• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "I-14"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(32 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|295a}}
 
{{KanmusuInfo|295a}}
  
===Quote===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
 +
 
 +
{{Category:Submarine Aircraft Carriers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Stats Exceptions===
 +
;Kai
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
*Has some [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots.
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/SSV}}
 +
* Default [[SSV]] equipment compatibility
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|F49}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro
+
|scenario = Introduction
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
+
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
+
|translation = I'm I-14, a 1st class submarine born to carry Seiran. It's fine to call me Iyo if you want. Nice to meet you, Admiral!<ref>1st Class (伊号) Submarines were those above 1,000 tons in displacement.</ref>
|translation = The First Class Submarine born to carry Seiran, I'm I-14. If you like, you can call me Iyo. Admiral, look out for me from now on! 
+
|audio = I-14-Intro.mp3
|audio =  
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro (Kai)
+
|scenario = Introduction
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
+
|kai = yes
うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!
+
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!
|translation = The First Class Submarine born to carry Seiran, I'm I-14. Yup! Iyo feels pumped up today! Admiral, let's do our best from now on!
+
|translation = I'm I-14, a 1st class submarine born to carry Seiran. Yup! I'm feeling great today! Let's hop to it, Admiral!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 24: Line 54:
 
生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、
 
生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、
 
あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。
 
あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。
|translation =  
+
|translation = I'm the 2nd ship of the I-13-class submarines, I-14! I was built for the purpose of forming a submarine carrier fleet for carrying out strategic operations.
|audio =  
+
However, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore.<ref>She was completed in the waning years of the war when the IJN was being pushed back.</ref> I never did get a chance to play an active part with the Seiran squadron of the 631st Air Group.
 +
I was still able to contribute to the success of that Operation Hikari during the war though!<ref>[http://codenames.info/operation/hikari/ Operation Hikari] refers to the reconnaissance of the Ulithi Atoll in preparations for an air raid.</ref> Don't forget about I-13 or me alright.
 +
|audio = I-14-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
 
|origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
|translation = Did you call for Iyo? Mmmfufu, what is it?
+
|translation = You called? Hohoho~, what is it?
|audio =  
+
|audio = I-14-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
|translation = Okay!  My hanger is all set! I'll do my best, ehehehe.
+
|translation = Yep! Isn't my hangar nice? I'm doing my best after all, ehehehe.
|audio =  
+
|audio = I-14-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2 (Kai)
+
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
|translation = Okay! My hanger is all set!  Saiun's are fine too, but of course Seiran's are my first choice! Yay!
+
|translation = Yep! Isn't my hangar nice? Saiun is fine, but of course nothing beats the Seiran! Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ベントとか、本当気を付けてよね?
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ベントとか、本当気を付けてよね?
|translation = Ah, Aaaa! Jeez! It's not really good to mess with my hanger like that! It's pretty fragile. You need to be careful around the vents you know?
+
|translation = A-aah! Jeez! Don't keep touching my hangar! It's pretty fragile. You need to be careful around the vents you know?
|audio =  
+
|audio = I-14-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!  
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!  
|translation = Ah, Aaaaa! Jeez! Please don't touch my hanger that much! Everything in there is delicate. Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!   
+
|translation = A-aah! Jeez! Don't keep touching my hangar! It's pretty fragile. Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!   
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (idle)
 
|scenario = Secretary (idle)
 
|origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
 
|origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
|translation = Umm...Admiral...Huh? He's not here.... I wonder if I could make a landing at the port for a bit.  It's okay right? Alright! I'm off to drink for a bit! Turning out o the lights. See ya later! Cheers! MMMfufu~  
+
|translation = Umm...Admiral...Huh? He's not here... Does this mean I'm on shore leave? That's fine right? Alright! I'm going go drinking for a while! Now, just turn on the lights. Let's get started! Cheers! Hohoho~
|audio =  
+
|audio = I-14-SecIdle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
 +
|translation = You don't look so good, Admiral. Are you okay? Well then, how about having a drink together to make you feel better? Just a little...! ...Okay, cheers! Ah, there, yup. Now you'll feel better.
 +
|audio = I-14-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
 
|origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
|translation =  Huh? This is..for Iyo? You're giving it...to me? Waa...what is it? Can I open it? I'll open it then. Ahh! Admiral, this is, you're really serious? Really!? Yes! I just received the most precious of precious things.  Nfufufufu! I'm not giving it back you know! Alright!
+
|translation =  Huh? Is this... for me? You're giving it...to me? Woah...what is it? Can I open it? I'll open it then... Whoaaa! Are you seriously for real about this, Admiral? Really!? ...Alright! I'll take really, really good care of this! Hehehe~! I'm not giving it back! Yay~!
|audio =  
+
|audio = I-14-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)
+
|scenario = Player's Score
|origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
+
|origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
|translation = You're looking a bit down Admiral.  Don't worry about it? Well in that case, as a charm to get you pumped up again, why don't we get a drink together for a bit? Just for a bit!  Okay, cheers!  Ah, there, yup.  Now you're looking good again.
+
|translation = Ah, I see? The information huh. Wait a minute, I'll go fetch it right now.
|audio =  
+
|audio = I-14-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Player's Score
+
|scenario = Joining the Fleet
|origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
+
|origin = 伊号潜水艦、伊14、出撃します!抜錨!
|translation = Ah, is that so?  Your info huh huh.  Wait a minute, Iyo will fetch it right now.
+
|translation = 1st class submarine, I-14, sortieing! Weigh anchor!
|audio =  
+
|audio = I-14-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 伊号潜水艦、伊14!出撃します!抜錨!
+
|kai = yes
|translation = First Class Submarine I-14! Preparing to sortie!  Weigh Anchor!
+
|origin = 第一潜水隊旗艦、伊14、出撃するから!抜錨!
|audio =  
+
|translation = 1st Submarine Flotilla flagship, I-14, sortieing now! Weigh anchor!  
 +
|audio = I-14Kai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
 
|origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
|translation = This is pretty good. Iyo likes it!
+
|translation = This works. I like it!
|audio =  
+
|audio = I-14-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
 
|origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
|translation = I think this sort of thing is fine too. Mfufufu~ Leave it to me!
+
|translation = This works too. Hehehe~ Just leave it to me!
|audio =  
+
|audio = I-14-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = んっふふ~、いけるね、きっと!
 
|origin = んっふふ~、いけるね、きっと!
|translation = Nfufu~ Looks good, definitely!
+
|translation = Hehehe~ I can definitely do this!
|audio =  
+
|audio = I-14-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = んっふふ~、ありがと。やった!
 
|origin = んっふふ~、ありがと。やった!
|translation = Nfufufu~ Thanks. Alright!
+
|translation = Ehehehe~ Thanks. Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
 
|origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
|translation = Yup, minor repairs are important too. Ah, this water is nice and warm!
+
|translation = Yup, minor repairs are important too. Ah, what a nice bath!
|audio =  
+
|audio = I-14-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
 
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
|translation = I do like the bath. Admiral, want to take one...together?  Nfufufu~ Just....kid...ing.
+
|translation = I like... baths. Want to... have one with me, Admiral? Ehehe, just kidding.
|audio =  
+
|audio = I-14-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Major Damage) (Kai)
+
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|kai = yes
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
|translation =  
+
|translation = Baths are great~. It's fine for you to join me you know, Admiral? Ehehehe, just kidding.
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-DockMajor.mp3
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Completed)
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio =
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
 
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
|translation = NfufufuAdmiral, a new girl just arrived! What sort of girl do you think she is?
+
|translation = EheheheA new girl has arrived, Admiral! What's she like?
|audio =  
+
|audio = I-14-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|origin = 帰投しました!無事でなにより、だよね!
 
|origin = 帰投しました!無事でなにより、だよね!
|translation = I'm back home! I'm back here safe and sound!
+
|translation = We're back at port! I'm back here safe and sound!
|audio =  
+
|audio = I-14-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
 
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? Okay, Let's do it! I-14, weigh anchor!
+
|translation = 631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing!
|audio =  
+
|audio = I-14-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie (Kai)
+
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
|translation =  
+
|translation = 631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing now!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
 
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
|translation = Prepare for Battle! Descend to periscope depth. Open the 1st through 4th Tubes for launch
+
|translation = Prepare for battle! Descend to periscope depth. Open torpedo tubes 1 to 4!
|audio =  
+
|audio = I-14-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
 
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
|translation = Let's go! First through 4th Tubes, fire!
+
|translation = Let's go! Tubes 1 to 4, fire!
|audio =  
+
|audio = I-14-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
 +
|translation = Ehehehe~, here comes my attack! Take this!
 +
|audio = I-14-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
 
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
|translation = Iyo, still isn't done yet! Commence pursuing action!
+
|translation = I'm not done yet! Begin the pursuit!
|audio =
+
|audio = I-14-NightBattle.mp3
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack (Night Battle)
 
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
 
|translation = Nfufufu, Here comes Iyo's attack!  Let's Go!
 
|audio =  
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
 
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
|translation = Alright! Iyo, did it! Admiral, it's okay to praise me you know? Nfufufu, alright then!
+
|translation = Woohoo! I did it! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
|audio =  
+
|audio = I-14-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = MVP (Kai)
+
|scenario = MVP
 +
|kai = yes
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
|translation = Alright! Iyo did it again! dmiral, it's okay to praise me you know? Yay! Alright then!
+
|translation = Woohoo! I did it again! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
 
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
|translation =  Waaaaaa! Am...Am I okay?
+
|translation =  Waaaaaa! I-I'm still okay, right?
|audio =  
+
|audio = I-14-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
 
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
|translation =  Ah, My...my swimsuit! Iyo still, still feels fine though!
+
|translation =  Ah, I-I'm flooding...! I'm still, still fine!
|audio =  
+
|audio = I-14-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
 
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
|translation = Oh no..my...my swimsuit! Emergency ascent! Iyo can't afford to sink like this!
+
|translation = Oh no..I-I'm flooding...! Emergency blow! I won't sink from just this!
|audio =  
+
|audio = I-14-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
 
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
|translation = Water is...more and water keeps getting in...it won't stop! Iyo is going to sink here, isn't she? Bye...bye...  
+
|translation = Water...just keeps flooding in...it won't stop! I'm going to sink here... right? Bye...bye...  
|audio =  
+
|audio = I-14-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 228: Line 265:
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
 
|origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
|translation =  
+
|translation = We've just passed 12 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
 
|origin = マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪
 
|origin = マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪
|translation =  
+
|translation = 0100, yay! Is this how I'm supposed to do it? Ha ha~, easy peasy! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
 
|origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
 
|origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
|translation =  
+
|translation = 0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's drink! I'll keep us warm. What do you think?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
 
|origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
 
|origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
|translation =  
+
|translation = 0300. Ah, just a little bit is fine?! Now we're talking, Admiral! I expect no less! Ehehehe~, here you go, cheers!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
 
|origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
 
|origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
|translation =  
+
|translation = 0400... Uhoh... Morning came while we were fooling around! You alright, Admiral...? Wake up~!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
 
|origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
 
|origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
|translation =  
+
|translation = 0500. Just look at the sunrise...! It's beautiful... right? So pretty... Ehehehe~... How about a drink to start the day?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
 
|origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
 
|origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
|translation =  
+
|translation = 0600. Iiiiit's moooooorning! All hands, rise and shine! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
 
|origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
 
|origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
|translation =  
+
|translation = 0700. I made breakfast! It's just a simple meal, but very nutritious! Dig in!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
 
|origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
|translation =  
+
|translation = 0800. Alright, time for some morning exercises! Who should we start with? I'd say... hmmm... with this one?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
 
|origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
 
|origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
|translation =  
+
|translation = 0900... Ah! Shioi-san! Good morning! Want to have a Seiran match this morning? Ehehe~ You wanna?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-0900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
 
|origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
 
|origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
|translation =  
+
|translation = 1000! Whoa, your Seiran takes off so beautifully, Shioi-san. I won't lose though! 613 members, let's go! Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
 
|origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
|translation =  
+
|translation = 1100. Aah... launching Seiran sure makes me hungry. Are you hungry too, Admiral? Not yet?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
 
|origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
 
|origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
|translation =  
+
|translation = 1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special Hikari rice balls! What's 'Hikari' about them...? Well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin = ヒトサンマルマル。どうでした?イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
+
|origin = ヒトサンマルマル。どうでした、イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
|translation =  
+
|translation = 1300. How were my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's work hard this afternoon too! Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
 
|origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
 
|origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
|translation =  
+
|translation = 1400. Eh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried.
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
 
|origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
 
|origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
|translation =  
+
|translation = 1500. Me? I guess I'm... a pretty easy-going person. Like feeling everything is going to be fine... Ehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
 
|origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
 
|origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
|translation =  
+
|translation = 1600. Shioi-san's elder sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a good ship. ...Now that you mention her, I haven't seen her in a while. Can we see her soon? It's okay, no need to be impatient.<ref>Referring to I-400.</ref>
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
 
|origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
|translation =  
+
|translation = 1700. Look at that, Admiral! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, it was beautiful, wasn't it? I like it. How about you, Admiral?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
 
|origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
 
|origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
|translation =  
+
|translation = 1800. Yup, I worked hard today! Hey, make sure you buy me a round today, Admiral! Alright?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
 
|origin = ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪
 
|origin = ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪
|translation =  
+
|translation = 1900! Woohoo! Shore leave! Let's go to Mamiya! Where the food is delicious and the fun never stops~! Ehehehe~
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-1900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
 
|origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
|translation =  
+
|translation = 2000. Nyahaha, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Ngah... aaah! Yay!
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
 
|origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
 
|origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
|translation =  
+
|translation = 21...00... Heeey, it's aneki! Wanna join us for a drink? ...Huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, Admiral? Ehehehe~ Aaah!?
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
 
|origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
|translation =  
+
|translation = 2200... Owow... You don't have to keep hitting me while crying, Aneki... Alright? ...Owow...
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
 
|origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
|translation =  
+
|translation = 2300. Alright, tomorrow will come soon. I'm going to go to bed now and do my best tomorrow! Good work.
|audio =  
+
|audio = I-14Kai-2300.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = よーし!春だ!お花見だ!美味しいお酒だぁ!!!姉貴、シオイさん達誘って、繰り出しちゃおぉ!!
 +
|translation = Alriiiight! It’s spring! Cherry blossom viewing! Delicious boooozeee!!! Let’s invite Shioi-chan and the others to go out, Aneki!!
 +
|audio = I-14_Spring_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = メインタンクブロー!伊14、浮上します! 提督!艦隊は四周年だって!イヨもお祝い! イエイ!!
 +
|translation = Main tank blow! I-14, surfacing! Admiral! It’s the fleet’s 4th Anniversary! I’ll celebrate too! YAY!!
 +
|audio = Iyo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = メインタンクブロー!潜望鏡深度に!目標、前方のシャンパン群!!前進…あ、あれ…?
 +
|translation = Main tank blow! Rise to periscope depth! The objective is the champagne ahead!! Advance… H-huh…?
 +
|audio = I-14_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 +
|origin = シオイさん、何してんの?えぇ、大掃除?了解、イヨも全力手伝いします。イェイ!
 +
|translation = What are you doing, Shioi? Eh, spring cleaning? Roger, I’ll help out with all I got too. Yay!
 +
|audio = I-14_Year_End_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = 提督、新年明けましておめでとう。本年も第一潜水隊、よろしくどうぞ。イェーイ!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please look after the 1st Submarine Division this year too. Yay!
 +
|audio = I-14_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = 節分ねぇ。あぁ、殺気!両舷停止!潜行急げ!ハッチよし、ベント開け!ふぅ、危ない、危ない!
 +
|translation = It’s Setsubun. Ah, I sense bloodlust! Crash dive! Hatches checked, vents open! Whew, that was really close!
 +
|audio = I-14_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = もう姉貴、それ貸してって。チョコ作りはね、こうするの。えぇ!?なんで泣いての!?なんで!?
 +
|translation = Jeez, just give that here, Aneki. You give chocolates like this. Eh!? Why are you crying!? Why!?
 +
|audio = I-14_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = メインタンクブロー。伊14、浮上します!提督、艦隊はついに五周年!イヨも全力でお祝いでち!
 +
|translation = Main tank blow. I-14, surfacing! It’s finally the fleet’s 5th Anniversary, Admiral! I’m throwing myself into the celebrations too-dechi!
 +
|audio = I-14_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
== Drop Locations ==
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|I-14}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full I-14.png|Base
 +
Ship Full I-14 Kai.png|Kai
 +
Ship Full I-14 Kai Damaged.png|Base/Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
==Character==
+
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Abyssal Twin Princesses]].
  
===Appearance===
+
;General Information
 
+
* Her nickname, "Iyo", is an alternate reading of "14". 1 = "I"; 4 = "Yo".
===Personality===
+
* She was launched on the 14th of March 1944.
 
+
* Surrendered on the 27th of August 1945 and sunk as target on the 28th of May 1946.
==Trivia==
+
* Wreck located on the 16th of February 2009 in 800 m (2625 ft) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. She is in two pieces; the bow is broken off at the forward end of the hangar bay, with the hangar door missing, while the hangar itself remains attached to the hull. The bow section rests to starboard of the main wreck and is badly mangled where the break-up occurred, but is in good condition otherwise.
  
 +
;Update History
 +
* She was added on the 11th of February 2017 as [[Winter 2017 Event]] E3 reward.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-14|Wikipedia entry on I-14]]
*[[Elitess|List of Submarines]]
 
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-14|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
 
 
 
==References==
 
<references/>
 
 
 
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}

Latest revision as of 20:56, 17 March 2024

Info

Ship Card I-14.png
Ship Card I-14 Damaged.png
295
Ship Banner I-14.png
Ship Banner I-14 Damaged.png
伊14 (い14) I-14
Junsen Type A Kai Ni Aircraft Carrying Submarine

HP HP1822FP Firepower2→9
ARM Armor5→22TORPTorpedo27→66
EVA Evasion14→39AA Anti-Air0
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight14→44
RGE RangeShortLUK Luck24→64
AircraftEquipment
2-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time3:20 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 3 Bauxite 2
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuImamura Ayaka
Ship Card I-14 Kai.png
Ship Card I-14 Kai Damaged.png
295
Ship Banner I-14 Kai.png
Ship Banner I-14 Kai Damaged.png
伊14 (い14かい) I-14 Kai
Junsen Type A Kai Ni Aircraft Carrying Submarine

HP HP2226FP Firepower4→12
ARM Armor6→23TORPTorpedo32→68
EVA Evasion15→53AA Anti-Air0
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight14→44
RGE RangeShortLUK Luck24→77
AircraftEquipment
2Prototype Seiran
1-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 100 Steel 280
ConsumptionFuel 25 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 4 Bauxite 3
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuImamura Ayaka

Gameplay Notes

Submarines (SS) have high torpedo Torpedo Attack stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:

Submarine Aircraft Carriers (SSV), are SS that can equip Reconnaissance SeaplaneRecon/Seaplane BomberBomber/Seaplane Fighter seaplanes.

Special Mechanics

  • None

Stats Exceptions

Kai

Equipability Exceptions

SSV Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter TransportationMaterial.png Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel
Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Submarine Equipment Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp
Engine Improvement Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model).png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model).png Equipment Card Submarine Radar & Waterproof Telescope.png Equipment Card Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27).png Equipment Card Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator.png Equipment Card Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default SSV equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]I-14 Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
TorpedoesLate Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)
OR TorpedoesSkilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)
(1st equipped) +2 +2 One-time
TorpedoesSkilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) (★3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +2 +1
(★8-9) +3 +1
(★MAX) +3 +1 +1
Submarine EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment (★3) +1
(★4) +1 +1
(★5) +1 +1 +1
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +2 +1 +2
(★MAX) +2 +2 +2
(1st equipped) +3 +4 One-time
(★2-MAX) + ★4+ Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) +7 +5 One-time
Ship-Type Bonuses
SeaplaneType 0 Small Reconnaissance SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane
OR SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)
(★0) +1 +3 +1 +5
(★1) +2 +3 +1 +5
(★2) +2 +3 +2 +5
(★3-4) +2 +3 +2 +6
(★5-7) +2 +4 +2 +6
(★8-9) +2 +4 +3 +6
(★MAX) +2 +4 +3 +7
SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled) +2 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+2
TorpedoesType D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) -1 -7
TorpedoesLate Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) (1st equipped) (★8-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious TankSpecial Type 4 Amphibious Tank
OR Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai
(★0) +1 +2 -1
(★1-2) +1 +3 -1
(★3-5) +1 +3 +1 -1
(★6-9) +1 +3 +2 -1
(★MAX) +1 +4 +2 -1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai (★0-1) +1 +1 +1
(★2-3) +2 +1 +1
(★4-7) +2 +2 +1
(★8-MAX) +3 +2 +1
Submarine EquipmentLate Model Submarine Radar & Passive RadiolocatorLate Model Submarine Radar & Passive Radiolocator + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) +3 +2 One-time

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
I-14HoloSSV295Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm I-14, a 1st class submarine born to carry Seiran. It's fine to call me Iyo if you want. Nice to meet you, Admiral![1]
晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
Introduction
Play
I'm I-14, a 1st class submarine born to carry Seiran. Yup! I'm feeling great today! Let's hop to it, Admiral!
晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!
Library
Play
I'm the 2nd ship of the I-13-class submarines, I-14! I was built for the purpose of forming a submarine carrier fleet for carrying out strategic operations.

However, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore.[2] I never did get a chance to play an active part with the Seiran squadron of the 631st Air Group. I was still able to contribute to the success of that Operation Hikari during the war though![3] Don't forget about I-13 or me alright.

伊十三型潜水艦、その二番艦、伊14よ!戦略運用を目指す潜水空母艦隊を構成するために建造されたの。

生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、 あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。

Secretary 1
Play
You called? Hohoho~, what is it?
イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
Secretary 2
Play
Yep! Isn't my hangar nice? I'm doing my best after all, ehehehe.
そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
Secretary 2
Play
Yep! Isn't my hangar nice? Saiun is fine, but of course nothing beats the Seiran! Yay!
そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
Secretary 3
Play
A-aah! Jeez! Don't keep touching my hangar! It's pretty fragile. You need to be careful around the vents you know?
あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ベントとか、本当気を付けてよね?
Secretary 3
Play
A-aah! Jeez! Don't keep touching my hangar! It's pretty fragile. Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!
あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!
Secretary (idle)
Play
Umm...Admiral...Huh? He's not here... Does this mean I'm on shore leave? That's fine right? Alright! I'm going go drinking for a while! Now, just turn on the lights. Let's get started! Cheers! Hohoho~
えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
Secretary (Married)
Play
You don't look so good, Admiral. Are you okay? Well then, how about having a drink together to make you feel better? Just a little...! ...Okay, cheers! Ah, there, yup. Now you'll feel better.
ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
Wedding
Play
Huh? Is this... for me? You're giving it...to me? Woah...what is it? Can I open it? I'll open it then... Whoaaa! Are you seriously for real about this, Admiral? Really!? ...Alright! I'll take really, really good care of this! Hehehe~! I'm not giving it back! Yay~!
ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
Player's Score
Play
Ah, I see? The information huh. Wait a minute, I'll go fetch it right now.
あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
Joining the Fleet
Play
1st class submarine, I-14, sortieing! Weigh anchor!
伊号潜水艦、伊14、出撃します!抜錨!
Joining the Fleet
Play
1st Submarine Flotilla flagship, I-14, sortieing now! Weigh anchor!
第一潜水隊旗艦、伊14、出撃するから!抜錨!
Equipment 1
Play
This works. I like it!
いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
Equipment 2
Play
This works too. Hehehe~ Just leave it to me!
こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
Equipment 3[4]
Play
Hehehe~ I can definitely do this!
んっふふ~、いけるね、きっと!
Supply
Play
Ehehehe~ Thanks. Yay!
んっふふ~、ありがと。やった!
Docking (Minor Damage)
Play
Yup, minor repairs are important too. Ah, what a nice bath!
うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
Docking (Major Damage)
Play
I like... baths. Want to... have one with me, Admiral? Ehehe, just kidding.
お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
Docking (Major Damage)
Play
Baths are great~. It's fine for you to join me you know, Admiral? Ehehehe, just kidding.
お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。
Construction
Play
Ehehehe~ A new girl has arrived, Admiral! What's she like?
んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
Returning from Sortie
Play
We're back at port! I'm back here safe and sound!
帰投しました!無事でなにより、だよね!
Starting a Sortie
Play
631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing!
六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
Starting a Sortie
Play
631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing now!
晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!
Starting a Battle
Play
Prepare for battle! Descend to periscope depth. Open torpedo tubes 1 to 4!
合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
Attack
Play
Let's go! Tubes 1 to 4, fire!
いっくよ!一番から四番、てー!
Night Battle Attack
Play
Ehehehe~, here comes my attack! Take this!
んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
Night Battle
Play
I'm not done yet! Begin the pursuit!
イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
MVP
Play
Woohoo! I did it! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
MVP
Play
Woohoo! I did it again! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!
Minor Damage 1
Play
Waaaaaa! I-I'm still okay, right?
わあああ…!だ、大丈夫よね?
Minor Damage 2
Play
Ah, I-I'm flooding...! I'm still, still fine!
あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
Major Damage
Play
Oh no..I-I'm flooding...! Emergency blow! I won't sink from just this!
やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
Sunk
Play
Water...just keeps flooding in...it won't stop! I'm going to sink here... right? Bye...bye...
水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
  1. 1st Class (伊号) Submarines were those above 1,000 tons in displacement.
  2. She was completed in the waning years of the war when the IJN was being pushed back.
  3. Operation Hikari refers to the reconnaissance of the Ulithi Atoll in preparations for an air raid.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
We've just passed 12 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right?
ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
01:00
Play
0100, yay! Is this how I'm supposed to do it? Ha ha~, easy peasy! Ehehehe~
マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪
02:00
Play
0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's drink! I'll keep us warm. What do you think?
マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
03:00
Play
0300. Ah, just a little bit is fine?! Now we're talking, Admiral! I expect no less! Ehehehe~, here you go, cheers!
マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
04:00
Play
0400... Uhoh... Morning came while we were fooling around! You alright, Admiral...? Wake up~!
マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
05:00
Play
0500. Just look at the sunrise...! It's beautiful... right? So pretty... Ehehehe~... How about a drink to start the day?
マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
06:00
Play
0600. Iiiiit's moooooorning! All hands, rise and shine! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~
マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
07:00
Play
0700. I made breakfast! It's just a simple meal, but very nutritious! Dig in!
マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
08:00
Play
0800. Alright, time for some morning exercises! Who should we start with? I'd say... hmmm... with this one?
マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
09:00
Play
0900... Ah! Shioi-san! Good morning! Want to have a Seiran match this morning? Ehehe~ You wanna?
マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
10:00
Play
1000! Whoa, your Seiran takes off so beautifully, Shioi-san. I won't lose though! 613 members, let's go! Yay!
ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
11:00
Play
1100. Aah... launching Seiran sure makes me hungry. Are you hungry too, Admiral? Not yet?
ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
12:00
Play
1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special Hikari rice balls! What's 'Hikari' about them...? Well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~
ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
13:00
Play
1300. How were my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's work hard this afternoon too! Yay!
ヒトサンマルマル。どうでした、イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
14:00
Play
1400. Eh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried.
ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
15:00
Play
1500. Me? I guess I'm... a pretty easy-going person. Like feeling everything is going to be fine... Ehehe~
ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
16:00
Play
1600. Shioi-san's elder sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a good ship. ...Now that you mention her, I haven't seen her in a while. Can we see her soon? It's okay, no need to be impatient.[1]
ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
17:00
Play
1700. Look at that, Admiral! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, it was beautiful, wasn't it? I like it. How about you, Admiral?
ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
18:00
Play
1800. Yup, I worked hard today! Hey, make sure you buy me a round today, Admiral! Alright?
ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
19:00
Play
1900! Woohoo! Shore leave! Let's go to Mamiya! Where the food is delicious and the fun never stops~! Ehehehe~
ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪
20:00
Play
2000. Nyahaha, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Ngah... aaah! Yay!
ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
21:00
Play
21...00... Heeey, it's aneki! Wanna join us for a drink? ...Huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, Admiral? Ehehehe~ Aaah!?
フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
22:00
Play
2200... Owow... You don't have to keep hitting me while crying, Aneki... Alright? ...Owow...
フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
23:00
Play
2300. Alright, tomorrow will come soon. I'm going to go to bed now and do my best tomorrow! Good work.
フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
  1. Referring to I-400.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Spring 2017
Play
Alriiiight! It’s spring! Cherry blossom viewing! Delicious boooozeee!!! Let’s invite Shioi-chan and the others to go out, Aneki!!
よーし!春だ!お花見だ!美味しいお酒だぁ!!!姉貴、シオイさん達誘って、繰り出しちゃおぉ!!
4th Anniversary
Play
Main tank blow! I-14, surfacing! Admiral! It’s the fleet’s 4th Anniversary! I’ll celebrate too! YAY!!
メインタンクブロー!伊14、浮上します! 提督!艦隊は四周年だって!イヨもお祝い! イエイ!!
Christmas 2017
Play
Main tank blow! Rise to periscope depth! The objective is the champagne ahead!! Advance… H-huh…?
メインタンクブロー!潜望鏡深度に!目標、前方のシャンパン群!!前進…あ、あれ…?
End of Year 2017
Play
What are you doing, Shioi? Eh, spring cleaning? Roger, I’ll help out with all I got too. Yay!
シオイさん、何してんの?えぇ、大掃除?了解、イヨも全力手伝いします。イェイ!
New Year 2018
Play
Happy New Year, Admiral. Please look after the 1st Submarine Division this year too. Yay!
提督、新年明けましておめでとう。本年も第一潜水隊、よろしくどうぞ。イェーイ!
Setsubun 2018
Play
It’s Setsubun. Ah, I sense bloodlust! Crash dive! Hatches checked, vents open! Whew, that was really close!
節分ねぇ。あぁ、殺気!両舷停止!潜行急げ!ハッチよし、ベント開け!ふぅ、危ない、危ない!
Valentine’s Day 2018
Play
Jeez, just give that here, Aneki. You give chocolates like this. Eh!? Why are you crying!? Why!?
もう姉貴、それ貸してって。チョコ作りはね、こうするの。えぇ!?なんで泣いての!?なんで!?
5th Anniversary
Play
Main tank blow. I-14, surfacing! It’s finally the fleet’s 5th Anniversary, Admiral! I’m throwing myself into the celebrations too-dechi!
メインタンクブロー。伊14、浮上します!提督、艦隊はついに五周年!イヨも全力でお祝いでち!

CG

Regular

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Abyssal Twin Princesses.

General Information
  • Her nickname, "Iyo", is an alternate reading of "14". 1 = "I"; 4 = "Yo".
  • She was launched on the 14th of March 1944.
  • Surrendered on the 27th of August 1945 and sunk as target on the 28th of May 1946.
  • Wreck located on the 16th of February 2009 in 800 m (2625 ft) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. She is in two pieces; the bow is broken off at the forward end of the hangar bay, with the hangar door missing, while the hangar itself remains attached to the hull. The bow section rests to starboard of the main wreck and is badly mangled where the break-up occurred, but is in good condition otherwise.
Update History

See Also