Event
|
ExpandJapanese/English
|
Introduction Play
|
Nice to meet you, I'm the 2nd ship of the Tone-class, Chikuma.
|
はじめまして、利根型二番艦、筑摩と申します。
|
Introduction Play
|
I'm the 2nd ship of the Tone-class, the aviation cruiser, Chikuma. I'll work hard together with my sister.
|
利根型二番艦、航空巡洋艦の、筑摩です。姉さんと一緒に頑張りますね。
|
Library Play
|
I'm Chikuma.
With 4 twin main guns concentrated on the front deck and loaded with reconnaissance seaplanes to round it off, I'm the 2nd ship of the Tone-class heavy cruisers.
I was born in Nagasaki. I served as the indispensible eyes of the Nagumo Task Force alongside my sister Tone.
|
筑摩です。
連装主砲4基を前甲板に集中させ、充実した索敵水偵を搭載した利根型重巡洋艦2番艦です。
生まれは長崎よ。利根姉さんと一緒に、あの南雲機動部隊の、大切な眼の役目を務めたの。
|
Secretary 1 Play
|
Tone-neesan? Ah... oh, it's just you, Admiral.
|
利根姉さん?あぁ…なんだ、提督でしたか。
|
Secretary 1 Play
|
Tone-neesan? Ah, it's you again, Admiral. Is there something I can help you with? Fufu~
|
利根姉さん?あ、また提督でしたか。何か御用でしょうか?ふふっ♪
|
Secretary 2 Play
|
Did you call me?
|
お呼びでしょうか?
|
Secretary 3 Play
|
Jeez, don't stick so close to me Tone-neesan... Eh, huh, Admiral?
|
もぉ、利根姉さんったら、あんまりくっつかないで下さい…って、あれ、提督?
|
Secretary Idle Play
|
Ummm, it's almost time for operations... Ah, you're busy huh... Ah...
|
あのぉ、そろそろ作戦とかぁ…、あっ、お忙しそうですね…、あぁ…
|
Secretary (Married) Play
|
Thank you very much, Admiral. You're just like Tone-neesan... Ufufu~
|
提督、ありがとうございます。利根姉さんみたい…うふふっ
|
Wedding Play
|
To call me to a place like this, Admiral... The nee-san... that I have in my heart is... she will... Eh? You just want to discuss organisation? Oh my... silly me...
|
提督、こんなところに呼び出すなんて…私…心に決めた姉さんが…えっ?編制の話?あらやだ…私ったらっ
|
Player's Score Play
|
It's a letter addressed to you, Admiral.
|
提督へのお手紙ですよ。
|
Player's Score Play
|
You want to review the intelligence right, Admiral. Yes, here's the report.
|
提督、情報を確かめるのですね。はい、報告書です。
|
Joining the Fleet Play
|
Chikuma all ready, sortieing.
|
筑摩、準備万端、出撃します。
|
Equipment 1 Play
|
Nee-san will get angry... if you only dote on me.
|
私だけ大事にされては…姉さんに怒られてしまいます。[1]
|
Equipment 2 Play
|
I'm happy♪ I have to tell Tone-neesan about this.
|
嬉しい♪利根姉さんに報告しないと。
|
Equipment 3[2] Play
|
I did it!
|
やりました![3]
|
Supply Play
|
Oh, I'm happy. Thank you very much.
|
あら、嬉しい。ありがとうございます。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
I'm going to rest a while, keep it a secret alright.
|
内緒で、少し休ませてくださいね。
|
Docking (Minor Damage) Play
|
My legs feel a bit breezy in these clothes~ Ufufu~
|
この服、少し足が涼しいの~ふふん~
|
Docking (Major Damage) Play
|
My clothes and catapult are ruined... I'll need a while to go get them repaired properly.
|
お洋服もカタパルトも台無し…少し、ちゃんと直してきますね。
|
Construction Play
|
It looks like a new ship has been completed.
|
新しい艦が完成したみたいです。
|
Returning from Sortie Play
|
There's a report that the operation is complete.
|
作戦完了のご報告です。
|
Starting a Sortie Play
|
Are you seaplanes alright? Yes! I'm sortieing!
|
水偵たちも大丈夫ね?はい!出撃です!
|
Starting a Battle Play
|
Begin combat to starboard!
|
右舷、砲雷撃戦、始めます!
|
Starting a Battle Play
|
To starboard. Beginning shelling.
|
右舷です。砲戦、始めますね。
|
Attack Play
|
Are you working hard too, nee-san? I'm firing!
|
姉さんもがんばってるかな?撃ちます!
|
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play
|
I'm counting on all you seaplanes to help spot my shell splashes alright.
|
水偵の皆、着弾観測よろしくね。
|
Night Battle Play
|
Let's charge in! Watch me, Tone-neesan!
|
突撃します!利根姉さん、見てて!
|
MVP Play
|
Why am I strong? Because there's someone I want to protect. Fufu~♪
|
私が強い理由?守りたい人がいるからよ。ふふっ♪
|
Minor Damage 1 Play
|
Kyan!
|
きゃんっ!
|
Minor Damage 2 Play
|
Ow... How are the main guns? Yup, they can still fire!
|
いたっ…主砲は?うん、まだ撃てる!
|
Major Damage Play
|
Urgh... I can't show this disgaceful state to my sister.
|
うぅ…こんな無様な姿、姉さんには見せられません。
|
Sunk Play
|
Is nee-san safe...? Thank goodness... That's... fine then...
|
姉さんは無事ね…?良かった…なら…いいの…。
|