• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Mogador"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 48: Line 48:
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
 
|origin = Bonjour! 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦Mogador ここに。 貴方がAmiral? ふうん……D’accord! 私に……任せてっ!
 
|origin = Bonjour! 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦Mogador ここに。 貴方がAmiral? ふうん……D’accord! 私に……任せてっ!
|translation = Hello ! High speed destroyer, first ship of the Mogador-class, Mogador, reporting. Are you the admiral ? Hmm, all right ! Leave it.. to me !
+
|translation = ''Hello''! Large high speed destroyer, first of the Mogador-class, Mogador, reporting. Are you the ''Admiral''? Hmm, ''alright''! Leave it... to me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =  
+
|origin = Bonjour. 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦、Mogador、健在です。Amiral、ご命令は?D'accord. 私に、任せて!
|translation =  
+
|translation =''Hello''. Large high speed destroyer, first of the Mogador-class, Mogador, status OK. ''Admiral'', your orders? Alright. Leave it to me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Library
 
{{ShipquoteKai|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = Mogador級駆逐艦一番艦、Mogador。自由・平等・博愛の国で建造された大型駆逐艦です。軽巡並みの排水量に充実の武装、最新最大の新鋭艦だったけど…地中海を臨む港で、艦隊ごと自沈する最期となったわ。今度は目一杯働いてみたい…そう?D'accord Amiral!
|translation =  
+
|translation = I am the first of the Mogador-class destroyers, Mogador. I was a large destroyer built in the country of liberty, equality, and fraternity. I was equipped with armament more in line with light cruisers, and was the latest, largest, and most elite of ships... but my final moments were in that harbor overlooking the Mediterranean, where I was scuttled along with the rest of the fleet. If it's alright, I'd love to work to my fullest this time around... ''Okay, Admiral''!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
 
|origin = D'accord Amiral。私がやりましょう。
 
|origin = D'accord Amiral。私がやりましょう。
|translation = All right Admiral. I'll do it.
+
|translation = ''Alright, Admiral''. I'll do it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin =  
+
|origin = D'accord Amiral。私、Mogadorに任せて。
|translation =  
+
|translation = ''Alright, Admiral''. Leave it to me, Mogador.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2
Line 71: Line 71:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin =  
+
|origin = うん、そうね、少し大型のこの身体、試してみる?
|translation =  
+
|translation = Right, well, this body of mine is on the larger side, how about we give it a try?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3
|origin = そうよ、新型の大型艦。むしろ、軽巡に近いかな。……ああ、あまりそこ、触らないで。爆雷のとこ、そう。
+
|origin = そうよ、新型の大型艦。むしろ、軽巡に近いかな…ああ、あまりそこ、触らないで。爆雷のとこ、そう。ちょっと変わってるでしょ。そうよ、大型で重武装、かつ高速。悪くないでしょ、私。ふふっ、見てて。
ちょっと変わってるでしょ。……そうよ。大型で重武装、かつ高速。悪くないでしょ、私。……ふふっ、見てて。
+
|translation = That's right, I was part of a new class of large ships. Actually, we were almost light cruisers... Ah, try not to touch anything around there. That's where I keep my depth charges. Bit unusual, isn't it? Yes, a large, heavily armed ship, but still fast. Impressive, right? Heh, just you watch.
|translation = That's right, a new ship from a large ship class. However, I'm closer to a light cruiser. Aah, don't touch that too much. My depth charges, right. It's a bit different, isn't it ? Yes, large; heavily armed and fast. I"m not that bad am I ? Fufu~ just watch !
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true
|origin =  
+
|origin = なるほど、悪くない。
|translation =  
+
|translation = I see. Not bad.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Idle
 
{{ShipquoteKai|scenario = Idle
|origin = うん、そうよ…一斉自沈。嫌ね…仕方ないけど。この国の艦隊はそんな事無かったんでしょ?えっ?でも、ほとんど沈んだの!?えっ!?ウソ、みんな…戦って?あの数が… 元気出して!私たち、今ここに…いるじゃない!!
+
|origin = うん、そうよ、一斉自沈。嫌ね…仕方ないけど。この国の艦隊はそんな事なかったんでしょ?えっ?でも、ほとんど沈んだの!?えっ!?ウソ、みんな…戦って?あの数が…元気出して!私たち、今ここに、いるじゃない?
|translation = Hm, that's right... they were all scuttled at once. I hate that... but it can't be helped. That didn't happen with this country's fleet, right ? Eh? But most of it nearly sank ? Eh!? You're kidding, everyone fought ? Those numbers... Cheer up ! We're here now !!
+
|translation = Hm, that's right... we were all scuttled at once. It was awful... but we had no choice. Nothing like that happened with this country's fleet, did it? Eh? And most of it sank? Eh!? You're kidding, everyone... in battle? So many... Cheer up! We're here now, aren't we?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married
|origin =  
+
|origin = いいんじゃない?少し休んでも。Caneléでも食べる?甘くて、元気出るわよ。持ってくる。待ってて。
|translation =  
+
|translation = Nothing wrong with taking a little break. Would you like some ''canelés''? They're sweet and perk you up. Please wait, I'll go get some.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Wedding
 
{{ShipquoteKai|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = ん?Amiral? 誰か探しているの?Richelieu?呼んでこようか?確かさっきあっちに…え?私に?これを?えっ?そういうこと?はっ…そうか!じゃあ、ありがたくもらっておく!えへへっ。
|translation =  
+
|translation = Hm? Admiral, who are you looking for? Richelieu? I can call her over, I think she- huh, it's me you want? This is for me? Wait, this is... oh! Thank you so very much! Ehehe.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores
 
{{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores
|origin = 情報の整理、把握は大切です。……ここに。
+
|origin = 情報の整理、把握は大切です。ここに。
|translation = Organizing and understanding information is important. Here.
+
|translation = It's critical that we organize and understand our information. Here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
|origin = 艦隊、出撃する! このMogadorに続け! 抜錨!
+
|origin = 艦隊、出撃する!このMogadorに続け!抜錨!
|translation = Fleet, setting out ! Follow me ! Weight Anchor !
+
|translation = Fleet, sortieing! Follow me! Weigh anchor!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1
|origin = なるほど、これは……。
+
|origin = なるほど、これは…
 
|translation = I see, this is...
 
|translation = I see, this is...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
 
|origin = Merci.
 
|origin = Merci.
|translation = Thank you.
+
|translation = ''Thank you''.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3
 
|origin = Merci? まあ、いいか。
 
|origin = Merci? まあ、いいか。
|translation = Thank you ? Well, not bad.
+
|translation = ''Thank you''? Well, it's not bad.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Supply
 
{{ShipquoteKai|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = うん、ありがとう。Merci.
|translation =  
+
|translation = Yeah, ''thanks''.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor
 
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor
|origin =  
+
|origin = すみません、軽微な損傷を受けました。
|translation =  
+
|translation = Sorry, I took some minor damage. 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major
 
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major
|origin =  
+
|origin = Amiral... すみません、やられました…
|translation =  
+
|translation = ''Admiral''... I'm sorry, but they got me...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Construction
 
{{ShipquoteKai|scenario = Construction
|origin = Oui.新造艦、完成です。
+
|origin = Oui. 新造艦、完成です。
|translation = Yes. The new ship has been completed.
+
|translation = ''Yes''. The new ship has been completed.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie
 
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie
|origin =  
+
|origin = Amiral, 艦隊、港に帰投しました。
|translation =  
+
|translation = ''Amiral'', the fleet has returned to port.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie
|origin =  
+
|origin = Mogador, 出撃する!艦隊、前へ!行くぞ!
|translation =  
+
|translation = Mogador, sortieing! Fleet, forward! Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
|origin =  
+
|origin = 敵艦隊、見ゆ!艦隊、増速!砲、魚雷戦、用意!
|translation =  
+
|translation = Enemy fleet spotted! Fleet, accelerate! Prepare the guns and torpedoes for battle!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = 捕らえた! Feu!
|translation =  
+
|translation = Caught you! ''Fire''!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack
|origin =  
+
|origin = 海での戦い、爽快よ!
|translation =  
+
|translation = It's so refreshing to be able to fight at sea!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 逃がしはしない。艦隊、増速!我に続け!
|translation =  
+
|translation = I won't let you escape. Fleet, accelerate! We're chasing them!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true
|origin =  
+
|origin = 私、逃がしはしないって言いましたよ。艦隊、増速! Mogadorに続け!突撃!
|translation =  
+
|translation = I told you I won't let you escape. Fleet, accelerate! Mogador is chasing them down! Charge!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = MVP
 
{{ShipquoteKai|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = このMogadorが?そうか、そうか!悪くないかな、戦火ってやつ。そうね、えひひ。
|translation =  
+
|translation = I, Mogador? Really? Wow! Real combat isn't so bad, huh. Ehehe.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1
 
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = くっ、やるな。
|translation =  
+
|translation = Kuh, not bad.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2
 
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = ぐっ!飛弾!どこだ!?
|translation =  
+
|translation = Guh! I'm hit! Where!?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage
 
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = ぎゃ!せっかくの海、この程度で沈むか!まだ、全然いける!
|translation =  
+
|translation = Gya! I've finally managed to put out to sea, I'm not going to sink to something like this! I can keep going!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Sunk
 
{{ShipquoteKai|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = はっ、ははっ、はははっ、私も、沈むか…でも、今度は、海で十分に戦えた…満足だ。
|translation =  
+
|translation = Ha, haha, hahaha.... so I'm sinking too... but this time, I got to fight at sea... I feel fulfilled.
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}

Revision as of 19:59, 6 October 2024

Info

Ship Card Mogador.png
Ship Card Mogador Damaged.png
562
Ship Banner Mogador.png
Ship Banner Mogador Damaged.png
Mogador (モガドール) Mogador
Mogador Class Destroyer

HP HP2125FP Firepower32→52
ARM Armor13→34TORPTorpedo16→56
EVA Evasion53→87AA Anti-Air28→64
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare32→52
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→38
RGE RangeMediumLUK Luck6→51
AircraftEquipment
013.8cm Twin Gun Mount
013.8cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time1:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 35DismantleFuel 2 Ammo 5 Steel 14 Bauxite 1
IllustratorUmihara SakanaSeiyuuAkiha Matsui
Ship Card Mogador Kai.png
Ship Card Mogador Kai Damaged.png
567
Ship Banner Mogador Kai.png
Ship Banner Mogador Kai Damaged.png
Mogador (モガドールかい) Mogador Kai
Mogador Class Destroyer

HP HP3843FP Firepower40→72
ARM Armor29→57TORPTorpedo17→64
EVA Evasion72→91AA Anti-Air34→73
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare48→63
SPD SpeedFastLOS Line of Sight27→50
RGE RangeMediumLUK Luck11→71
AircraftEquipment
013.8cm Twin Gun Mount Kai
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
ModernizationFirepower 3 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level42Remodel ReqAmmo 480 Steel 350
Development Material 10
ConsumptionFuel 15 Ammo 40DismantleFuel 2 Ammo 6 Steel 14 Bauxite 1
IllustratorUmihara SakanaSeiyuuAkiha Matsui

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Stats Exceptions

  • Is Medium Range.
Base
  • Has 3 equipment slots.
Kai
  • Has 4 equipment slots.

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Mogador Equipability Exceptions
Ship Banner Mogador.png
Mogador
Ship Banner Mogador Kai.png
Mogador Kai
Ship Exceptions - Can Equip:
Large SONARLarge Large RADARLarge Medium ArmorMedium

Fit Bonuses

[edit]Mogador Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun13.8cm Twin Gun Mount13.8cm Twin Gun Mount
OR Small Caliber Main Gun13.8cm Twin Gun Mount Kai13.8cm Twin Gun Mount Kai
(★0-1) +2 +2
(★2-3) +2 +3
(★4-5) +3 +3
(★6-7) +3 +4
(★8-9) +4 +4
(★MAX) +5 +4
+ 13.8cm Twin Gun Mount Kai13.8cm Twin Gun Mount Kai +1
Small Caliber Main Gun13.8cm Twin Gun Mount Kai13.8cm Twin Gun Mount Kai (★7-8) +1
(★9-MAX) +1 +1
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -9
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
[edit]Mogador Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun13.8cm Twin Gun Mount13.8cm Twin Gun Mount
OR Small Caliber Main Gun13.8cm Twin Gun Mount Kai13.8cm Twin Gun Mount Kai
(★0-1) +2 +2
(★2-3) +2 +3
(★4-5) +3 +3
(★6-7) +3 +4
(★8-9) +4 +4
(★MAX) +5 +4
Small Caliber Main Gun13.8cm Twin Gun Mount Kai13.8cm Twin Gun Mount Kai (★7-8) +1
(★9-MAX) +1 +1
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
MogadorVery RareDD562Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hello! Large high speed destroyer, first of the Mogador-class, Mogador, reporting. Are you the Admiral? Hmm, alright! Leave it... to me!
Bonjour! 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦Mogador ここに。 貴方がAmiral? ふうん……D’accord! 私に……任せてっ!
Introduction
Play
Hello. Large high speed destroyer, first of the Mogador-class, Mogador, status OK. Admiral, your orders? Alright. Leave it to me!
Bonjour. 大型高速駆逐艦、Mogador級一番艦、Mogador、健在です。Amiral、ご命令は?D'accord. 私に、任せて!
Library
Play
I am the first of the Mogador-class destroyers, Mogador. I was a large destroyer built in the country of liberty, equality, and fraternity. I was equipped with armament more in line with light cruisers, and was the latest, largest, and most elite of ships... but my final moments were in that harbor overlooking the Mediterranean, where I was scuttled along with the rest of the fleet. If it's alright, I'd love to work to my fullest this time around... Okay, Admiral!
Mogador級駆逐艦一番艦、Mogador。自由・平等・博愛の国で建造された大型駆逐艦です。軽巡並みの排水量に充実の武装、最新最大の新鋭艦だったけど…地中海を臨む港で、艦隊ごと自沈する最期となったわ。今度は目一杯働いてみたい…そう?D'accord Amiral!
Secretary 1
Play
Alright, Admiral. I'll do it.
D'accord Amiral。私がやりましょう。
Secretary 1
Play
Alright, Admiral. Leave it to me, Mogador.
D'accord Amiral。私、Mogadorに任せて。
Secretary 2
Play
Well, this doesn't feel too bad.
そうね、調子は悪くは、ないわ。
Secretary 2
Play
Right, well, this body of mine is on the larger side, how about we give it a try?
うん、そうね、少し大型のこの身体、試してみる?
Secretary 3
Play
That's right, I was part of a new class of large ships. Actually, we were almost light cruisers... Ah, try not to touch anything around there. That's where I keep my depth charges. Bit unusual, isn't it? Yes, a large, heavily armed ship, but still fast. Impressive, right? Heh, just you watch.
そうよ、新型の大型艦。むしろ、軽巡に近いかな…ああ、あまりそこ、触らないで。爆雷のとこ、そう。ちょっと変わってるでしょ。そうよ、大型で重武装、かつ高速。悪くないでしょ、私。ふふっ、見てて。
Secretary 3
Play
I see. Not bad.
なるほど、悪くない。
Idle
Play
Hm, that's right... we were all scuttled at once. It was awful... but we had no choice. Nothing like that happened with this country's fleet, did it? Eh? And most of it sank? Eh!? You're kidding, everyone... in battle? So many... Cheer up! We're here now, aren't we?
うん、そうよ、一斉自沈。嫌ね…仕方ないけど。この国の艦隊はそんな事なかったんでしょ?えっ?でも、ほとんど沈んだの!?えっ!?ウソ、みんな…戦って?あの数が…元気出して!私たち、今ここに、いるじゃない?
Secretary Married
Play
Nothing wrong with taking a little break. Would you like some canelés? They're sweet and perk you up. Please wait, I'll go get some.
いいんじゃない?少し休んでも。Caneléでも食べる?甘くて、元気出るわよ。持ってくる。待ってて。
Wedding
Play
Hm? Admiral, who are you looking for? Richelieu? I can call her over, I think she- huh, it's me you want? This is for me? Wait, this is... oh! Thank you so very much! Ehehe.
ん?Amiral? 誰か探しているの?Richelieu?呼んでこようか?確かさっきあっちに…え?私に?これを?えっ?そういうこと?はっ…そうか!じゃあ、ありがたくもらっておく!えへへっ。
Looking At Scores
Play
It's critical that we organize and understand our information. Here.
情報の整理、把握は大切です。ここに。
Joining A Fleet
Play
Fleet, sortieing! Follow me! Weigh anchor!
艦隊、出撃する!このMogadorに続け!抜錨!
Equipment 1
Play
I see, this is...
なるほど、これは…
Equipment 2
Play
Thank you.
Merci.
Equipment 3[1]
Play
Thank you? Well, it's not bad.
Merci? まあ、いいか。
Supply
Play
Yeah, thanks.
うん、ありがとう。Merci.
Docking Minor
Play
Sorry, I took some minor damage.
すみません、軽微な損傷を受けました。
Docking Major
Play
Admiral... I'm sorry, but they got me...
Amiral... すみません、やられました…
Construction
Play
Yes. The new ship has been completed.
Oui. 新造艦、完成です。
Returning From Sortie
Play
Amiral, the fleet has returned to port.
Amiral, 艦隊、港に帰投しました。
Starting A Sortie
Play
Mogador, sortieing! Fleet, forward! Let's go!
Mogador, 出撃する!艦隊、前へ!行くぞ!
Battle Start
Play
Enemy fleet spotted! Fleet, accelerate! Prepare the guns and torpedoes for battle!
敵艦隊、見ゆ!艦隊、増速!砲、魚雷戦、用意!
Attack
Play
Caught you! Fire!
捕らえた! Feu!
Secondary Attack
Play
It's so refreshing to be able to fight at sea!
海での戦い、爽快よ!
Night Battle
Play
I won't let you escape. Fleet, accelerate! We're chasing them!
逃がしはしない。艦隊、増速!我に続け!
Night Battle
Play
I told you I won't let you escape. Fleet, accelerate! Mogador is chasing them down! Charge!
私、逃がしはしないって言いましたよ。艦隊、増速! Mogadorに続け!突撃!
MVP
Play
I, Mogador? Really? Wow! Real combat isn't so bad, huh. Ehehe.
このMogadorが?そうか、そうか!悪くないかな、戦火ってやつ。そうね、えひひ。
Minor Damage 1
Play
Kuh, not bad.
くっ、やるな。
Minor Damage 2
Play
Guh! I'm hit! Where!?
ぐっ!飛弾!どこだ!?
Major Damage
Play
Gya! I've finally managed to put out to sea, I'm not going to sink to something like this! I can keep going!
ぎゃ!せっかくの海、この程度で沈むか!まだ、全然いける!
Sunk
Play
Ha, haha, hahaha.... so I'm sinking too... but this time, I got to fight at sea... I feel fulfilled.
はっ、ははっ、はははっ、私も、沈むか…でも、今度は、海で十分に戦えた…満足だ。
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies (Kai)

Time Japanese/English
00:00
Play
01:00
Play
02:00
Play
03:00
Play
04:00
Play
05:00
Play
06:00
Play
07:00
Play
08:00
Play
09:00
Play
10:00
Play
11:00
Play
12:00
Play
13:00
Play
14:00
Play
15:00
Play
16:00
Play
17:00
Play
18:00
Play
19:00
Play
20:00
Play
21:00
Play
22:00
Play
23:00
Play


CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after the city of Mogador.
  • She was launched on the 9th of June 1937.
  • She was scrapped in 1949.
Update History
Misc
  • Survived World War II.
  • Despite being one of the faster destroyers of its time (39 kn and up to 42 kn in tests), she is not at a higher Speed Group than regular destroyers in the game.

See Also