- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Akebono"
Line 395: | Line 395: | ||
|translation = Aaaah, I'm so busy! Is everything alright over there, Ushio? | |translation = Aaaah, I'm so busy! Is everything alright over there, Ushio? | ||
|audio = Akebono_Sec3_Saury_2018.mp3 | |audio = Akebono_Sec3_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = あぁ、提督、何そのTシャツ?ク、クソ提督、脱げ! | ||
+ | |translation = Ah, what's with that T-shirt, Admiral? Y-you shitty Admiral, take it off! | ||
+ | |audio = Akebono_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3 | ||
|notes = Secretary 3 | |notes = Secretary 3 | ||
}} | }} |
Revision as of 04:25, 14 November 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! |
特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! | |
Library Play |
Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.[1] Remember that.
I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... |
特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。
お相撲さんではないわ。覚えておいて。 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 | |
Secretary 1 Play |
Why are you touching me? So annoying. |
なんで触るの?うざいなぁ | |
Secretary 2 Play |
What? What is it? |
なに?何か用? | |
Secretary 2 Play |
Why are you touching me? It's not going to happen. |
何で触るの?ありえないから | |
Secretary 3 Play |
If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
気に入らないなら外せば? | |
Secretary 3 Play |
If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし | |
Wedding Play |
To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? |
あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? | |
Secretary (Married) Play |
Seriously, this isn't funny. |
ホント、冗談じゃないわ。 | |
Secretary (Married) Play |
How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? |
どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? | |
Player's Score Play |
Hey, a telegram. Gonna read it? |
ほら、電文よ。読めば? | |
Player's Score Play |
Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. |
ほら、情報分析よ。読むなら読めば? | |
Joining the Fleet Play |
Akebono, sortieing. |
曙、出撃します | |
Equipment 1 Play |
Just this?! There's hardly anything! |
こんだけ?たいしたこと無いわね | |
Equipment 1 Play |
Just this? ....I'll use it though. |
こんだけ?……まぁ、使うけどさ[2] | |
Equipment 2 Play |
Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! |
か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督 | |
Equipment 3[3] Play |
This is no joke! |
ほんと冗談じゃないわ[4] | |
Supply Play |
Just this?! There's hardly anything! |
こんだけぇ?大したこと無いわね。 | |
Supply Play |
Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. |
必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど | |
Docking (Minor Damage) Play |
I-It can't be helped... |
し、仕方ないわね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
For me to get repaired.... I can't believe it. |
あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! | |
Construction Play |
There's a new ship! |
新しい艦よ! | |
Returning from Sortie Play |
The fleet's back, hmph! |
艦隊が戻ってきたって、ふん! | |
Starting a Sortie Play |
I'm off, time to kick some ass! |
出撃よ、蹴散らしてやるわ | |
Starting a Sortie Play |
Akebono, sortieing, time to kick some ass! |
曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ | |
Starting a Battle Play |
Enemy? Hehehh, that's more like it! |
敵?ふふん、そう来なくっちゃね | |
Starting a Battle Play |
It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though |
敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど! | |
Attack Play |
Gooo! |
いっけぇ! | |
Night Battle Attack Play |
Too weak! |
弱すぎよ! | |
Night Battle Play |
One after another, how annoying! |
次から次へとうっざいわね | |
Night Battle Play |
One after another... go away! |
次から次へと…、こっち来んな! | |
MVP Play |
Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ |
大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ | |
Minor Damage 1 Play |
Aaah! |
ぅあっ。 | |
Minor Damage 2 Play |
What's your problem?! |
何なのよ! | |
Major Damage Play |
It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!? |
た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! | |
Sunk Play |
I wonder what lies at the bottom of the sea...? |
海の底にはなにがあるのかな… |
- ↑ Akebono is also the name of a famous 90s sumo wrestler.
- ↑ Shared with Supply before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
Christmas…? That doesn’t have anything to do with me… But, I’ll have some cake… alright? | |
クリスマス…? 別にあたしには関係ないけど。 …まぁ、ケーキは、食べるけど…ね? | ||
New Year 2015 Play |
You shitty Admiral! Happy New Year and best wishes! What, at least greet me properly! | |
クソ提督あけおめことよろ!なによっ、新年ぐらいシャキっとしてよ! | ||
Valentine’s Day 2015 Play |
Huh? Chocolates? What are you talking about, you shitty Admiral? …Well I do have some so just take it already! Here! | |
は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! | ||
Early Summer 2015 Play |
I suppose it’s better to wear this when it gets hot but… You shitty Admiral! Don’t look at me!! | Secretary 1 |
暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!! | ||
Early Summer 2015 Play |
I told you not to stare at me! You shitty Admiral!! | Secretary 2 |
だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!! | ||
Early Summer 2015 Play |
I’ll get angry if you keep touching me! I don’t believe this!! | Secretary 3 |
触ったらマジ怒るから!ありえないから!! | ||
Early Summer 2015 Play |
D-don’t peek, you shitty Admiral! J-jeez! | Docking (Major) |
の、覗くなこのクソ提督!も、もぅっ! | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s the height of summer! You should go on a bit of a diet, Ushio. Me? I just fine… | |
夏本番か!潮、あんた少しダイエットした方がいいわ。あたし?あたしは別に… | ||
Early Autumn 2015 Play |
Eh? What am I doing? I’m reading obviously. It’s autumn so you should read books with text, you shitty admiral. | |
えっ?何してるかって?読書よ、読書。秋でしょ、クソ提督も少しは字の本を読みなさいよ。 | ||
End of Year 2015 Play |
Ah, I’m busy with New Year’s spring cleaning again! Ah, get out of the way, you shitty Admiral. You’re in my way. Get lost! | |
あぁ、もう忙しい、年末の大掃除!あぁ、クソ提督そこどいて。掃除の邪魔。邪魔! | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun, you shitty Admiral! What was that; I eat these beans and throw these beans? That’s easy! | |
クソ提督、節分よ!何よ、この豆食べたり、投げたりすればいいの?楽勝じゃない! | ||
White Day 2016 Play |
Humph, so this is in return for the chocolates. You’re getting too full of yourself, you shitty Admiral. *nom* *chewing*… Oh my, it’s delicious… Hu-humph. | |
ふぅん、チョコレートのお返しくれるんだ。クソ提督の癖にナマイキ。はむ、もぐもぐ…やだ、美味し…ふ、ふんだ。 | ||
Spring 2016 Play |
It’s spring. It’s not a bad idea for all of us in DesDiv7 to go cherry blossom viewing. Eh, you want to ask the shitty admiral to come along, Ushio? I-I see, ok. | |
春か。七駆のみんなでお花見も悪くないね。えぇ、潮、クソ提督も呼ぶの?そ、そう、うん。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s our 3rd Anniversary, you shitty admiral! Well, I’m happy for you this time, you shitty admiral. | |
クソ提督、私たち、三周年だって!まぁ、一応うれしいかな、かと、クソ提督。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
Huh? A teruteru bouzu to keep the rain away? I guess that’s fine… Sazanami is good with her fingers. Shall we make some? | |
はぁ? 雨避けのてるてる坊主?いいよそんなの…漣、手先器用ねぇ。やってみようかな? | ||
Winter 2017 Play |
Aaah, jees, you shitty Admiral!! Don’t laze around in your room just because it’s cold!! Do your job!! Seriously! | |
あぁ、もう、クソ提督!!寒いからって部屋の中でゴロゴロすんな!!シャキっと働けよぉ!!マジで! | ||
Spring 2017 Play |
Tch, so you’re coming with us to our cherry blossom viewing after all you shitty Admiral. Well, that’s fine… Here, try this. | |
ちぃ、クソ提督、結局私達のお花見来るんだ。まあ、いいけど…これ、食べれば。 | ||
4th Anniversary Play |
It’s our 4th Anniversary, you shitty Admiral! Well, I’m pretty happy about this… I think? Hey, you shitty Admiral! | |
クソ提督、あたしたち、四周年だって!まあ、一応あたしも嬉しい…かなぁ?ねぇ、クソ提督! | ||
Saury Festival 2017 Play |
I know the basics of pole fishing. Eh, saury fishing? I can catch saury with this rod… Eh, efficiency? What efficiency! | |
あたしは基本一本釣りよ。えぇ、秋刀魚漁?秋刀魚だってこの竿で...えぇ、効率?効率が何よ! | ||
Late Autumn 2017 Play |
Brrr, it’s gotten cold. Move over a bit, Sazanami! I want to get in too! | |
ほうぅ、寒くなってきた。漣、あんたちょっと詰めなさいよう!あたしも起こった入るから! | ||
Saury 2018 Play |
Yes, I have some salt-grilled saury! | Secretary 2 |
Play はい、秋刀魚の塩焼き上がったよ! | ||
Saury 2018 Play |
Aaaah, I'm so busy! Is everything alright over there, Ushio? | Secretary 3 |
あぁー、忙しい、忙しい!潮、そっち大丈夫? | ||
Late Autumn 2018 Play |
Ah, what's with that T-shirt, Admiral? Y-you shitty Admiral, take it off! | Secretary 3 |
あぁ、提督、何そのTシャツ?ク、クソ提督、脱げ! |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2017 Play |
Humph, so the final battle is inevitable. I’m going to give this my all! Let’s go, you shitty Admiral! | |
ふん、泣いても、笑っても、決戦ってわけか。あたしも本気で行くから!クソ提督、行くよ! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Akebono | Very Common | DD | 068 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Akebono means daybreak.
- The flower on her head is the wild spring chrysanthemum, 都忘れ or Miyakowasure, which in flower language means 'The sadness of parting,' 'A short moratorium,' & 'Until the day we meet again'.
- To begin with, Akebono doesn't really stand out favorably in history. Unlike her sister Ushio, Akebono is taken as the 'ship of misfortune,' while Ushio is the 'ship of fortune.'
The details |
---|
1. Battle of the Coral Seas Akebono was assigned to escort Zuikaku while Ushio was assigned to Shoukaku. In the middle of the mission, Ushio requested to switch with Akebono & Akebono agreed. However, American bombers heavily damaged Shoukaku yet Zuikaku got away without a single scratch. As a result, Ushio & Zuikaku were considered the lucky ships from this point on while Akebono & Shoukaku received the opposite. Similarly, rather than reprimanding Ushio, Akebono was reprimanded for Shoukaku's injuries. Akebono was then reassigned from the front lines to the rear. This is reflected in Secretary(3) If you don't like me, why don't you just reassign me?.
This is reflected in her Library Intro, ....But, I'm a bit uneasy around subs...., as she not only lost her sister to them, but failed as an escort.
Naturally, Akebono was heavily damaged as well & Ushio towed her into the dock for repairs. However a week later, the American launched another air strike. Akebono's cannons, engines, & torpedoes were all but destroyed. She sank while being observed by Ushio nearby.
|
- Sunk by air raid on November 14th, 1944 at Manila Bay, Philippines (14°35′N 120°55′E).
- She is required for quest A30.
See Also
- View Akebono's CG
- List of destroyers
- Tabular Records of Movement on Akebono
- Wikipedia entry on Akebono