい) I-19 Kai
Junsen Type B Aircraft Carrying Submarine

HP HP1822FP Firepower3→12
ARM Armor5→19TORPTorpedo42→89
EVA Evasion13→49AA Anti-Air0
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight15→39
RGE RangeShortLUK Luck13→59
AircraftEquipment
1-Unequipped-
1-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 200 Steel 140
ConsumptionFuel 10 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 2
IllustratorShobonSeiyuuMisato

Gameplay Notes

Submarines (SS) have high torpedo Torpedo Attack stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:

Submarine Aircraft Carriers (SSV), are SS that can equip Reconnaissance SeaplaneRecon/Seaplane BomberBomber/Seaplane Fighter seaplanes.

Special Mechanics

Kai

Equipability Exceptions

SS Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Submarine Equipment Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp
Engine Improvement Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model).png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model).png Equipment Card Submarine Radar & Waterproof Telescope.png Equipment Card Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27).png Equipment Card Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator.png Equipment Card Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
SSV Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter TransportationMaterial.png Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel
Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Submarine Equipment Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp
Engine Improvement Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model).png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model).png Equipment Card Submarine Radar & Waterproof Telescope.png Equipment Card Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27).png Equipment Card Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator.png Equipment Card Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
Base
  • Default SS equipment compatibility
Kai
  • Default SSV equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]I-19 Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Ship-Type Bonuses
SeaplaneType 0 Small Reconnaissance SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane
OR SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)
(★0) +1 +3 +1 +5
(★1) +2 +3 +1 +5
(★2) +2 +3 +2 +5
(★3-4) +2 +3 +2 +6
(★5-7) +2 +4 +2 +6
(★8-9) +2 +4 +3 +6
(★MAX) +2 +4 +3 +7
SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled) +2 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+2
TorpedoesType D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) -1 -7
TorpedoesLate Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) (1st equipped) (★8-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious TankSpecial Type 4 Amphibious Tank
OR Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai
(★0) +1 +2 -1
(★1-2) +1 +3 -1
(★3-5) +1 +3 +1 -1
(★6-9) +1 +3 +2 -1
(★MAX) +1 +4 +2 -1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai (★0-1) +1 +1 +1
(★2-3) +2 +1 +1
(★4-7) +2 +2 +1
(★8-MAX) +3 +2 +1
Submarine EquipmentLate Model Submarine Radar & Passive RadiolocatorLate Model Submarine Radar & Passive Radiolocator + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) +3 +2 One-time
Submarine EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment (★3-4) +1
(★5-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
(★2-MAX) + ★4+ Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) +7 +5 One-time

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
I-19RareSS123✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm happy that you're an amazing Admiral. I'm I-19. Yeah, you can just call me Iku!
素敵な提督さんで嬉しいのね。伊19なの。そう、イクって呼んでもいいの!
Library
Play
I'm the submarine I-19. Yup, Iku. I brought down the fleet carrier Wasp with my great oxygen torpedoes.

I was also able to hit a battleship and a destroyer that was waaay ahead of that carrier.[1] Don't you ever forget my, the Sniper of the Seas', great achievements... alright?

潜水艦の伊19よ。うん、イク。正規空母ワスプを自慢の酸素魚雷で仕留めたの。

さらにずっーと先を航行していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。 海のスナイパー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの…ね。

Secretary 1
Play
Admiral! You're not allowed to look away from me!
提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
Secretary 2
Play
Hmmm, I like that you don't get angry no matter what I do Admiral.
んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね。
Secretary 3
Play
Admiral? Are your shoulders stiff? Now, how does it feel if I do this? Does it hurt? Ehehehehehe~
提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
Secretary Idle
Play
Admiral~! What were you thinking, keeping me waiting? Do you want to be punished again~?
提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
Secretary (Married)
Play
Ad~ mi~ ral~! Let me give you a shoulder massage~! ...Ugh, they're so stiff...
てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
Wedding
Play
What is it Admiral? Do you want to dive with me? Then... here's a wetsuit for you! It really looks good on you♪ Now then, let's go diving together! ...Fufu, I won't ever let go of this hand. We're diving now! One, two, now![2]
提督、なーに?イクと潜りたいなの?じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ!結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね!…ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
Player's Score
Play
Here's a report for you Admiral.
提督に、報告書なのね。
Joining the Fleet
Play
Yes~! Iku is going![3]
はーい! イク、行くの!
Equipment 1
Play
Ehehe~
いひひっ
Equipment 2
Play
Fufu~. My sniper's spirit is burning~[4]
ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
Equipment 3[5]
Play
I can get all of them in one go with this![6]
これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
Supply
Play
Resupplying torpedoes is important! Yup!
魚雷の補給は大事!なの!
Docking (Minor Damage)
Play
I'm going to get a quick repair~
ちょ~っと、修理するの~
Docking (Major Damage)
Play
Ugh, they got me... When I'm fixed up, I'm going to pay them back double!
んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
Construction
Play
A new ship has been completed~!
新しい艦が出来たの~!
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port~!
艦隊帰投、なのね!
Starting a Sortie
Play
My torpedoes are itching to go!
イクの魚雷が、うずうずしてるの!
Starting a Battle
Play
Here goes my torpedo strike!
イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
Attack
Play
Launching 6 oxygen torpedoes!
酸素魚雷6発発射するの!
Night Battle Attack
Play
It's like you're saying "shoot me"!
狙ってくれって言ってるようなものなの!
Night Battle
Play
After I defeat them, I want a reward Admiral.
提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
MVP
Play
I won a dazzling victory! I'm expecting a reward from you Admiral~
イク大金星なのね!提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
Minor Damage 1
Play
Guh! How cheeky!
くぅっ!生意気なのね!
Minor Damage 2
Play
Guh! Is that one targeting me?
くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
Major Damage
Play
Did you think you've cornered me with this...? I'm fired up instead!
こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
Sunk
Play
Am I... sinking...? Hey... Admiral... even if I'm gone...please...don't worry...alright...
イク…沈むの…?ねえ…提督…私がいなくなっても…心配…しないで…なの…ね…
  1. Referring to the USS North Carolina and USS O'Brien, the latter of which sunk.
  2. She uses the onomatopoeia for 'splash'.
  3. A play on words with 'to go' (行く) and her name (イク) which are both pronounced the same.
  4. Referring to her self-proclaimed title as 'Sniper of the Seas'.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Referring to her taking out 3 ships with one torpedo spread.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
The time is, 0000! The date has changed!
時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
01:00
Play
0100. Still going?
マルヒトマルマル。まだやるの~?
02:00
Play
0200. When will you stop?
マルフタマルマル!いつまでやるの~?
03:00
Play
0300! When~ are~ you~ sleeping~?
マルサンマルマル! いーつーねーるーのー?
04:00
Play
0400. Didn't you fall asleep then? I can tell~[1]
マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
05:00
Play
0500. Hey... didn't you fall asleep for a while then?
マルゴーマルマル。ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
06:00
Play
0600! It's already morning now~
マルロクマルマル!だって、もう朝なの~
07:00
Play
0700! A new day has started! ...I'm hungry~
マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
08:00
Play
0800. Aren't you tired?
マルハチマルマル。寝不足じゃないの~?
09:00
Play
0900! Morning! [2]
マルキューマルマル!おはよう、なのね!
10:00
Play
1000. I'm going diving!
ヒトマルマルマル。イク、潜水しようっと!
11:00
Play
1100. *yawn* I'm sleepy...
ヒトヒトマルマル。ふぁ~、眠くなっちゃったの…
12:00
Play
1200. Want to take an afternoon nap with me?
ヒトフタマルマル。イクと一緒に、お昼寝するなの?
13:00
Play
1300! I want to take an afternoon nap after lunch~
ヒトサンマルマル!ランチが終わったら、お昼寝したいの~
14:00
Play
1400. The weather this afternoon is great, I want to go for a walk~! After all, I'm always in the sea~
ヒトヨンマルマル。天気のいい午後は、お散歩したいの~!何気にいつも、海の中だし~
15:00
Play
1500. Admiral? What do you normally do at this time?
ヒトゴーマルマル。提督?いつもこの時間、何してるの~?
16:00
Play
1600. We need to prepare for the night!
ヒトロクマルマル。夜に向けて準備なの~!
17:00
Play
1700. I'm kinda itching to do something~!
ヒトナナマルマル。なんか、うずうずしてくるのね~!
18:00
Play
1800! When firing, you have to use 6 tubes!
ヒトハチマルマル!撃つ時は、6発なのね!
19:00
Play
1900! It's 7pm! It's my time![3]
ヒトキュウマルマル!19時なの!イクの時間なの!
20:00
Play
2000! I'm glad I could spend my favorite time with you!
フタマルマルマル!イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
21:00
Play
2100. Now, it's almost time for tonight's performance![4]
フタヒトマルマル。さ~て、そろそろ、夜本番なの!
22:00
Play
2100. Have you gotten fired up~?
フタフタマルマル。気合い入れて、行っちゃうなの~?
23:00
Play
2300. I think it's almost time for me to sleep...
フタサンマルマル。イクってば、そろそろ御睡なのかも~…
  1. "落ちる" carries the implication of collapsing.
  2. As in 'good morning'.
  3. Iku = 19
  4. A double entendre since 'honban' (本番) can both mean 'performance' and 'sex'.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2015
Play
This cake is delicious, Admiral! I want a lot more! I’m really enjoying Christmas!
提督、このケーキおいしいの!もっともっとほしいの!イク、クリスマスはとってもご機嫌なの!
New Year 2016
Play
Happy New Year, Admiral! Please take care of me again this year! OK!
提督、あけましておめでとう、なの!今年もイクをよろしくお願いするの!するの!
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun! Ummm, our Oni is… Taigei! Target spotted, rise to Setsubun combat depth, firee! Demon begone! Ei, eiiii!
節分なの! えっと、イクたちの鬼役は…大鯨なの! 目標発見、節分戦深度に浮上、てぇー! 鬼は~外! えい、えーい!
Valentine’s Day 2016
Play
Admiral! I did my best to make some handmade chocolates! I want you to have them! …Well? Are they good? Yup, I’ve got plenty more! Secretary 1
提督!イク、結構頑張って手作りチョコ作ったの!食べてほしいの!…どう?美味し?うん、まだまだあるの!
Valentine’s Day 2016
Play
What’s wrong, Admiral!? You don’t look so good… Eh, you ate too many chocolates? That’s bad… I’ll make chocolates with stomach medicine! Here, eat this! Secretary 2
提督、どうしたの!?顔色が悪いの…えぇ、チョコの食べすぎ?それは良くないの…胃薬入りチョコ作ったの!これ、食べるの!
White Day 2016
Play
Is this in return for the chocolates, Admiral? Thank you! I’ll bring it with me to Orel because I’m happy! Fufu~, I’m in a good mood!
提督、これ、チョコのお返し?ありがとなの!嬉しいから、これ持って、オリョール行ってくるの!ふふ、イク、ご機嫌なの!
3rd Anniversary
Play
It’s our 3rd Anniversary, Admiral! Congrats! I’m going to keep counting on you!
提督、イク達、三周年なの!めでたいの!これからも、よろしくなの!
Rainy Season 2016
Play
It’s been raining a lot recently? I’m always under the sea so I never realized. It’s the rainy season.
最近、雨が多いの?イク、何時も海の中だから分からなかったの。梅雨なのね。
Early Summer 2016
Play
Summer is almost here again! Eh, Admiral? You want to see me in something other than this swimsuit? I like this swimsuit though… Hmmm, what should I do?
そろそろまた夏がくるのね!えぇ、提督?この水着以外が見たいの?イク、これが良いんだけど…ん、どうしようかな~?
Autumn 2016
Play
I really want to fire torpedoes in autumn. At a carrier, or a carrier, or a carrier; even a battleship is fine![1]
イク、秋は無性に魚雷を撃ちたくなるの。空母とか空母とか空母とか、戦艦でもいいの!
Spring 2017
Play
It’s spring, Admiral! Come for a picnic with me! Where? Out to sea of course!
提督、春なの!イクとピクニックに行くといいの!行き先だって?もちろん、海の中なお!
4th Anniversary
Play
It’s our 4th Anniversary, Admiral! It’s a happy time! Keep taking care of me!
提督、イク達四周年なの!めでたいの!これからもよろしくなの!
Late Autumn 2017
Play
It’s gotten really cold. Me? I don’t catch things like colds! What about you, Admiral? Do you have a fever? Eh, you don’t?
大分寒くなって来たの。イク?イクは風邪なんか引かないの!提督は?あれ、熱あるの?えぇ、違う?
5th Anniversary
Play
It’s finally our 5th Anniversary, Admiral! Well done! Keep looking after us!
提督、イクたち、ついに五周年なの!めでたいの!これからも、よろしくなの!
6th Anniversary
Play
Admiral, it's our 6th Anniversary. Thank you. Please keep looking after me. Secretary 2
提督、イクたちなんと六周年なの。おめでたいの。これからも、よろしくおねがいなの。
7th Anniversary 2020
Play
Admiral, it's Orel's... No, it's our 7th Anniversary! Congrats! Please keep looking after us! Secretary 2
提督、オリョール…じゃない、イクたち、七周年なの!おめでたいの!これからもよろしくなの!
8th Anniversary
Play
Admiral, Admiral, it's really our 8th Anniversary! Hey, aren't you happy? Please keep looking after me.
提督、提督、イクたち、ついに、ついに八周年なの!ねぇ、めでたいの?これからも、よろしくお願いなの。
  1. Referring to the time she sunk a CV and a DD and damaged a BB with a single torpedo salvo at Guadalcanal.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Eve of the Final Battle 2018
Play
The fleet is preparing for the operation. I’m nervous! Secretary 3
艦隊が、作戦準備に入ってるなの。緊張するの!
Fall 2020 Event
Play
Understood! Friend Fleet 1
了解ナノ!

CG

Regular

Trivia

General Information
  • She is named after.
    • Her nickname, "Iku", is an alternate reading of "19". 1 = "I"; 9 = "Ku".
  • She was launched on the 16th of September 1939.
  • Sunk via depth charges on the 25th of November 1943, by USS Radford.
Update History
Misc
  • I-19 was originally planned to be released in the Summer 2013 Event but however due to decision made by Kensuke Tanaka and the development team. They opted out of releasing them due to two major factors:
    • They originally planned to have her be voiced by Megumi Nakajima but later Tanaka proposed instead to be voiced by Misato.
    • They forgot to have Misato do I-19's voice lines resulting in them delaying her arrival till the Fall 2013 Event.
  • In September 15, 1942, while patrolling the Solomon Islands, she spotted and fired a spread of 6 torpedoes at the carrier USS Wasp. 3 torpedeos hit the carrier, causing such heavy damage that she later needed to be scuttled. The other 3 torpedoes (by sheer luck) sunk the destroyer USS O'Brien and caused significant damage to the battleship USS North Carolina. As a result of this, she holds the record for the single most destructive torpedo spread fired by any submarine during World War II.

See Also