Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00 Play
|
So I'm the secretary for today. Leave it to me. It just struck midnight.
|
今日は私が秘書艦ね。任せて。ちょうど深夜0時。
|
01:00 Play
|
1 o'clock. The night is long.
|
1 o'clock。夜は長いわ。
|
02:00 Play
|
2 o'clock. I'll make some black tea.
|
2 o'clock。紅茶でも入れる。
|
03:00 Play
|
3 o'clock. Help yourself. Are you alright with Earl Grey?
|
3 o'clock。どうぞ。Earl Greyでいい?
|
04:00 Play
|
4 o'clock. I know it's a little early, but would you like some biscuits? I baked them.
|
4 o'clock。こんな時間だけど、biscuit、食べる?あたしが焼いたの。
|
05:00 Play
|
5 o'clock. Shall I make more Earl Grey? This pot has gotten a bit cold. Ah, I don't have to? You will? Thanks.
|
5 o'clock。Earl Grey、入れ直そうか?冷めちゃったよね。あぁ、いいの?君が?Thanks。
|
06:00 Play
|
6 o'clock. Good morning. You need to get up too. Come on, a new day is starting.
|
6 o'clock。Good morning。君も起きないと。さあ、一日が始まる。
|
07:00 Play
|
7 o'clock. Here, have some of my special English breakfast. Freshly made bread with plenty of butter and marmalade. I made the marmalade myself, too. How is it?
|
7 o'clock。さあ、Sheffield特製のEnglish breakfastをどうぞ。焼きたてのパンに、たっぷりのバターとマーマレード 、どうぞ。 マーマレードもあたしが作ったの。どう?
|
08:00 Play
|
8 o'clock. Now that we're done with breakfast, it's time to gather the fleet. Let's get to work.
|
8 o'clock。さあ、朝食も済ませたし、艦隊集結ね。仕事に掛かりましょう。
|
09:00 Play
|
9 o'clock. Hi, Ark. You're looking well today too. Let's form a fleet again.[1]
|
9 o'clock。Hi, Ark。今日も元気そうね、なにより。また艦隊を組みましょう。
|
10:00 Play
|
10 o'clock. Eh? Ark, what did you say? ...Eh? Swordfish? ...Ah, well, I can carry the seaplane version... No no, I can't carry those... No, really...
|
10 o'clock。えぇ?Ark、何?…えぇ?Swordfish?…あぁ、まあ、水上機型なら…いやいや、そんなには詰めないって…いや、本当に…
|
11:00 Play
|
11 o'clock. Well, the Swordfish certainly are fine machines. They were unrivaled in the Atlantic. Yep.
|
11 o'clock。まあ、たしかに、Swordfishはいい機体だけどね。大西洋戦線なら無敵よ。うん。
|
12:00 Play
|
Midday. Now, it's time for lunch. Here, have a meat pie. It's good, right? I made this too. Go on, give it a try.
|
Midday。さあ、お昼にしましょう。はい、 ミートパイ 。美味しそうでしょう?これもあたしの手作り。さあ、食べてみて。
|
13:00 Play
|
1 o'clock. Ah, Admiral, would you like another meat pie? Really? Don't hold back.
|
1 o'clock。あぁ、Admiral、 ミートパイのおかわりは、いい?本当に?遠慮しないで。
|
14:00 Play
|
2 o'clo- Huh!? Is that... Is that the battleship Bismarck!? She's here? Oh no, Ark, come quickly. Send the Swordfish here!
|
2 o'clo-…えぇ!?あれは…あれは、戦艦Bismarck!?彼女は今、ここに居たの?大変、Ark、すぐに来て。Sworfish、こっちを!
|
15:00 Play
|
3 o'clock. Is that so? She's an ally now... Ah, so that's why. Th-then let's have afternoon tea together. Yes, we can invite Eugen too... Wait, what? Is she really here too? ... She is...
|
3 o'clock。そうなの?彼女は今、味方…あぁ、そうなんだ。じゃ、じゃあ、afternoon teaでもする。そう、Eugenとかも呼んじゃって…って、えぇ?本当にいるの?…いるんだ…
|
16:00 Play
|
4 o'clock. What a fright. What's going on here?
|
4 o'clock。焦ったわ。ここは一体どうなってるの?
|
17:00 Play
|
5 o'clock. Ark, Bismarck, and Eugen are all here and all allies. It's throwing me for a spin. Eh? "Look at the sunset"? Ah, yes. The sun is setting. What about it?
|
5 o'clock。Arkも、Bismarckも、Eugenも居て、みんな友軍だというの。なんかめまいがしそう。えぇ?夕焼けを見ろって?あぁ、そうね。日が落ちるわ。だから何?
|
18:00 Play
|
6 o'clock. What shall we have for dinner? Should I make something? Admiral, what would you like to eat? How about lamb chops? I'm good at making that.
|
6 o'clock。夕食はどうする?何か作くろうか?Admiralは何が食べたいの?ラムチョップはどう?あたし得意なの。
|
19:00 Play
|
7 o'clock. Thanks for waiting. Here's my special lamb chops. For your drink, would you like scotch?
|
7 o'clock。お待たせ。Sheffield特製ラムチョップ。お酒はscotchでいいでしょう?
|
20:00 Play
|
8 o'clock. Well, Admiral? Was it good? ...I see. Then I'll make it for you again.
|
8 o'clock。どう、Admiral?美味しかった?…そう。じゃあ、また作ってあげる。
|
21:00 Play
|
9 o'clock. Still, those small light cruisers cause a ruckus every single night, don't they? It's a bit of a bother. Admiral, aren't you going to reprimand them? Oh. Well, if you say so.
|
9 o'clock。それにしても、毎晩毎晩、小さな軽巡がうるさいのね?少し迷惑。Admiral、叱らないの?そう。じゃあ、いいけど。
|
22:00 Play
|
10 o'cl- Ah, Nelson, what's the matter? Gah, you reek of booze. You really went overboard. Eh? I don't want any. Take your rum and go. And you! That's enough drinking!
|
10 o'cl、あぁ、Nelson、どうした?って、酒臭い。だいぶやってるわね。えぇ?私は飲まないわよ。ラム酒持って帰って。ほら、君ももう、飲まないの!
|
23:00 Play
|
11 o'clock. Whew, another day is finally over. Everything that happened today really wore me out. You did good work too. Why not lie down and have a short rest?
|
11 o'clock。ふあぁ、やっと一日も終わり。今日も色々あって疲れたわ。あなたもお疲れ様。少しだけ、横になって休んだら?
|